Tayland vizası sualı № 324/21: Hansı 3 aylıq viza?

Göndərilən Mesajla
Daxil edilib Viza sualı
Tags:
November 26 2021

Vraagsteller: Bart

Mən 68 yaşlı təqaüdçüyəm. Mən Taylanda getmək və 3 aylıq sevgilimi ziyarət etmək istəyirəm. Mənə immiqrant olmayan O vizası lazımdır. Amma mən onlayn baxanda görürəm ki, abituriyentin ailəsinə baş çəkmək və ya onunla qalmaq Taylandda (60 gündən çox) müqavimət göstərir? Sevgilinizdən şəxsiyyət vəsiqəsi və ya pasportun surəti lazımdır? Taylanddakı bir ailə ilə əlaqənin sübutu, bu dəvət məktubu nə olmalıdır?

Wat is nodig voor non immigrant O visum dus?


Reaksiya RonnyLatYa

Ik denk dat je bij het verkeerde lijstje kijkt. Een vriendin is officieel geen familie. Om als familie in aanmerking te komen moet er een officiële band zijn. Die is er niet met een vriendin. Daarom dat men in geval van familie ook vraagt:

“Proof of relationship to a family in Thailand e.g. marriage certificate, birth certificate, adoption certificate”’

Dat wil natuurlijk niet zeggen dat je daarom niet bij je vriendin kan verblijven of dat ze je niet kan uitnodigen.

https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/e-visa-categories-and-required-documents

Je moet in uw geval dan bij:

– CATEGORY 1 : Tourism and recreation related visit

4. Təqaüdçülər üçün daha uzun müddət qalma (50 və ya yuxarı yaşda olan pensiyaçı)

VİZA NÖVÜ: Qeyri-immiqrant O (pensiya) vizası (90 gün)

– Daar vind je o.a.:

“Taylandda yaşayışın sübutu, məsələn, yaşayış rezervasiyası, Taylanddakı ailə/dostlardan dəvət məktubu və s.”

Je vriendin moet dan in een uitnodigingbrief verklaren dat ze je uitnodigt en dat je op haar adres zal verblijven. Ze moet dat ondertekenen en een kopie van haar ID meesturen dat bewijst dat ze wel degelijk Thai is en in Thailand woont.

Zo een voorbeeld van een uitnodigingsbrief kan je vinden op de website van de Thaise Ambassade in Brussel. Dəvət məktubunun nümunəsi.pdf (thaiembassy.be) Op die van Den Haag vind ik dit niet meteen terug.

Diqqət edin, çünki Tay dilində olan bu məktub Belçika səfirliyindəndir və buna görə də Belçika səfirliyinə ünvanlanıb. Daha sonra Brüsseli Haaqa ilə, Belçikanı isə Hollandiya ilə əvəz etməlisiniz

Dit is ongeveer de vertaling van wat er in het Thais nu staat, maar ik veronderstel dat het in het Engels ook wel zal aanvaard worden.

Hörmətli konsul, Tayland Krallığının Brüsseldəki səfirliyi

Ik, mevrouw……. Identificatienummer …………… bevestigt dat Meneer ……….. met Belgische nationaliteit zal reizen naar Thailand en bij mij op het adres … zal verblijven.

Vanaf…….tot …………

-Let op want ik zie dat ze nu ook weer een bewijs van verzekering voor je visumaanvraag eisen. Hiervoor gelden dan blijkbaar weer de oude voorwaarden. Opgelet dit staat los van de Thai Pass verzekeringseis…..

“Taylandda nəzərdə tutulan bütün qalma müddəti üçün əhatə dairəsini təsdiq edən Sağlamlıq Sığorta bəyanatı:

40,000 THB və ya 1,300 EUR-dan az olmayan ambulator müavinət və

Sığorta məbləği 400,000 THB və ya 13,000 EUR-dan az olmayan stasionar müavinət”

– Maliyyə sübutları, məsələn, bank arayışı, qazancın sübutu, sponsorluq məktubu

Voor 90 dagen zal dit dan volgens de laatste gegevens 3 x 1000 Euro moeten zijn of de som van minstens 3000 Euro op je bankrekening.

 – Ronni üçün viza sorğunuz varmı? İstifadə edin əlaqə!! -

Heç bir şərh mümkün deyil.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm