(Şəkil: Thailandblog)

Xoşbəxtlikdən, Çarlinin həyatı xoş sürprizlərlə doludur (təəssüf ki, bəzən daha az xoş olanlar da olur). Artıq bir neçə ildir ki, o, Taylandlı arvadı Teoyla Udonthani yaxınlığındakı kurortda yaşayır. Hekayələrində Çarli əsasən Udon haqqında məlumatlılığı artırmağa çalışır, eyni zamanda Taylandda bir çox başqa şeyləri müzakirə edir.

Banqkokda bir həftə - 2-ci hissə

Dünənki Udondan Banqkoka uçuşdan sonra bu gün proqram üzrə Taylandın Xarici İşlər Nazirliyinə, daha dəqiq desək, Konsulluq İşləri Departamentinə səfərimiz var. Ünvan: 123 Chaeng Watthana Road.

İndi fikirləşəcəksiniz ki, bu bir parça tortdur, problem yoxdur. Təəssüf ki, o qədər də sadə deyil. Başlamaq üçün, bu küçə birbaşa Banqkokun mərkəzində deyil, ondan bir qədər kənardadır. Tıxaclar istisna olmaqla, taksi ilə təxminən 45 dəqiqəyə arxalana bilərsiniz. Üstəlik, Chaeng Watthana Yolu çox uzun bir küçədir, 2 hərəkət zolağı və 2 hərəkət zolağı geridir. Sadəcə inanılmaz, o qədər məşğul, günün ortasında. Mən də dərhal xatırlayıram ki, niyə Banqkok mənim sevimli şəhərlərimdən biri deyil.

Taksi şoferimiz bizi təxminən 45 dəqiqə sürdükdən sonra və 200 baht plus bahşiş ödəmək şərti ilə Taylandın Xarici İşlər Nazirliyinə düşür. Nəhəng binaya daxil oluruq, indi də şən və şən. Üçüncü mərtəbədə olmalıyıq. Bizi bir mərtəbə yuxarı qaldıra biləcək eskalator və ya lift axtarırıq. Demək olar ki, bütün mərtəbəni gəzdim, lakin yuxarı qalxmaq imkanı yox idi. Eskalator tapdım, amma deyəsən, sıradan çıxıb.

Lift hissəsi həqiqətən çox yaxşı gizlədilib. Yoldan keçən əsgərə müraciət etdikdən sonra bizi liftlərə aparmağa nail olur. Üçüncü mərtəbəyə çatanda heç kim bizə Konsulluq İşləri Departamentinin harada olacağını deyə bilməz. Tay dilidir. Hər kəs çox kömək edir və bizi bu mərtəbədəki hansısa ofisə yönləndirir. Heç kim demir ki, bilmirəm. Təsəvvür edin ki, sifət itkisi olacaq. Nəyisə bilməmək.

Beləliklə, yenidən sütundan buraya göndərildi. Nəhayət, biz ikinci mərtəbəyə, yəni binaya daxil olduğunuz səviyyəyə qayıdırıq. İkinci mərtəbədə immiqrasiya ofisi yerləşir. Baxmayaraq ki, o, Konsulluq İşləri Departamenti deyil. Belə çıxır. Çox da gözəl olmayan bir işçi bunu Teoy'a yüksək səslə izah edir. Amma Teoy heç olmasa ona harada olması lazım olduğunu izah etməkdə israr edir. Bir az vaxt tələb edir, lakin çoxlu suallar və izahatlardan sonra qəpik-quruş militant işçiyə düşür və o, nəhayət ki, nə axtardığımızı anlayır. Chaeng Watthana yolunda təxminən bir kilometr geridə bir binamız olmalıdır.

İndi özümü yarım marafon qaçmış kimi hiss edirəm və bundan bezməyə başlayıram. Çöldə oturub nəfəs almağa qərar verdim və Teoy motosiklet taksi ilə göstərilən binaya doğru getdi. Yarım saatdan çox keçəndən sonra Teoy qayıdır. Təyin olunmuş bina, A binası, üçüncü mərtəbədə Konsulluq İşləri Departamentinin yerləşdiyi doğru binadır. Teoy qanuniləşdirilməsi lazım olan kağızı təhvil verib. Təəssüf ki, bunu eyni gündə etmək olmaz. Qanuniləşdirilmiş kağız iki günə hazır olacaq.

Müvafiq sənəd nədən ibarətdir? Sadə, Teoyun subay olduğu ifadəsi. Həmin sənəd iki şahidin iştirakı ilə Udondakı əyalət evi tərəfindən verilmişdir. Bu sənəd daha sonra Taylandın Konsulluq İşləri Departamenti tərəfindən qanuniləşdirilməlidir və sabah Hollandiya səfirliyinə baş çəkdiyimiz zaman həmin qanuniləşdirilmiş sənəd bizə lazım olacaq. Beləliklə, sabah bir az tər olacaq, çünki bu formanın bir nüsxəsi mənimlədir, lakin hələ qanuniləşdirilməmişdir. Bu bir sənədin leqallaşdırılmasının dəyəri: 600 baht.

Taksi ilə otelə qayıdın. Banqkokda taksi tapmaq ümumiyyətlə problem deyil - yağış yağan və pik saatlar istisna olmaqla - lakin Xarici İşlər Nazirliyi sizi gözləyən inanılmaz dərəcədə uzun taksi növbəsinə malikdir. Təxminən 200-ə yaxın hesab edirəm. Onların hamısı səliqə ilə düzülüb. Seçiminiz yoxdur, növbədə birinci taksiyə minməlisiniz. Dönüş səyahəti də əngəlsizdir, yenə 200 baht plus bahşiş qiymətinə.

Otelə qayıdıb dördüncü mərtəbədəki restoranda nahar etmək istərdik. Təəssüf ki, bu mümkün deyil. Restoranın bir şirkət tərəfindən icarəyə verildiyi görünür. Artur isə axşam saat 18.00-a qədər açılmır. Oteldən kənarda yemək yeməyin mənasını görmürəm. Bu gün kifayət qədər gəzmişəm. Beləliklə, biz otaq xidmətindən istifadə etdik və otaqda yemək yedik.

Daha sonra Teoy fitnes otağına gedir və orada əylənir. Çoxlu qaçış qurğusundan və əldə edilən stress miqdarından qurtulmaq üçün bir neçə saat yuxuya gedirəm. Sonra gözəl bir duş və sonra Arthur restoranında böyük bir şüşə şərab və dadlı şam yeməyi ilə rahatlıq axtarın. Mən orada dincələ və yenidən zövq ala bilərəm. 6.000 baht daha yoxsul, lakin tam razıyıq, biz bu gün üçün fişini çəkib xəyallar diyarına təslim oluruq.

Ertəsi gün saat 09.00:09.00-da Hollandiya səfirliyinin konsulluq şöbəsi ilə görüşümüz var. Mənim kimi gec yatanlar üçün səhər saat 200-a təyinat özünə işgəncədir. Amma bu dəfə vaxtında qalxmağı çox yaxşı bacarıram. Onsuz da o 300-XNUMX metrə taksi ilə gedirik ki, günün qalan hissəsini enerjiyə qənaət edək.

Mənimlə çoxlu sənədlərim var, hamısı artıq udon dilinə tərcümə olunub. Səhər saat 8.40:XNUMX-da səfirlikdə olacağıq.

Sadəcə əvvəllər orada olmayan oxucular üçün hadisələrin gedişatının eskizi. Girişin qabağında bir mühafizəçi dayanır, onun arxasında ikinci bir mühafizəçi köşkdə yerləşir. Pasportunuzu və görüşü təsdiq edən məktubu təhvil verirsiniz. Təsdiq olunarsa, siz "qonaqçı" nişanı alacaqsınız və siz növbəti addım üçün konkret skamyada gözləməli olduğunuz açıq sahəyə davam edə bilərsiniz.

Binanın özündə ziyarətçi axınını tənzimləməli olan Tayland işçisi ilə bir növ qəbul var. Qəbulda eyni vaxtda maksimum üç ziyarətçiyə icazə verilir. Qəbuldan sizi Tayland işçisi tam qapalı kabinlər şəklində dörd qəbuledici sayğac olan otağa aparacaq. Kimsə suqəbuledici sayğaclara yönləndirilən kimi, Tayland işçisi xarici dünyadan kimisə qəbula çağıracaq. Həmçinin suqəbuledici piştaxtaların qarşısındakı gözləmə yerində eyni vaxtda maksimum üç nəfər olur.

Qəbul kabinlərində olan şəxslər layiqli ingiliscə danışan Taylandlı işçilərdir. Burada tələb olunan sənədləri təqdim edirsiniz. Tələb olunanlar səfirlikdən nə tələb olunduğundan asılıdır. Bütün sənədlər qaydasındadırsa, səfirlik tələb olunan blankları tez-tez dərhal, bəzən yalnız həmin günün günortadan sonra verir. Bu, səfirliyin nə qədər məşğul olmasından asılıdır.

Bu təzyiq haqqında aşağıdakılar. Orada olduğumuz gün səhər saat 10.00:08.30 radələrində oradan ayrılırıq və gözləmə yerində heç kim qalmayıb. Normalda konsulluq şöbəsi 11.00:08.30-dan 11.00:XNUMX-a qədər açıqdır. Başa düşmədiyim odur ki, niyə bu günə qədər əvvəlcədən görüş təyin etməlisən. Gündəmdə gördüyünüz kimi kifayət qədər yer var. Üstəlik, XNUMX-dan XNUMX-a kimi açılış vaxtı çox qısadır. Asanlıqla və lazım gələrsə, daha geniş ola bilər. Bu mənim bir günlük təcrübəmdir, başqa günlərdə daha sıx ola bilər.

Səfirlikdəki vəziyyətimizə qayıdaq. Tezliklə növbə bizə çatır və “resepsiyonda” dayandıqdan sonra bütün sənədləri yoxlamaq üçün təhvil vermək üçün 2-ci kabinəyə daxil ola bilərik. Sevimli bir işçi sənədlərimizi alır və hamısını ciddi bir baxışla keçir. Bir müddət sonra biz hələ də onun piştaxtasında gözləyirik, o, düzgün doldurulmamış kağızla gəlir.

Təəssüf ki, Teoyun soyadını "h" ilə qeyd etmədim. İndi deyəcəksən ki, üstünə düzgün adı yazın, imzalayın. Amma yox, bu çox sadədir. Bütün sənəd yenidən doldurulmalıdır. Qəbul masalarının qarşısındakı gözləmə sahəsinə dönür və Teoy yenidən formanı doldurur. Sonra əks 2-yə qayıdın. Teoydan qanuniləşdirilmiş subay ifadəsinin olmaması bir qənimət kimi təsəvvür olunmur. Görünür, bu problem deyil. İşçi sənədin Udondakı əyalət evinin möhürü ilə kifayət qədər qanuniləşdirildiyini güman edə bilər.

Daha sonra holland və ingilis dillərində bir blank alırıq ki, Hollandiya səfirliyinin Teoyla mənim aramdakı evliliyə etirazı yoxdur. Ancaq 3.020 baht haqqı ödənildikdən sonra. Əlbəttə ki.

Nəzərdə tutulan nikahın təsdiqi üçün tərəfimizdən təqdim olunan sənədlər (həmçinin hər şeyi səliqəli və tam siyahıya alan Hollandiya dünyası internet saytına baxın):

  • Doldurulmuş evlilik təklifi ərizə forması;
  • Niderlandda bələdiyyədən ailə vəziyyətini göstərən beynəlxalq çıxarış (1 ildən çox olmayan). Beynəlxalq çıxarış ad, ev ünvanı və ailə vəziyyəti kimi bütün şəxsi məlumatlarınızı ehtiva edir;
  • Beynəlxalq çıxarışın verildiyi tarixdən sonrakı dövrdə artıq nikahda olmadığınızı bildirdiyiniz şəxsi yazılı bəyanat;
  • Şahid və gəlir forması. Tayland qanunlarına görə, Taylandlı olmayan iki şahid tələb olunur. Bu şahidlərin toyda olması şərt deyil. Mən iki şahiddən pasportun surətini və gəlirimdən 2019-cu il üçün illik hesabatı gətirdim.Bunun həqiqətən lazım olub-olmadığını bilmirəm, ancaq ehtiyatlı olmaq üçün özümlə apardım.
  • Etibarlı Hollandiya pasportu;
  • Gələcək tərəfdaşın nikahsızlıq bəyannaməsi tərcümə edilmiş və qanuniləşdirilmişdir;
  • Tərəfdaşın pasportunun və ya şəxsiyyət vəsiqəsinin surəti;
  • Tərəfdaşın ünvan məlumatları ilə rəsmi sənəd.

Hollandiya səfirliyində külək. Yanlış doldurulmuş forma asanlıqla toplanır və siz onu yerindəcə düzgün doldurulmuş forma ilə əvəz edə bilərsiniz və Konsulluq İşləri Departamenti tərəfindən qanuniləşdirilməmiş subay statusu bəyannaməsi nümayişçi sayılmır. Heç bir problem və çevik münasibət və bütün bunlar təxminən iki saat ərzində.

Sabah Konsulluq İşləri Departamentində nə baş verəcəyi ilə maraqlanıram.

Charly www.thailandblog.nl/tag/charly/

"Bangkokda bir həftə (23-ci hissə)" üçün 2 cavab

  1. Qarət etmək yuxarı deyir

    Yaxşı Çarli, bu mənim heç vaxt öyrəşməyəcəyim bir şeydir ki, bir taylı üzünü itirməkdən o qədər qorxur və sonra səni sadəcə harasa göndərir, mənim fikrimcə, onlar (könüllü olaraq) sizə yanlış məlumat versələr, daha çox üz itkisinə məruz qalırlar. vermək.
    Sonra fikirləşirəm ki, nə qədər axmaqdırlar, bağışlayın cənab demək əvəzinə məni yanlış məlumatlandırırlar, amma bilmirəm.
    Mən də tayların bu cür düşüncə tərzinə öyrəşmək istəmirəm.

    • Tino Kuis yuxarı deyir

      Mən 20 ilə yaxındır Taylandda yaşayıram. Mən saysız-hesabsız istiqamətlər istədim və heç vaxt yanlış yola göndərilmədim. Heç vaxt. Həmişə yaxşı kömək. Bilməsələr, ailə üzvlərinə və ya dostlarına zəng etdilər. Sonra tez-tez mənim gedəcəyim yolu çəkirdilər.
      Bunu belə edirsən:

      Sabahınız xeyir, isti. Vay, o tay pad yaxşı qoxuyur. Narahat etdiyim üçün üzr istəyirəm. Bir az itmişik, çox bezdirici. Bizə kömək edə bilərsən? Biz Wat Khuay Yai axtarırıq. Sən də bilmirsən? Qardaşınıza zəng etdiyiniz üçün təşəkkür edirəm………….
      Baxın, soldakı məktəbə, sağda 3 km, sonra daha 5 km.
      Çox sağ ol.

      Bir tanışım maşının açıq pəncərəsindən “Wat Khauy Yai!” deyə hürdü. Və sonra hər kəs fərqli istiqamətə işarə edir. Mən də bunu edərdim.

      • Tino Kuis yuxarı deyir

        Bəzən deyirdilər ki, bura yaxındır, amma tapmaq çətindir. Səni gətirərəm, arxamca gəlim”.

