Hörmətli oxucular,

Evlilik vizası üçün Belçikadakı bələdiyyə rəhbərliyim “vətəndaşlığı təsdiq edən sənəd” və əlbəttə ki, bir çox başqa sənədlər tələb edir. Dostum bunu doğma şəhər (Sisaket) bələdiyyə binasından ala bilmədi. Bu gün Phuket Town Hall-da da sınaqdan keçirildi. Onlar bu sənədi heç nə bilmirlər və bilmirlər.

Bunu harada tələb edə biləcəyimi və ya Taylandda nə adlandığını bilən varmı?

Əvvəlcədən təşəkkürlər,

Salam,

Marc

Redaktorlar: Thailandblog oxucularına sualınız varmı? İstifadə edin əlaqə.

26 cavab "Tayland sualı: Belçikada şəhər şurası evlilik vizası üçün "vətəndaşlıq sübutu" istəyir"

  1. Oğlan yuxarı deyir

    Yaxşı,

    Sabah bunu həyat yoldaşımdan soruşacağam. O, hazırda Taylanddadır və həmin sənədi bilir.
    Bu məlumatla sizinlə necə əlaqə saxlaya bilərəm?
    Oğlan

    • Qəhvəyi yuxarı deyir

      Cavabı sadəcə Thailandblog-da şərhə qoyun. Eyni problemi olan və ya olmayan digər insanlara kömək edirmi?

    • Mark Denaire yuxarı deyir

      Çox sağ ol,
      Mənim e-mail ünvanım [e-poçt qorunur]

  2. fonlar yuxarı deyir

    bunu sınamaq üçün doğum haqqında şəhadətnamə kifayətdir

  3. dəstək yuxarı deyir

    Bəs Tayland pasportu?

    • khun moo yuxarı deyir

      Hollandiyada pasport həm də şəxsiyyəti təsdiq edən sənəddir.
      Sürücülük vəsiqəsi də belədir.

      Taylandda məncə, şəxsiyyəti təsdiq edən sənəd kimi yalnız şəxsiyyət vəsiqəsi qəbul edilir və pasport hələ də orijinal funksiyasını yerinə yetirir: səyahət sənədi.

  4. Chiangrayı göstərin yuxarı deyir

    Pasport və ya şəxsiyyət vəsiqəsi vətəndaşlığı göstərən rəsmi sənəddir.
    Göstər.

    • khun moo yuxarı deyir

      Göstər,

      Mən inanıram ki, Taylandda yalnız 1 rəsmi sübut var və o da şəxsiyyət vəsiqəsi.
      Pasport Taylandda səyahət sənədi kimi qəbul edilir.
      Doğum haqqında şəhadətnamə vətəndaşlığı sübut etmir.

  5. eugene yuxarı deyir

    Niyə Taylandda yox, Belçikada evlənirsiniz?

  6. TheoB yuxarı deyir

    “Vətəndaşlığın sübutu” dedikdə, güman edirəm ki, Belçikanın bələdiyyə orqanları indi qız yoldaşınızın hansı millətdən olduğunu təkzibedilməz şəkildə göstərən sübutu nəzərdə tutur.
    Doğum qeydindən çıxarış?
    Pasport?
    (Tay) şəxsiyyət vəsiqəsi?
    Etibarlı pasport (a-nın təsdiq edilmiş surəti) mənə ən uyğun görünür, lakin üçünü təqdim etmək zərər verə bilməz.

  7. Dondurucu Danny yuxarı deyir

    Marc, mən doğum haqqında şəhadətnamədən, ad şəhadətnaməsindən şübhələnirəm

  8. Delf yuxarı deyir

    Sadəcə olaraq Banqkokdakı Belçika səfirliyinə e-poçt göndərin. Orada hər şeydən xəbərdardırlar.
    MG Dolf.

    • Paskal yuxarı deyir

      Doğru deyil, Belçikada bələdiyyələrə görə də fərqlidir. Səfirlik Belçikada deyil, xaricdə sizə kömək etmək üçün oradadır.

  9. haki yuxarı deyir

    Bu, şəxsiyyət vəsiqəsi və ya pasport demək deyilmi?

  10. Sülh yuxarı deyir

    Düşünürəm ki, bunu Tailandın Brüsseldəki səfirliyində aldığımı xatırlayıram. Bu barədə əmin olun. Mən Belçikada idim və o vaxt sevgilim TH-də qalırdı.

    Bunun üçün hansı sənədlərin (nüsxələrin) lazım olduğunu xatırlamıram. Brüsseldəki Tailand səfirliyinə e-poçt göndərin.

  11. Sülh yuxarı deyir

    Taylandın Brüsseldəki səfirliyi.

    Tayland vətəndaşlığının sübutu.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny yuxarı deyir

      Bəli, mən də burada, Belçikada Taylandlı həyat yoldaşımla evliyəm və mən də həmin sənəd üçün Tailand səfirliyinə getdim.

  12. Ciddi yuxarı deyir

    Doğum haqqında şəhadətnamə və diqqətli olun, Belçikada yaşadığınız yerdə görünə bilər, qızıma Belçikada evlənmək üçün lazım idi Surindəki wtadhuis-dən götürülməli və Belçikanın Banqkokdakı səfirliyindən and içmiş tərcüməçi tərəfindən tərcümə edilmiş və imzalanmış şəxs tərəfindən imzalanmalı idi. səfirlik və daha sonra Oostende bələdiyyə binasına gəldiyimiz zaman bizə göndərilən tərcümə edilmiş doğum haqqında şəhadətnamə qəbul edilmədi Oostende özlərində bir and içmiş tərcüməçi ilə işləyirlər, sözünü istifadə etməmək üçün çox qəribə tətbiqlər ??? Xoşbəxtlikdən, bizim Banqkokda həmin doğum haqqında şəhadətnaməni geri almalı və yenisini almalı və bütün prosesi Oostenddəki səfirlik tərəfindən yenidən imzalanmalı olan bir əmisi oğlumuz var idi. bir kağız parçası qızıma 400 avroya başa gəldi. Taylandda hər şeyi edən qardaşı qızı, özü bu barədə getməli olsaydı, ona nə qədər başa gələrdi uçuş biletləri üstəgəl nəqliyyat Banqkok-Surin-Banqkok və sənəd üstəgəl Belçikada Tərcümə ? Belçikadakı yerli bələdiyyə binasında özünüzü yaxşı məlumatlandırsanız yaxşı olar

  13. Bolduin yuxarı deyir

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) doğum haqqında şəhadətnamədir!!!
    Həyat yoldaşım Chiang Rai filialında bunu əldə etdi.
    Mümkün olan "Yaxşı Davranış və Əxlaq" sertifikatı üçün o, onu yalnız Banqkokdakı polisdən (Kral Polisi) əldə edə bilərdi, və onlar bundan xeyli qazanc əldə etdilər (korrupsiyaya qədər və o cümlədən)
    salamlar Bolduin

    • Vut yuxarı deyir

      Hörmətli Boudewijn, arvadınızın orijinal doğum şəhadətnaməsi hələ də var idi? Yoxsa o, orijinal doğum şəhadətnaməsi olmadan Chiang Rai ampurundan yenisini aldı? Əgər belədirsə, ona sadəcə olaraq bunu veriblər, yoxsa şahidləri, məsələn, valideynlər, qardaşlar və ya bacılar gətirməli idi?

  14. Frans de Beer yuxarı deyir

    Mən hollandiyalıyam, amma bu, mənə pasport kimi görünür.

  15. sebas yuxarı deyir

    Bu, tamamilə pasport deyil, doğum haqqında şəhadətnaməni ampurda almalısan, bu, A5 sənədidir, sonra and içmiş tərcümə agentliyi tərəfindən ingilis dilinə tərcümə etməlisən, sonra Tayland Nazirliyi tərəfindən möhürlənməlidir. Xarici İşlər Nazirliyində, sonra səfirlikdə. Daha sonra siz bunu özünüzlə Belçikaya aparırsınız və həmçinin sisaket bələdiyyəsindən əldə edə biləcəyiniz subay statusunuzu təsdiq edən sənədə ehtiyacınız var.
    Bütün bunlar mənə Hollandiyada Taylandlı həyat yoldaşımla evlənə bilmək üçün lazım idi.
    Pasport yalnız səyahət sənədidir və Taylandda şəxsiyyəti təsdiq edən sənəd kimi Tayland şəxsiyyət vəsiqəsi ilə istifadə olunur.
    Bu şəxsiyyət sübutu kimi etibarlı deyil.
    Uğurlar

    • Vut yuxarı deyir

      Hörmətli Sebas, əslində Boudewijn-ə verdiyim sualın eynisi sizin üçün. Məhz, həyat yoldaşınızın doğum haqqında şəhadətnaməsinin hələ də olub-olmaması. Mən əvvəllər Tayland bloqunda oxumuşdum ki, doğulduğunuz ampurda yeni doğum şəhadətnaməsi üçün müraciət etməyin prinsipcə vacib olmadığını, ancaq Banqkok da daxil olmaqla hər bir Tayland bələdiyyəsində bunu tələb edə biləcəyinizi düşündüm. Hətta başqası tərəfindən də tələb oluna bilər. Mən də oxuduğumu düşündüm ki, ampur da xahişlə ingilis dilində bir versiya təqdim edir. Siz və ya Thailandblog-un digər oxucuları bu barədə bir şey bilirsinizmi?

    • TheoB yuxarı deyir

      Bu halda “millətin sübutu” ifadəsi tamamilə yanlışdır.
      Doğum haqqında şəhadətnamə kiminsə hələ də doğum zamanı vətəndaşlığa malik olduğunu sübut etmir. Həyatın müəyyən bir nöqtəsində kimsə doğulduğu zaman verdiyi vətəndaşlıqdan imtina edə bilər (məcbur olub).
      Hökumət tərəfindən yalnız öz vətəndaşlarına verilən pasportda vətəndaşlıq göstərilir və bu pasport etibarlı olduğu müddətcə sahibinin həmin vətəndaşlığı vardır.

  16. Roger yuxarı deyir

    Bundan çox şeyə ehtiyacınız var... Belçikadakı Thiasean səfirliyindən adət hüququ sertifikatı almaq da daxil olmaqla. Doğum haqqında şəhadətnamə, yaşayış yerinin sübutu, ailə tərkibinin sübutu və s.... Belçikanın milli dillərindən birinə (ingiliscə deyil) tərcümə edilə bilər, BKK-da XİN tərəfindən leqallaşdırılmış Tayland məsələsi və Hollandiya tərəfindən qanuniləşdirilmiş tərcümə Belçikanın BKK-dakı səfirliyi... .BKK-dakı Belçika səfirliyinin internet saytına baxın: evlilik üçün D vizası üçün müraciət... çox gözəl izah olunub.
    Hörmətlə,
    Roger

  17. RonnyLatYa yuxarı deyir

    Milliyyəti təsdiq edən sənədin tay dilində nə adlandığını bilmək o qədər də çətin deyil.
    Səfirliyin saytına baxın.

    ใบรับรองสัญชาติ (Vətəndaşlıq şəhadətnaməsi) və ya vətəndaşlığı təsdiq edən sənəd.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Çoxlarını təəccübləndirə bilər, lakin doğum haqqında şəhadətnamə (สูติบัตร) vətəndaşlığın qəti sübutu deyil.
    Bununla belə, tez-tez harada və nə vaxt doğulduğunuzu və valideynlərinizin kim olduqlarını sübut etmək üçün soruşulur.

    Bununla belə, bu, hazırkı vətəndaşlığınız haqqında heç nə demir, baxmayaraq ki, əksər insanlar üçün bu, hələ də doğum anındakı kimi olacaq.

    Ancaq kimsə doğulduğu andan indiki vaxta qədər fərqli bir vətəndaşlıq əldə etmiş ola bilər və məcburi olub-olmamasından asılı olmayaraq ilkin vətəndaşlıqdan imtina etmiş və ya itirmiş ola bilər.
    Nümunə vermək və həmişə evliliyi səbəb kimi götürməmək. Sadəcə olaraq, övladlığa götürülmüş uşaqların tez-tez belə olduğu və indi övladlığa götürən valideynlərin vətəndaşlığına sahib olduqlarını düşünün.
    Ona görə də insanlar milliyyətini təsdiq edən sənəd istəyirlər. Bu, sözügedən şəxsin mövcud vəziyyətini əks etdirir.

    Əslində, pasport və ya şəxsiyyət vəsiqəsi, doğum haqqında şəhadətnamədənsə, cari vətəndaşlığı daha yaxşı sübut edir, çünki sözügedən ölkənin vətəndaşlığına malik olmasanız, onu əldə edə bilməzsiniz.

    Müəyyən bir ölkədən olan doğum şəhadətnaməsi, əlbəttə ki, kimsə həmin ölkənin vətəndaşlığını bərpa etmək istəyirsə, həlledici ola bilər, lakin bu başqa bir hekayədir.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm