Thailandblog.nl saytına xoş gəlmisiniz
Ayda 275.000 ziyarətlə Thailandblog Hollandiya və Belçikada ən böyük Tayland icmasıdır.
Pulsuz e-poçt bülleteni üçün qeydiyyatdan keçin və xəbərdar olun!
Bülleten
Dil ayarı
Tayland Bahtı qiymətləndirin
Hami
Ən son şərhlər
- Henk: Çimərlik uzundur. Təxminən harada olduğunu bilən varmı?
- Ger Korat: Şimal-şərqdə dayanma hüququ olan yalnız 3 böyük şəhər var: Korat, Khon Kaen və Udon. Khon Kaen və Udo
- Johnny B.G: Məhz bu sahədə irəliləyiş var və buna görə də bəzi yerlərdə çeşidli məhsullar olan gözəl restoran və supermarketlər var.
- GeertP: Bəli Erik, bir müddət əvvəl Hollandiyalı "qəhvə biliciləri" avtomobilin arxasındakı daxma ilə tətilə getdilər.
- Mike: Hahaha Lieven, kofe dibine baxmadan onu hardan alirsan? Hekayələriniz həmişə əladır. Mən yenə j-dən aldım
- Erik Kuypers: Rudolf, əladır! Buna görə də, Taylanddakı bütün regional və beynəlxalq hava limanlarını ləğv edin, çünki bu da yaxşı deyil
- Rudolf: HSL ilə Şanxaya gedənlər kimlərdir? Bu zəngin elitadır. Bu çox bahalı layihənin adi taylılara nə faydası var?
- RonnyLatYa: Taylandda bir illik uzadılma üçün müraciət etmək üçün istənilən vaxt rəqəmsal bilik tələb olunmur. 30 il əvvəl də orada idi
- Willem: Pattaya
- Erik Kuypers: Lieven, mən onu oxumuram, amma bilirəm: sizə içində mini bir qaşıq Buisman olan qəhvə vermək məcburiyyətində deyiləm. Bizdə belə idi
- Rudolf: Kənddə həmişə insanlara öyrətməyə çalışıram ki, onların davranışı itin də davranışını müəyyən edir. Xalqın bir st var
- Johannes: Möhtəşəm şəkildə tanınan və yumoristik. İndi indiki baristaların hiylələri və fəndləri haqqında dadlı hekayə üçün
- bert: Bu qatarın həmişə təyyarədən daha çox dayanacağı var. Məsələn, Koratın operativ sərnişin reysi olan hava limanı yoxdur
- Rob V.: Bu qədər azdır? Düşünürəm ki, o, çox şey qoyur! Əsl HSL Banqkokdan digərinə ən azı 300-400 km getməlidir.
- H. Revoort: ….Acorn kofe blues…..
Hami
Yenidən Banqkok
menyu
qeydlər
Mövzular
- Achtergrond
- Fəaliyyətlər
- Reklam
- gündəm
- Vergi sualı
- Belçika sualı
- Görməli yerlər
- Qəribə
- Buddizm
- Kitab rəyləri
- Sütun
- Korona böhranı
- mədəniyyət
- Gündəlik
- Tanışlıq
- həftəsi
- Fayl
- Dalmaq
- Iqtisadiyyat
- Həyatda bir gün....
- adalar
- Qida və içki
- Tədbirlər və festivallar
- Balon Festivalı
- Bo Sang Umbrella Festivalı
- Camış yarışları
- Chiang Mai Çiçək Festivalı
- Çin Yeni ili
- Full Moon Partiyası
- Milad
- Lotus Festivalı - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festivalı
- Yeni il şənliyi
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festivalı
- Raket festivalı - Bun Bang Fai
- Songkran - Tayland Yeni ili
- Pattaya atəşfəşanlığı festivalı
- Ekspatlar və təqaüdçülər
- AOW
- Avtomobil sığortası
- Bankçılıq
- Hollandiyada vergi
- Tayland vergisi
- Belçika səfirliyi
- Belçika vergi orqanları
- Həyat sübutu
- DigiD
- Mühacirət etmək
- Ev kirayə vermək
- ev al
- Xatirədə
- Gəlir hesabatı
- kral
- Yaşayış dəyəri
- Hollandiya səfirliyi
- Hollandiya hökuməti
- Hollandiya Birliyi
- Xəbər
- Ötüb keçmək
- Pasport
- Pensiya
- Sürücünün lisenziyası
- Paylanmalar
- Seçkilər
- Ümumilikdə sığorta
- Viza
- İşləmək
- Xəstəxana
- Sağlamlıq sığortası
- Flora və fauna
- Həftənin şəkli
- Gadgets
- Pul və maliyyə
- Tarix
- Sağlamlıq
- Xeyriyyə təşkilatları
- Otellər
- Evlərə baxır
- İsaan
- Xan Peter
- Koh Muk
- Kral Bhumibol
- Taylandda yaşayan
- Oxucu Təqdimatı
- Oxucu zəngi
- Oxucu məsləhətləri
- Oxucu sualı
- Cəmiyyət
- bazar yeri
- Tibbi turizm
- Ətrafı
- Gecə həyatı
- Hollandiya və Belçikadan xəbərlər
- Taylanddan xəbərlər
- Sahibkarlar və şirkətlər
- Təhsil
- Tədqiqat
- Taylandı kəşf edin
- rəylər
- Əlamətdar
- Fəaliyyətə çağırmaq
- Daşqınlar 2011
- Daşqınlar 2012
- Daşqınlar 2013
- Daşqınlar 2014
- Qışlama
- Siyasət
- Səsvermə
- Səyahət hekayələri
- Səyahət
- Əlaqələr
- alış-veriş
- sosial media
- Spa və sağlamlıq
- Idman
- şəhərlər
- Həftənin bəyanatı
- Çimərliklər
- Taal
- Satılır
- TEV proseduru
- Ümumiyyətlə Tayland
- Tayland uşaqlarla
- Tay məsləhətləri
- Tay masajı
- Turizm
- Çölə çıxmaq
- Valyuta - Tayland Bahtı
- Redaktorlardan
- Daşınmaz əmlak
- Nəqliyyat və nəqliyyat
- Qısa müddətə viza
- Uzun müddət qalma vizası
- Viza sualı
- Aviabiletlər
- Həftənin sualı
- Hava və iqlim
Hami
İmtina tərcümələri
Thailandblog bir çox dildə maşın tərcümələrindən istifadə edir. Tərcümə edilmiş məlumatdan istifadə riski sizin üzərinizdədir. Tərcümələrdəki səhvlərə görə məsuliyyət daşımırıq.
Tam olaraq burada oxuyun disclaimer.
Royalti
© Copyright Thailandblog 2024. Bütün hüquqlar qorunur. Başqa cür göstərilmədiyi təqdirdə, bu saytda tapdığınız məlumatlara (mətn, şəkil, səs, video və s.) dair bütün hüquqlar Thailandblog.nl və onun müəlliflərinə (bloggerlərə) məxsusdur.
Thailandblog tərəfindən açıq yazılı icazə verilmədiyi halda, tam və ya qismən ələ keçirmə, başqa saytlarda yerləşdirmə, hər hansı başqa şəkildə çoxaldılması və/və ya bu məlumatın kommersiya məqsədli istifadəsinə icazə verilmir.
Bu veb-saytdakı səhifələrə keçid və istinadlara icazə verilir.
Əsas səhifə » Oxucu sualı » Oxucu sualı: Taylandda təhsil Diplomun tərcüməsini necə təşkil edə bilərəm?
Hörmətli oxucular,
Nəvəm Taylandda universitetdə təhsil almağa başlayıb. İndi onun VMBO diplomunun surəti və Holland dilində qiymətlər siyahısı var. Universitet Hollandiya səfirliyi tərəfindən imzalanmış ingilis versiyasını istəyir.
- sual 1: diplomun ingiliscə versiyasını və qiymətlər siyahısını necə tərtib edirik?
- sual 2: Banqkokdakı səfirlik elektron poçtunda deyir ki, bu, Haaqadakı xarici əlaqələr vasitəsilə edilməlidir. Düzdür? Onlar tərcüməyə imza atmırlar.
Hər kəs yaxşı bir sürətli düzəliş bilir? Məktəb 2 həftə ərzində ED vizası üçün sənədlərin hazırlanmasını istəyir?
Met dostu Groet,
Jacob
Bu agentlikdən soruşun http://www.nuffic.nl. Onların Taylandda da öz yeri var. Onlar həqiqətən sizə rəhbərlik etməyi bacarmalıdırlar. https://www.nesothailand.org/
Bələdiyyə və ya ticarət palatası vasitəsi ilə tərcümə agentliyi vasitəsilə and içmiş tərcümənin "orijinal" nüsxəsinin olması və əmin olmaq üçün üzərinə apostil qoyulması həmişə kifayət olmalıdır .... və çoxlu möhürləri xatırlayın!!! !!
Nuffic Neso ilə maraqlana bilərsiniz
Hollandiya Təhsil Dəstəyi Ofisi.
Banqkokda, tel: 02-2526088
faks: 02-2526033
Uğurlar.
rafaelle.
Bu haqda çox şey bilmirəm. Düşünürəm ki, Hollandiyadakı Nuffic sizə daha çox kömək edə bilər: http://www.nuffic.nl
Bu səhifə hər halda məlumatın dəyişdirilməsi ilə bağlıdır, lakin bunun Tayland üçün kifayət qədər rəsmi olub-olmadığı mənə məlum deyil: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas
Mənim məsləhətim odur ki, Nuffiçə zəng edin. Diplomların tanınmasına gəlincə, bu, mütləq rəsmi təşkilatdır.
normalda bunu Hollandiyadakı sefirlikde ve ya mekteb vasitesile ingilis dili versiyasını etməlisən, bunların hamısı var, ya da google diplomunu beynəlxalq diploma çevir, Hollandiyada da bunun üçün şirkətlər var, mən bunu ölkədə etmişəm keçmişdə Hollandiya dövləti tərəfindən tanınan diplom olmalıdır,
O, əvvəlcə burada: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
Onlar sizə ən yaxşı məsləhət verə bilərlər.
Uğurlar 6!
Oxudum ki, nəvənizdə diplomun surəti və VMBO-dan qiymətlər siyahısı var.
Əvvəla, düşünürəm ki, diplomun surəti kifayət etməyəcək, əlbəttə ki, Hollandiyada təsdiq edilmiş tərcümə almaq istəsə. Amma mən də maraqlanıram ki, o diplomla Taylandda universitetə daxil ola bilərmi? Ən azından Hollandiyada yox.
Universitet elmi təhsil verir və Hollandiyada gimnaziya və ya VWO (hər ikisi altı il) buna çıxışı təmin edir.
VMBO-da (Hazırlıq Orta Peşə Təhsili, 4 il) yüksək qiymətlərlə o, əlavə 2 il HAVO və daha sonra daha 2 il VWO edə bilərdi, bundan sonra o, bəlkə də Hollandiya universitetinə qəbul oluna bilərdi.
Taylandda universitetə daxil olmaq bu qədər asan olub-olmadığını “mütəxəssislərdən” eşitmək istərdim.
Tayland təhsili haqqında bildiyim odur ki, Tayland universitetinə qəbul olmaq şansınız üçün ən azı 6 illik orta məktəbə sahib olmalısınız. Və mən də inanıram ki, tələbələr əvvəlcə qəbul imtahanı verməlidirlər.
Sənədlərin tərcüməsi və leqallaşdırılması üçün xərc çəkməzdən əvvəl mən bütün bunları nəzərdən keçirərdim.
Salam Jacob,
Tərcümə qısa zamanda təşkil edilə bilər. Yuxarı baxın http://www.vertalingdiploma.nl. Xarici işlər tərcüməni qanuniləşdirməlidir. Bunun üçün ilk olaraq tərcümədə məhkəmənin leqallaşdırma möhürü lazımdır. Bundan sonra Xarici İşlər möhürləri. Hər iki marka "gözlədiyiniz müddətdə hazırdır".
Beləliklə, düşündüyünüzdən çox asandır. 🙂
Hörmətlə,
Els
VMBO diplomu ilə universitetə gedirsiniz? Qəribə bir addım. Hollandiyada mümkün deyil. Bunun nəvəniz üçün çox iddialı olmadığını və ya ümumiyyətlə mümkün olmadığını artıq anladınız.