      • Leo Th. yuxarı deyir

        Hörmətli Tino, Tayland dilini şifahi və yazılı biliyinizə böyük hörmətim var. Təəssüf ki, mənə bunu vermədilər, baxmayaraq ki, bəzən Tay dilində deyilən hər şeyi başa düşə bilməmək öz üstünlüklərinə malikdir. Mən Taylandı uzun illər şərqdən qərbə və cənubdan şimala (icarə) avtomobillə keçmişəm. Keçmişdə Garmin, TomTom və ya Google xəritələri vasitəsilə əlbəttə ki, naviqasiya yox idi və mən xəritələrə etibar etməli oldum. Çox macəralı, amma bəzən çıxmırdım. İndi məni adətən Taylandlı həmkarım müşayiət edirdi, qayınanalarımın digər üzvləri ilə və ya olmayan. Xəritədə maraqlı bir yerə gedən marşrutu tapa bilməyəndə yoldaşımdan istiqamət istəmək sadə görünürdü. O, adətən buna həvəsli deyildi və əlbəttə ki, bir çox dialektlərin danışıldığı və ünsiyyətin bəzən olduqca çətin olduğu Taylandın şimalında deyil. Buna görə də mənim təcrübəm ondan ibarətdir ki, Tayland dilində səlis danışmaq sizin düzgün istiqamətə yönəldiləcəyinizə zəmanət vermir və mən mütəmadi olaraq uğursuzluğa düçar olmuşam. Laosda "gülməli" bir hadisə yaşadım. Champasak Palace otelində bir otaq rezerv etdiyimiz maşınla Taylanddan Çampasak şəhərinə getdik. Şəhərə yaxınlaşdıqca T qovşağına gəldik və sola və ya sağa dönəcəyimizi bilmədik. İndi kəsişmədə 10-a yaxın polis əməkdaşı var idi, demək olar ki, hamısı təxminən iyirmi yaşlı gənclər idi, ona görə də mən ingiliscə “Palas” otelinə gedən yolu soruşdum. Demək olar ki, ingilis dilini bilmirdilər, lakin sağa gedən yolu izləməli olduğumuzu bizə başa sala bildilər. Biz onu 15 km izlədik, çox gözəl bir marşrut idi, amma heç bir Palace oteli görünmədi və biz geri qayıtmaq qərarına gəldik. Biz nəhayət T qovşağına qayıtdıq və düz irəlidə təxminən bir kilometr sürdükdən sonra yolun sağ tərəfində möhtəşəm Palace otelini gördük. Ona görə də bizi səhv yola göndərdilər. Qəbul işçisinin bununla bağlı izahatı var idi. Biz Sarayı ingiliscə yox, fransızca tələffüz etməliydik, buna görə də Palais. Biz buna gülə bilərdik. Laosdakı o polislər bizi “məyus etmək” istəmədilər və sadəcə bir tərəfə işarə etdilər. Bu baxımdan, təcrübənizin əksinə, mənim üçün əslində Taylanddakı kimi. Təbii ki, mənə də dəfələrlə düzgün yol göstərilib.

      • Sa a. yuxarı deyir

        Mən 10 ildən artıqdır ki, Taylandda yaşayıram və cənabın şişirtdiyini hiss edirəm. Oxuması əyləncəli olsa da, mən onun hekayələrini heç tanımıram. Yenə yazılıb, yaxşı oxuyur, amma mən bir taxıl və ya böyük taxıl duzu ilə bir neçə şey götürərdim.

        • Henk yuxarı deyir

          Şərhlərinizlə razı deyiləm. Mən “cənab”ı şəxsən tanıyıram və sizi əmin edə bilərəm ki, burada heç bir şəkildə şişirtmə yoxdur! Heç özünüz oxuna bilən hekayə yazmısınızmı?

    • Ben Gill yuxarı deyir

      Salam Rob. "Tayland dilinə alışmamaq" açıq qapıdır. Taylandda qalsanız, Taylandı xoşlayırsınızsa, deyərdim ki, mümkün qədər tənzimləyin. Bir az uyğunlaşmaq və qəbul etmək üçün lazımi təcrübə ilə mən bir dünya fərqi yaşadım.Onu başqa cür görməyə çalışın, məncə, orta taylılar axmaq deyil. Bəlkə mədəniyyət fərqi.

  2. rori yuxarı deyir

    Hmm tanınan problem.
    Bir gün yenidən orada olmaq istəyənlər üçün məsləhətlər.
    1. Fərz edək ki, 4 gündür.
    2. Yaxınlıqda bir otel sifariş edin. Laksi IT meydanından (künc vivaphdi rangist yolu (ekspress yol)) çoxlu var.
    Oh, biz həmişə orda olmaq lazım olanda NARRA otelində qalırıq.
    3. Gözləməli olduğumuz günün öhdəsindən gəlmək. İT kvadratı. Elektronika paltarları ilə yanaşı, xüsusilə də zirzəmidə yemək stendləri.
    Binanın şimal tərəfində Foodland da var.
    4. Siz həmçinin asanlıqla avtobus, taksi və s. ilə rangsit və Future parkına gedə bilərsiniz.
    5. Don Mueang'a doğru bir az geridə İT meydanına çox oxşarsınız.
    Böyük C ilə üzbəüz.

    Mən özüm 2 il Sriqunda, Thung song hong qatar stansiyası ilə üzbəüz (qərb tərəfdə) yaşadım.

    İT meydanının ətrafında, xüsusən də Rəcəbhat universitetinin şərqində daha çox şey var.

    Qarşı tərəfdə ərazidəki ən yaxşı balıq restoranlarından biridir

    • Ger Korat yuxarı deyir

      Cheng Wattana yolunda mərkəzi univermaq var və bir çox restoran və qəhvə mağazası, oturma yerləri və digər əyləncələr olmalıdır. Əgər gözləmək məcburiyyətindəsinizsə və 20 km uzaqlıqdakı Futurepark/Zeers-ə getməyə ehtiyacınız yoxdursa, asanlıqla vaxt keçirə bilərsiniz.
      Tərcümə işi və leqallaşdırma üçün siz həmçinin bu sahədə müxtəlif tərcümə agentlikləri ilə əlaqə saxlaya, poçtla göndərə bilərsiniz (və daha yaxşı olar ki, Kerri ilə, çünki o, bir gün sonra olacaq) və onlar bunu sizin üçün təşkil edəcəklər və lazım gələrsə, götürə bilərsiniz. orada ofisdə və siz yazıçınınki kimi təsadüfi məsələlər üçün rahatlığı və gözəlliyi sevirsinizsə, tövsiyə olunan düzgün şöbə və bina axtarışına qənaət edirsiniz.

  3. Peter, yuxarı deyir

    .
    "Gələcək evliliyiniz münasibətilə sizi ilk təbrik etmək şərəfinə nail olsun"
    .
    Nim və Pieter Smit Udon Thani

    • Charly yuxarı deyir

      @Peter
      Təşəkkür edirəm Peter. Sizi və Nimi tezliklə Udonda görmək ümidi ilə.

    • Henk yuxarı deyir

      Həmçinin bizim tərəfimizdən, planlaşdırdığınız evlilik münasibəti ilə sizi təbrik edirik! Arisa və Henk Bakker!

      • Charly yuxarı deyir

        @Hank
        Təbrikləriniz üçün çox sağ olun. Ümid edirəm ki, tezliklə yenidən görüşəcəyik.

    • Henk yuxarı deyir

      Həmçinin bizim tərəfimizdən, planlaşdırdığınız evlilik münasibəti ilə sizi təbrik edirik!

  4. Erik yuxarı deyir

    Sətirlər arasında gizlənmişdir, amma mən bunu görmüşəm! Evlilik təklifiniz münasibətilə hər ikinizi təbrik edirəm. Bütün bu narahatlıqlar bunun yalnız bir hissəsidir; möhürlər zəruri bir pislikdir.

    • Charly yuxarı deyir

      @Eric
      Təbrikləriniz üçün təşəkkür edirik.

  5. Jasper yuxarı deyir

    Həmişəki kimi gözəl yazılıb. Yəqin ki, növbəti dəfə məsləhət: Hollandiya səfirliyi ilə diaqonal olaraq üzbəüz kiçik bir masa var, bütün tərcümələri məmnuniyyətlə yerinə yetirir və Tayland nazirliyinə keçidlə də məşğul ola bilər. Əlbəttə ki, kiçik bir ödəniş üçün. Eyni gündə xidmət istəyirsinizsə, lakin bu daha bahalıdır. Bunu 2 dəfə taksi səfərinin işgəncəsi və 500 hamam xərci taksi ilə müqayisə etsəm, masa daha asan və daha ucuzdur....

    • Charly yuxarı deyir

      @Jasper
      Siz tamamilə haqlısınız. Bunu əvvəlcədən bilsəydim, belə bir ofisin vasitəçiliyindən istifadə etmək istərdim. Xoşbəxtlikdən, siz bunu etməklə öyrənirsiniz. Amma güman edirəm ki, bu evlilikdə qalacaq və növbəti dəfə lazım olmayacaq. Yenidən belə mürəkkəb prosesə ehtiyac duyulan vəziyyətləri təsəvvür edə bilmirəm. Ən çox pasportumu yeniləyəcəm, amma hər halda bu o qədər də çətin olmayacaq.

  6. Leo Th. yuxarı deyir

    Hörmətli Çarli, Konsulluq İşləri Departamentinə səfərinizlə bağlı hekayəniz mənim üçün bir sıra xatirələri canlandırdı. İllər əvvəl mənim ortağım da başqa şeylər arasında olmalı idi 'evli olmama' şəhadətnaməsi üçün müraciət edin və qanuniləşdirin. Ancaq əvvəlcə bu bəyanat bələdiyyə binasında təqdim edilməli idi (ampur). Bundan əvvəl ata və ana şahid qismində, hər ikisi savadsız olmaqla, Çianq Raydakı ampura getdilər. Təxminən 20 km uzaqlıqdakı bir kənddə yaşayırdıq və əvvəlcə icarəyə götürülmüş avtomobilimizlə bizim tərəfimizdən götürülməli idi. Ampur, əsasən təpə qəbilələrinin üzvləri ilə inanılmaz dərəcədə məşğul idi. Kiminlə olmaq lazım olduğunu biləndən sonra uzun gözləməyə başladıq. Həmin vaxt bəyanat hələ də əl ilə yazılmışdı. Bir yerə nahara getdim və günortadan sonra qayıtdım. Sonra ifadə və digər sənədlərlə Banqkoka, ertəsi gün isə taksi ilə Chaeng Whattana Road-a getdim. Nəhəng ofis sahələri və bir çox sual və axtarışdan sonra müvafiq şöbəni tapdı. Belə çıxır ki, bəyanat əvvəlcə tərcümə edilməli idi. Mən sadəlövh və/yaxud axmaq idim, amma tərcümənin kafedrada baş tutacağını güman edirdim. Məlumat mənbəyi kimi Tayland blogu o zaman yox idi. Yaxınlıqda çoxlu tərcümə agentlikləri var idi, lakin biz həmin gün gedə bilmədik və ertəsi gün geri qayıtmalı olduq. Yolu bilirdim və indiyə qədər hər şeyi təhvil verdim. Yenidən gözlədi və sonra bir çox rütbəli uniformalı bir məmurun yanına çağırıldı. Bu adam çox sərt görünürdü və səliqəli ingiliscə mənə tərcümədə bəzi səhvlərin olduğunu dedi. Yenidən məktəbli kimi hiss etdim, amma xoşbəxtlikdən səhvləri düzəltməyə hazır idi. Heç bir ödəniş tələb etmədən. Bu mərhələni keçdikdən sonra həftə sonunun bazar ertəsi taksi ilə getməsini gözləyərək, qanuniləşdirilmiş sənədlərin təsdiq üçün təqdim edilməli olduğu Hollandiya səfirliyinə getmək üçün o zaman BTS və MRT yox idi. Həmin vaxt görüş təyin etmək lazım deyildi və qapıçıya məlumat verdikdən sonra bizə Tailand səfirliyinin əməkdaşlarının da məsələləri həll etdiyi qəbula davam etməyə icazə verildi. Lakin biz əvvəlcə ingilis dilində tərtib olunmuş formanı doldurmalı olduq. Hollandiya səfirliyində iş dilinin əslində ingilis dili olması əslində təəccüblüdür. Məhdud açılış saatlarının, məsələn, Hollandiyadakı Tayland səfirliyində olduğu kimi, bir səbəbi olmalıdır. Günortalar başqa işlərə sərf olunacaq. Ümumiyyətlə, tələb olunan sənədi əldə etmək olduqca məşqdir və mən sizin stressinizi tam təsəvvür edə bilərəm. Bəzən ümidsizliyə yaxın idim, belə demək mümkünsə, bəli, axırda sevgi üçün edirsən. Yeri gəlmişkən, sənədlərin sadalanmasında da qaçıram nəzərdə tutulan nikah tərəfdaşınızın doğum haqqında şəhadətnaməsi. Bu tələb olunmur? Hələ bir sualım qalıb, böyük gününüzün planlaşdırılan tarixi nə vaxtdır?

    • Charly yuxarı deyir

      @Leo Th.
      Təbrikləriniz üçün təşəkkür edirik.

      • Leo Th. yuxarı deyir

        Xeyr, təşəkkürlər Çarli, hər ikinizə uzun illər xoşbəxt evlilik arzulayıram! Mən bütün dünyada Hollandiyanın saytında oxumuşam ki, nikahı həyata keçirən xarici qurum, sizin vəziyyətinizdə Taylandda hansı sənədlərin tələb olunduğunu müəyyən edir. Saytda deyilir: “Məsələn, doğum haqqında şəhadətnamənin arayışı və ailə vəziyyəti haqqında arayış”. Doğum haqqında şəhadətnamələr istisna olmaqla, nəinki Teoydan, həm də sizdən artıq siyahınızda qeyd etmişdiniz. Əgər siz nikahınızın Niderlandda qeydiyyata alınmasını və qanuniləşdirilməsini istəyirsinizsə, bu məcburi deyil, nikah şəhadətnaməsi lazımi qaydada və tərcümə edilmiş şəhadətnamə Tayland Xarici İşlər Nazirliyi tərəfindən leqallaşdırıldıqdan sonra tərcümə edilməlidir (ən azı belədir). bütün dünyada Hollandiyanın saytında qeyd olunub) yenidən Hollandiya səfirliyinə getməli olacaqsınız. Amma yəqin ki, siz bunu artıq bilirdiniz.

  7. Charly yuxarı deyir

    @Jasper
    Siz tamamilə haqlısınız. Bunu əvvəlcədən bilsəydim, belə bir ofisin vasitəçiliyindən istifadə etmək istərdim. Xoşbəxtlikdən, siz bunu etməklə öyrənirsiniz. Amma güman edirəm ki, bu evlilikdə qalacaq və növbəti dəfə lazım olmayacaq. Yenidən belə mürəkkəb prosesə ehtiyac duyulan vəziyyətləri təsəvvür edə bilmirəm. Ən çox pasportumu yeniləyəcəm, amma hər halda bu o qədər də çətin olmayacaq.

  8. Şir yuxarı deyir

    Teoy və Çarli, planlaşdırdığınız evlilik münasibətilə təbrik edirik!


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm