"O irəli gedir, mənim heç bir sirrim yoxdur"

Redaksiya tərəfindən
Daxil edilib sosial media
Tags: , ,
27 oktyabr 2012

Format sadədir. Mikrofon və kamera ilə küçələrə çıxırsan və gənclərdən soruşursan: “Heç dostunuzun Facebook səhifəsinə gizlicə baxmısınızmı? Və əgər sən faen belə edir?'

Cavablar bəzən böyüklərin udqunmasını çətinləşdirən proqramla nəticələnir. Amma nəhayət gənclərə sərbəst danışmaq imkanı verilir.

Müsahibə proqramı FRISUN YouTube-da görmək olar:  www..com/user/vrzochannel.com və müəyyən vaxtlarda yüklənmir. Yaradıcısı Taylandın iyirminci baş naziri Çuan Likpayın oğlu Surabot Likpaydır. Pluem, ləqəbindən də göründüyü kimi, işə başlayanda onun bu qədər məşhur olacağını gözləmirdi. O, internetdə gəzərkən gənclərin həssas mövzuları tez-tez açıq şəkildə müzakirə etdiklərini kəşf etdiyi üçün belə bir ideya irəli sürüb.

Tamaşa aqressivdir, amma kobud deyil

İndi o gənclərə forum verir FRISUN ki, o və Mallika Chongvatana, o zaman aparıcı Çiyələk Cheesecake, hədiyyələr. İki klik, o qədər ki, noyabrda evlənirlər. "Şou aqressivdir" Pluem etiraf edir, "bəli, amma kobud deyil. Biz gənc taylılarla eyni şəkildə danışırıq. Biz tamaşanı süni şəkildə daha da gözəlləşdirməli deyilik”.

Pluem-in indi studiyası, işçiləri və sponsorları var. Başlanğıcda Pluem hər şeyi öz cibindən ödəyirdi, lakin 15-ci bölümdən etibarən sponsorlar tapmağı bacarır. TrueVisions hətta şounu kabel televiziyasına köçürmək üçün ona yaxınlaşdı, lakin Pluem kabeldə bir neçə epizoddan çox yayımlamamağa qərar verdi. Sponsor olmasa, veriliş hazırlanmayacaq və biri gözləniləcək. Artıq 60 epizod işıq üzü görüb.

Tino bəzi cavabları tərcümə etdi

Bəs gənclər Facebook sualına nə cavab verdilər? Tino Kuis verilişə baxdı və bəzi cavabları tərcümə etdi (“Bəzilərini izləyə bilmədim, çoxlu jarqonlar”).

– Əlbəttə (rəfiqəsi tərəfindən hirslə döyüldü), lakin bunda məyusedici dərəcədə maraqlı deyildi (başqa bir şillə).

– Mən bunu etmirəm (göz vurur).

– Fərqi yoxdur, iki Facebook səhifəm var, birini görür, digərindən xəbəri yoxdur.

– Mənim üçün işləmir, hər gün parolumu dəyişirəm.

- Çox şey silirəm.

– Artıq yox (sevgili skeptik görünür).

– มึงเสือกมาก

- O, bunu yamaq etməməlidir!

- Yaxşı fikir, mən bunu mütləq edəcəm!

– İrəli gedir, mənim heç bir sirrim yoxdur.

(Mənbə: Bangkok Post, Brunch, 21 oktyabr 2012; Tino Kuisin izni ilə)

12 cavab “O irəli gedə bilər, mənim sirrim yoxdur”

  1. Rob V yuxarı deyir

    Orfoqrafik xəta: frank əlbəttə səmimi olmalıdır, yoxsa burada çox qəribə internet fenomeni təsəvvür etməliyəm? 😉

    Təbii ki, gəncliyin də inkişaf etdiyini görmək çox xoşdur, bir az daha iddialı olmaq təbii ki, zərər verə bilməz. Mən o zaman maraqlanıram ki, milli cəmiyyətlər/mədəniyyətlər asan ünsiyyət və informasiya vasitələrinə (internet) görə nə dərəcədə bir-birinə daha çox bənzəyir. “Müdir haqsız olsa belə həmişə haqlıdır, meneceri tənqid etmə” kimi mövcud mədəniyyət normaları zaman keçdikcə aradan qalxacaqmı?

    • tino yuxarı deyir

      Son sualınıza cavab vermək üçün: bəli, əlbəttə ki, bu mədəni normalar layiqli sürətlə dəyişir. Və bu, daha yaxşı təhsilli, şəhər gənclərindən başlayır: bu videolarda aydın şəkildə müsahibə verənlər bunlardır. Özünə güvənən, müstəqil, qorxmaz, ürəyi açıq. 60-cı illərin Provosları ilə bir az müqayisə edin.

      • Rob V yuxarı deyir

        Həqiqətən. Voranai Vanijakanın (Bangkok Post rəyi) bu əsəri bununla gözəl uyğunlaşır:

        “Bu tələbələrin bəziləri əvvəllər xaricdə təhsil almaq imkanı olan mübadilə proqramlarında idilər.(…) valideynləri və məktəbləri Qərb təhsilindən faydalana bilmələri üçün onları Qərb ölkələrindən birinə göndərməyi təşkil etdilər, lakin vətənə qayıtdıqdan sonra Qərb təfəkkürü və rəftarını nümayiş etdirmiş, valideynləri və məktəbləri buna görə onları danlamışlar.

        Bunun əvəzinə şagirdləri “Taylıq” adlı kiçik qutunun içərisinə qoymağı, məsələn, valideynləriniz və müəllimləriniz də daxil olmaqla başqa yerdə sorğu-sual etməmək kimi uyğun və düzgün olanı vurğulayaraq təkid etdilər.

        Biri şikayətləndi: “Öyrəndiklərimizi bəyənmirlərsə, bizi xaricə göndərməyin nə mənası var? (...) Cavab budur ki, onlar sizin öyrənməyinizə qarşı deyillər, sadəcə olaraq sizin onlardan daha çox bildiyinizi düşünmənizi istəmirlər, bu, onların nüfuzuna xələl gətirir. Səlahiyyətləri olmadığı halda sizə necə nəzarət edə bilərlər?”

        Mənbə: http://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/316897/the-ego-has-landed

        Önümüzdəki illərdə, yeni Tay nəsli cəmiyyətin müxtəlif sahələrində onunla gələn bütün yaxşı (və pis) ilə birlikdə daha iddialı olacaq.

  2. Anouk yuxarı deyir

    Güman edirəm ki, gənclər çox vaxt açıq şəkildə deyil, açıq şəkildə müzakirə edirlər.

    • Khun Peter (redaktor) yuxarı deyir

      Düzəliş edilmişdir

  3. tino yuxarı deyir

    Bu Tay ifadəsi, มึงเสือกมาก, meung seuag mədə, olduqca kobuddur, sadəcə gənclər arasında deyil. Bu, sərbəst tərcümədə "lənətə gəlsin, bu axmaq sualları özünüzdə saxlayın, məşğul adam" deməkdir.

    • tino yuxarı deyir

      Sonra sual verənlər "Vay!" və hamı gülməyə başladı. Görmək xoşdur.

    • Tookie yuxarı deyir

      Tino, mən o cümləni yoldaşıma çox sərt deyirəm, o, tamam başqa şey düşünür. Mən ona sənin bu Tay dilini oxumağa icazə verdim və o, heç nə edə bilmir.

      Bu yaxınlarda kimsə burada da yazmışdı ki, krabhom = eyni şəkildə deməkdir, o deməkdir: bəli, mənim fikrimcə.

      • tino yuxarı deyir

        Bu xətti arvadınız Tokiyə demisiniz? Onda sevinə bilərsən ki, Tjamuk yazdığı kimi, başına zərbə dəyməyib. O, eyni emosional dəyərə malikdir: 'F**ck you'! Əlbəttə ki, arvadınız bundan nəsə düzəldə bilər, amma o, sizin bu cür sözləri öyrənməyinizi istəmir. Bu, gənclər üçün çox yaygındır. Oğlum dostlarına həmişə “meung” deyir.
        Mən bir dəfə redaktorlara Tayland söyüşləri haqqında məqalə yazmağı təklif etdim (onlardan 45-ni tanıyıram, potjantripletsdən n**k je mama qədər), lakin onlar bunun yaxşı fikir olduğunu düşünmədilər. Oxucular nə düşünür?

        • Tookie yuxarı deyir

          Hə Tino bunu fonetik tələffüzlə dedim, elə bildi ki, mən səni çox sevirəm filan. Sonra ona bloqun mətnini oxumağa icazə verdim və o, heç nə edə bilmədi. Dedim ki, Tay hərflərini oxu, amma yox, ona görə tay deyildi.

          İndi mənə onu yenidən oxumağa icazə verdim və ohhhh o Tay hərflərini görməmişdi (onun qarşısındadır, oğlan soo tay) bəli, indi anlayır. Heç vaxt onun haqqında çox kobud deməməliyəm.

          Beləliklə, Taylandınız yaxşıdır! Anlaşılmazlığa görə Solly amma bəli Taylandlı xanım hey.

          Söyüş sözlərini də bilirəm, mən tood-kwaidən (camış eşşəyindən) irəli gedə bilmirəm və bu, hamını güldürür.

          Bəzən mən mişar xərçəngi ilə mühafizəçilərimiz oluram, sonra kaphom deyirlər. Əgər dedimsə, əvvəlcə deyin, sonra kaphom deyirəm və bu səhvdir, çünki mövqeyim deyiləndən daha yüksəkdir.
          Taksidə həmişə kaphom deyirəm, amma bu lazım deyil (axmaqlıq belə) çünki mən taksi sürücüsündən yüksəkəm.

          Ona görə də Kaptandan yalnız kimisə güldürmək üçün istifadə edəcəyəm, onsuz da nazirlər və ya polkovniklərlə çox nadir hallarda danışıram.

          Dərs öyrənildi, təşəkkürlər uşaqlar!

        • Rob V yuxarı deyir

          Mən bəzən bundan istifadə etmişəm. Taylandlı məni bir neçə şeydə ittiham etdi və bir hissəsini başa düşdüyüm hər şeyə görə məni incitməyə başladı. Sonradan bu məsələ yenidən müzakirəyə çıxarıldı və mən başıma atılan bir neçə söyüşdən (camış, heyvan, **** ananız və s.) sitat gətirənə qədər hər şey qəti şəkildə rədd edildi. tarak şəlaləsi digər yarısı hələ nə demək deyil.

          Khue və meung bir az daha mürəkkəbdir. Bunu harada istifadə etməyin məqsədəuyğun olduğunu bilmədiyim müddətcə başlamayacağam, əgər siz bunu doğru hesab edirsinizsə, Taylandlı dostlarınız bunu qiymətləndirəcək, amma səhv istifadə etsəniz, hələ də probleminiz var. Mən qız yoldaşımı izləməyə və onun bu sözləri kiminlə işlətdiyini və kimlərin (ən yaxın dostlar, yaxın ailənin) onunla birlikdə istifadə etdiyini görməyə çalışıram. Amma mən bu kontaktların adını holland dilində tələffüz etməklə təhlükəsiz oynayıram ki, bu da bəzi gülməli anlar yaradır.

          Yalnız dərslikdən dili öyrənmək söhbətləri çox soyuqlaşdırır, jarqon, qeyri-rəsmi dil və sairə bəzi biliklər də çox faydalıdır. Ancaq sonra özünüz nə vaxt tətbiq edə biləcəyinizi çox yaxşı bilməlisiniz. Ancaq müşahidə etməkdə qəbahət yoxdur. 🙂

      • HansNL yuxarı deyir

        Kapom, göründüyü kimi, təkcə eyni mənada deyil.

        "Kap" sözünün üstünlüyü "kapom"dur.
        Və "kiçik"dən "daha çox"a

        "Kapom" sözünün üstünlüyü ""Kaptan"dır.

        Misal:
        Mən başa düşürəm və ya bəli rütbə və ya mövqe baxımından bərabərdir: başlıq
        Daha yüksək rütbə və ya mövqeyə qarşı başa düşürəm və ya bəli: kapom
        Mən başa düşürəm və ya bəli, rütbə və ya mövqedə ən yüksək olana qarşı: kaptan

        Kaptan üçün aşağıdakılar adi kklotjesfolk üçün uyğundur:
        – Polis və ya silahlı qüvvələrdə polkovnik və ya daha yüksək;
        - dövlət ittihamçısı;
        - hakim;
        – Nazir və ya senator;

        Kapom qaydaları o qədər də sərt deyil.
        Daha çox ümumi hörmət nümayişi.

        Dostlar və ya ailə arasında bu, rütbə və ya sinif fərqindən asılı olmayaraq qapalı dairədə olduğu yerdən də asılıdır, kap sözü ictimai kapomda və ya kaptanda istifadə edilə bilər.
        Buna görə Kapom ən təhlükəsizdir, baxmayaraq ki, bəzən qısa soyadlı Jan ilə qarşılaşırsınız.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm