Tay yazısı – 11-ci dərs

Müəllif: Robert V.
Daxil edilib Taal
Tags:
30 İyun 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Müntəzəm olaraq Taylandda qalan və ya Taylandlı ailəsi olanlar üçün faydalıdır Tay dili onu özünüz etmək üçün. Kifayət qədər motivasiya ilə demək olar ki, istənilən yaşda olan hər kəs dili öyrənə bilər. Həqiqətən özümdə dil qabiliyyətim yoxdur, amma təxminən bir ildən sonra hələ də əsas Tay dilində danışa bilirəm. Növbəti dərslərdə tez-tez istifadə olunan simvollar, sözlər və səslər ilə qısa bir giriş. Bu gün 11-ci dərs.

Tay yazısı – 11-ci dərs

Bu gün 11-ci dərs

samitlər

Tay səslərini və yazılarını düzgün mənimsəmək üçün əvvəlki dərslərdən materialı nəzərdən keçirəcəyik. Gəlin samitlərdən başlayaq, ThaiPod101-dən bu videodakı samitlərin əksəriyyətini tanıyırsınız?

Tay dilində bəzi səslər eyni və ya çox oxşardır. Beləliklə, hər bir hərflə əlaqəli bir söz var. Bir az 'çit üçün H' bildiyimiz kimi. Hərf-hərf yazarkən, Thais də 'ilkin səs+oh+sözünü' deyəcək. Məsələn: 'koh-kài', 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' və s.

Ardıcıl ən vacib samitlər (beləliklə, bütün əlifba aşağıda göstərilmir):

məktub Söz İlkin səs Fonetik dönmə Son səs
ไก่ k kai kip k
ไข่ kh xai ei k
ควาย kh xvac camış k
งู QHT: QHT: jarqon ng
จาน tj tjaang rəf t
ฉิ่ง ch çing sinclər t
ช้าง ch chaang Olifant t
โซ่ s soo zəncir t
หญิง j jǐng qadın n!!!
เณร n neen gənc rahib n
.. d göyərtə cür t
เต่า t tao tısbağa t
ถุง th thǒeng çanta, çanta t
ทหาร th thá-hǎan əsgər t
ธง th qayış vlaq t
หนู n nǒe: siçan n
ใบไม้ b bai-maai ağac yarpağı p
ปลา p yer vis p
ผึ้ง ph phûng bij p
พาน ph phaan təklif vərəqi p
ฟัน f azarkeş tənd f
สำเภา ph sǎm-phao üzən gəmi p
ม้า m maa at m
ยักษ์ j yax şeytan, nəhəng j
เรือ r ruua ayaqqabı n!!!
ลิง l uzanmaq aap n!!!
เเหวน w wǎe:n üzük - (sait)
ศาลา s sǎa-laa pavilyon t!!!
ฤๅษี s ruu-sǐe zahid t!!!
เสือ s sǔua Pələng t!!!
หีบ h hey :p tabut -
อ่าง oh ang hövzə - (sait)

Klinkerlər

Təbii ki, saitləri də unutmamalıyıq:

Saitləri, məsələn -ะ saiti adlandırarkən (yazarkən) deyirsiniz: สระ-ะ (sàrà -a). Hərfi mənada: 'saiti a'. İstisna, -ะ ilə eyni qısa 'a' səsinə malik olan ั saitidir. Onları fərqləndirmək üçün ikincisi orfoqrafiya zamanı ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat) adlanır.

klinker Səs
-ั ---
-ะ -a
-า -aa
-ว- -oowa-
ัว -ow
-อ -oh (uzun)
-ิ -yəni (bəzən mən)
-ี -yəni:
-ึ -u
-ื -uh
-ุ -oo
-ู -oe:
เ- -eee
แ็- -ae:
แ-ะ -a
โ- -oo
เเอือ uua
ไ– var -
ใ– var -
-am
เ–า ao

Əlifba və hollandca tələffüz haqqında daha geniş icmalı aşağıdakı ünvanda tapa bilərsiniz:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Təcrübə və təkrarlama ilə yuxarıdakı simvolları yadda saxlamalısınız. Gündəlik həyatda həm danışıq, həm də yazılı Tay səslərini və mətnlərini tanımağa çalışın. Əgər siz Taylanddasınızsa, avtomobillərin nömrə nişanlarına və ya reklam lövhələrində, lövhələrdə və yol göstəricilərində yazılara baxın. Mənanı kontekstdən almağa çalışın, yavaş-yavaş daha çox tanıyacaqsınız. Siz həm də şüursuz olaraq bəzi qrammatikanı götürəcəksiniz.

Ümid edirik ki, Tay dilinin bu passiv biliyi (oxumaq, dinləmək) sizi dilin daha çətin hissəsinə həvəsləndirəcək: aktiv bilik (danışmaq, yazma). Təbii ki, burada daha çox qrammatika var. Bir dil haqqında ən gözəl şey deyil, amma onun ətrafında ola bilməzsən. Beləliklə, siz həm də Tay dilini yaxşı və ya səlis danışan biri ilə danışaraq tələffüzünüz üzərində işləməli olacaqsınız. Bu, saitlərin tonlarına və uzunluğuna düzəlişlər edilməsi ilə əlaqədardır və s. Ümid edirəm ki, hələ də ruhdan düşməyən oxucular var. Növbəti dərsdə biz bir az qrammatikaya baxacağıq.

Hey, qaçma!!

Tövsiyə olunan materiallar:

  1. Ronald Schütte tərəfindən "Tay dili" kitabı və yüklənə bilən materiallar. Görmək: http://slapsystems.nl
  1. Benjawan Poomsan Becker tərəfindən "Yeni başlayanlar üçün Tay dili" dərsliyi.

3. www.thai-language.com

“Tay yazısı – 4-ci dərs” üçün 11 cavab

  1. Rob V. yuxarı deyir

    Maraqlıdır, indi kim bu dərslərin köməyi ilə bəzi Tay yazılarını oxuya bilər?

    Hələ də bir neçə samit və bəzi sait birləşmələri çatışmır, lakin yuxarıda göstərilənlərlə siz çoxlu sözləri oxuya bilməlisiniz.

  2. Daniel M. yuxarı deyir

    Hey,

    Qaçmadım 🙂 Bir həftə sonu yoxluğundan sonra qayıtdım.

    Budur başqa bir səhv:
    จาน = tjaan (tjaang deyil)

    Hörmətlə,

    Daniel M.

  3. Eric yuxarı deyir

    Başqa bir (yazı səhvi) səhvi:

    แ็- = ae (eynilə แ-ะ kimi) əvəzinə. ae:
    แ- = ae:

  4. Rob V. yuxarı deyir

    Rəyiniz üçün təşəkkürlər cənablar. 🙂


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm