Hansı Tay tərcüməçiləri hələ də aktivdirlər?

Göndərilən Mesajla
Daxil edilib Oxucu sualı
Tags:
17 Mart 2022

Hörmətli oxucular,

Evlilik şəhadətnaməsini və doğum haqqında şəhadətnaməni Tay dilinə tərcümə edə və Banqkokdakı Xarici İşlər Nazirliyində qanuniləşdirə bilən birini axtarıram. Təbii ki, burada qeyd olunan masaları bəyənirəm [e-poçt qorunur] en [e-poçt qorunur] yaxınlaşdım, amma şübhələnirəm ki, COVID böhranından sağ çıxa bilmədilər, heç olmasa cavab ala bilmirəm.

Banqkokdakı BZ-yə özünüz getmək və orada birini tapmaq bir az çətindir, ona görə də kiminsə ünvanı və ya telefon nömrəsi varsa, mənə çox kömək edərdim.

Salam,

Geert

Redaktorlar: Thailandblog oxucularına sualınız varmı? İstifadə edin əlaqə.

8 “Hansı Tay tərcüməçiləri hələ də aktivdir?” sualına cavab

  1. Barney yuxarı deyir

    2021-ci ilin oktyabr ayında mən nikah şəhadətnaməsinin NL-TH tərcüməsi üçün xanım P. Suwannaphuumdan (Zvolle – Lelystad Rayon Məhkəməsi qarşısında and içmişəm) istifadə etdim. e-poçt:[e-poçt qorunur]. Attn Mr. Matty Huntjens. Çox möhkəm, sürətli və münasib qiymətə.

  2. Ferdinand yuxarı deyir

    Mənə həmişə tez və keyfiyyətli xidmət göstərilir
    https://translations.co.th/services/

    Qorxuram ki, qanuniləşdirməni özünüz etməlisiniz, amma səfirlikdən hansı ardıcıllıqla soruşun
    Mən bütün bunları 30 ildən çox əvvəl etmişəm... Xatırlamağa çalışıram.

    – əvvəlcə Hollandiya sənədiniz səfirliyin istifadə edə biləcəyi formada olmalıdır
    – onda səfirlik bunu leqallaşdıra bilər (amma mən ilk öncə elektron poçtla bu barədə onlardan soruşardım)

    Düşünürəm ki, yalnız bundan sonra tərcümə üçün doğru vaxtdır və sonra bu Tayland sənədi Xarici İşlər Nazirliyinin Çaengvattana Konsulluq Şöbəsində qanuniləşdirilməlidir.
    Xatırladığım qədəri ilə bunun üçün şəxsən getməlisən, lakin tərcümə edən şirkət yəqin ki, bu barədə sizə ətraflı məlumat verə bilər.

    • dirək yuxarı deyir

      [e-poçt qorunur] bizim üçün hər cür sənədləri qanuniləşdirdi, bunların hamısı e-poçt və poçt vasitəsilə keçdi.
      Çaengvattanada bunu edən bir mopeddə bir kuryer var idi.
      Biz özümüz orada olmamalı idik.

  3. BramSiam yuxarı deyir

    https://www.suwannaphoom.nl/nl bu, yəqin ki, kömək edə biləcək Almeredəki rəsmi tərcümə agentliyidir. Uzun müddət aktivdir.

    • Barney yuxarı deyir

      BramSam ilə tamamilə razıyam, lakin saytı xatırlaya bilmədim.

      Davam edin @Ferdinand. Mənim vəziyyətimdə sifariş belə idi: Tərcümə – Məhkəmə – Xarici İşlər – Səfirlik.
      Səfirlik məni iki dəfə ziyarət etdi. EEA, məsələn: https://cibtvisas.nl/ Haaqada. Ola bilsin ki, səhər Məhkəmədə/BuZa-da və sonra səfirlik üçün CIBT. Court/BuZa/CIBT Haaqa Mərkəzi Stansiyasının ətrafında yerləşir. Bütün bunlar, əlbəttə ki, Hollandiyadan təşkil edilməlidir.

  4. GeertP yuxarı deyir

    Mənim səhvim, Hollandiya hissəsi (leqallaşdırma buza və Tayland səfirliyi) artıq təşkil olunub, bu, Banqkokda tərcümə edən və qanuniləşdirən və sonra Koratda mənə göndərən tərcüməçiyə aiddir.

  5. Louis Tinner yuxarı deyir

    Nattaya ilə hələ də 0819144930 nömrəsi ilə əlaqə saxlamaq olar

  6. GeertP yuxarı deyir

    Düşündüyünüz üçün hər kəsə təşəkkür edirəm.
    İndi əlaqə saxlayın [e-poçt qorunur]Yenidən sizə kömək etmək üçün bir az vaxt lazım oldu.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm