Hörmətli oxucular,

Mən köhnə yırtıqdan sonra Bumrunqradda əməliyyatdan sonra MRT çəkdirdim. İndi radioloqdan səliqəli hesabatım var. İngilis dilində, həm də tibbi terminlər və kvalifikasiyalarla.

Təfsir etmək və davamı üçün seçim etmək çətindir. Beləliklə, bir layman üçün (tibbi) tərcümə, xüsusən də neyrocərrah ilə söhbətə hazırlıq zamanı lazımdır. Kiminsə məsləhəti var?

Met dostu Groet,

Klaasje123

“Oxucu sualı: MRT hesabatı ingilis dilində, kim məsləhət verə bilər?” sualına 13 cavab

  1. john yuxarı deyir

    Bu adamlar bunu tərcümə edə bilər.
    Çox gözəl və etibarlı insanlar.
    O, hollandlıdır, ona görə də siz sadəcə holland dilində danışa bilərsiniz.

    https://www.facebook.com/ingfredie

    Uğurlar.

  2. Gerald yuxarı deyir

    İstəsəniz hesabatı göndərə bilərsiniz. Mən fizioterapevtəm.

    • Joe Beerkens yuxarı deyir

      Salam Gerald,
      Sizinlə e-poçt vasitəsilə əlaqə saxlaya bilərəm?
      [e-poçt qorunur]

  3. Maarten Binder yuxarı deyir

    Klaasje 123, əgər hələ başa düşməmisinizsə, sizə kömək edə bilərəm.

  4. Harry yuxarı deyir

    2010-cu ildə də belə olub. Eyni zamanda AZ Klina – Brasschaat (B) və Amphia – Breda-nın skanları.
    Üç addımda tərcümə: İLK İngilis dilini holland dilinə çevirin. Sonra Vikipediyada naməlum terminləri axtarın, E-dən NL-ə keçin və .. onda bir çox tibbi səfalət də daha aydın görünür. Lazım gələrsə, bunu pratisyen həkim və ya başqa bir tibb işçisi ilə müzakirə edin. Sonra müxtəlif NL-dilli saytlarda əlavə izahat axtarın (və E). Sonda siz nəyə sahib olduğunuzu, bununla bağlı nə edə biləcəyinizi və s. yaxşı bilirsiniz. Bununla siz “yarı həkim” olursunuz.
    Bir laymanın belə bir hesabatı tərcümə etməsi mənasızdır, çünki sonunda siz B və NL xəstəxanalarının hesabatlarını başa düşəcəksiniz. Onlar xəstə üçün deyil, həkimlər üçün hazırlanmışdır.

  5. sadanava yuxarı deyir

    Həyat yoldaşım Taylanddakı xəstəxanada cərrahi mütəxəssisdir, istəsəniz tərcümə edə və sizə yaxşı izah edə bilər. Zəhmət olmasa, köməyə ehtiyac varsa redaktora bildirin. Özünüzü çaşdırmayın! Və ya vikilərdən istifadə edin. Viki hər kəs və hər kəs tərəfindən yazıla bilər və əlbəttə ki, həmişə etibarlı deyil.

  6. Maarten Binder yuxarı deyir

    Klaasje, mən həkiməm və illərdir radioloqlarla işləmişəm.

    • Joe Beerkens yuxarı deyir

      Salam Marten,
      Sizinlə e-poçt vasitəsilə əlaqə saxlaya bilərəm?
      [e-poçt qorunur]

  7. Erik bk yuxarı deyir

    Google ilə hər sözün mənasını axtara bilərsiniz.
    Sonra lazım olarsa Google Translate ilə tərcümə edin

  8. Lex k. yuxarı deyir

    Hörmətli Klaasje123,
    Mən özüm bir neçə MRT çəkmişəm, CD-ROM-da da bir neçəsi var, MRT-ni sizin üçün düzgün şərh edə bilən yeganə şəxs nevroloqun tapşırığı və xəstənin faylı ilə bunu edən rentgenoloqdur. (mənim vəziyyətimdə).
    Xahiş edirəm özünüzə qarışmayın, bunu xəstəxanadakı mütəxəssislərə həvalə edin, hətta UWV-nin həkimləri belə bunları "oxumurlar", çünki sizin məlumatınız yoxdur.
    2 variant var; ya Tailand həkiminizə güvənirsiniz və ona bu MRT əsasında öz işini görməsinə icazə verirsiniz, ya da Hollandiyaya qayıdırsınız ki, orada Hollandiya terminləri ilə yenisini düzəltsin, lakin bunun sizə hətta tərcüməsi də az faydası var. yeri gəlmişkən, çünki bu terminlərin əksəriyyəti həqiqətən jarqondur və bunun arxasında çoxlu araşdırmalar var.

    vriendelijke groet ilə tanış oldum,

    Lex K.

  9. Davis yuxarı deyir

    Tibbi terminologiya universaldır, sadəcə tərcümə olunmur.
    Şəbəkədə tərcümə proqramları vasitəsilə əlbəttə ki, deyil. Səni yanlış yola sala bilərsən, bunu istəmirsən.
    Holland dilli ekspertə müraciət edin, onlar protokolda (hesabatda) nə dediyini sadə dillə izah edə bilərlər. Təklif artıq yuxarıda verilib.
    Uğurlar!
    Davis

  10. Joe Beerkens yuxarı deyir

    Klaasje123 ilə eyni sualım var, məndə çoxlu ingiliscə və xüsusilə də latınca texniki terminlərdən ibarət çox yaxınlarda hazırlanmış MRT hesabatım var. Yuxarıda ekspertlərin kömək təklif etdiyi bəzi faydalı cavabları görürəm. Gerald, Maarten Vazbinder və ya Sadanava ilə necə əlaqə saxlaya bilərəm?
    Bu, mənim ortopedimə tam etibar etdiyim faktını dəyişdirmir və o, hər şeyi gözəl izah edir. Amma buna baxmayaraq, mən hərfi MRT hesabatı ilə çox maraqlanıram.

  11. Klaasje123 yuxarı deyir

    Hörmətli Bloggerlər,

    Bu cavabları çoxaldır. Tayland bloqunun mövcud olma hüququnu bir daha sübut edir. Təkliflərdən məmnuniyyətlə istifadə edəcəyəm və xəbərdarlıqlara da diqqət yetirəcəyəm.

    salamlama,

    Klaasje123


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm