Tezliklə Taylandda yaşamaq üçün icazə verilən Qeyri-immiqrasiya (təqaüd) vizasını daha bir il uzatmağın vaxtı çatacaq. Mənfəət haqqında hesabatın əldə edilməsi ilə bağlı necə davam edəcəyim mənə tam aydın deyildi, çünki 22 may 2017-ci il tarixindən mənfəət və zərər haqqında hesabat üçün müraciət proseduru dəyişdi.

Yeni vəziyyətdə, özünüz tərəfindən tərtib edilmiş gəlir bəyannaməsi altında imza artıq qanuniləşdirilməyəcək, lakin Hollandiya səfirliyi "Tayland səlahiyyətlilərindən yaşayış icazəsi üçün müraciət etmək üçün viza dəstəyi məktubu" verəcəkdir.

Təhlükəsiz tərəfdə olmaq üçün dəstək məktubu üçün ərizə formasını yükləyin və doldurun, pasportun surətini çıxarın və pensiya icmalını təsdiq edən sənədləri əlavə edin. Bundan əlavə, ərizə ilə birlikdə 2000 Baht göndərilməsi tələb olundu, cavab zərfi (möhürlənmiş!). Bu, Banqkokdakı səfirliyə sifarişli poçtla göndərilib. Emal müddəti və qaytarılması 10 gün çəkəcək. Rahatlığım üçün poçt 8 gün ərzində geri gəldi və sürprizimə 150 ​​Baht dəyişikliyi də daxil edildi. Əla xidmət.

Ancaq indi görünür ki, sonrakı müraciətlər üçün səfirliyə yazmaq və ya ziyarət etmək lazım deyil. Əvvəllər Avstriyanın Pattayadakı Baş Konsulundan istifadə etmiş insanlar üçün bu, növbəti bildirişə qədər eyni sənədlər əsasında belə bir bəyanat vermək hüququna malikdir. Avstriya Baş Konsulunun ofisi Şimali Pattaya yolundakı Tay Garden Resort-da yerləşir. Qiyməti 40 Avro, hazırda 1480 Baht.)

üçün getdiyiniz zaman ilk dəfə "illik viza" adlanan viza üçün müraciət edirsə, Hollandiya səfirliyindən viza dəstəyi məktubu tələb olunur.

Viza dəstəyi məktubunun nümunəsinə burada baxın

“Səfirliyin Dəstək Məktubu”na 18 Cavab

  1. HarryN yuxarı deyir

    Bəli, bu 10 gün çox məşğul olduqda və ya dövlət tətilləri olan zamandır. 4 gündən sonra konsulluqdan çıxarış aldım. Bütün əlavə sübutlar səliqəli şəkildə geri qaytarıldı. Qısacası heç bir problemi yoxdur.

  2. HansNL yuxarı deyir

    “Viza dəstəyi məktubu”nun hollandca, yoxsa ingiliscə olması sualı hələ də məndə qalır.
    İndi kimsə buna aydınlıq gətirə bilərmi?

    • HarryN yuxarı deyir

      Məktubun ingilis dilində olduğunu təsdiq edə bilərəm:
      Sitat: Niderland Krallığının Banqkokdakı səfirliyinin səfiri bununla təsdiq edir ki: (sonra adınızı, doğum tarixinizi, doğum yeriniz, pasport nömrəsini, tarixinə qədər etibarlılığını və Vətəndaşlığını qeyd edir) , daha sonra aşağıdakı ünvanda iqamətgahı olduğunu bəyan edib. yaşadığı ünvan və yer və Hollandiyadan (elektron) bank çıxarışları/rəsmi pensiya çıxarışları vasitəsilə onun tərəfindən sənədləşdirildiyi kimi, (sonra Avro ilə olan məbləğ) aylıq gəlir əldə etmək.
      Niderland Krallığının Səfirliyi onun vizasını/yaşayış icazəsini əldə etmək üçün göstərə biləcəyiniz hər hansı yardıma görə (adınız izlənəcək) minnətdar olacaq.

      səfir üçün imzalanmışdır
      JHHaenen
      Konsulluq və Daxili İşlər İdarəsinin rəisi.

      son Qoute.

  3. Jaap yuxarı deyir

    Avstriyanın Pattayadakı konsulluğu (dəyişməmiş)

  4. Taylandda bir yerdə yuxarı deyir

    ilk sözlər üçün gülünc bir zərfdə € 25,60 və ya 1300 vannaya başa gəlir indi birdən bir zərfdə 50,00 və ya 2000 b. Mən onu mart ayında geri göndərdim və 5 gün ərzində geri aldım və mənə 970 baha başa gəldi, indi oxudum ki, 1850 bahta başa gəlir ki, bu da demək olar ki, iki dəfə çoxdur. Çox gözəldir ki, postla hələ də mümkün olacaq, BKK-dan sonra çox uzaqlara qənaət edəcək.

    mzzl Pekasu

  5. yasəmən yuxarı deyir

    Sual qalır ki, siz Hollandiyadan qeydiyyatdan çıxmısınız və buna görə də ümumi gəlirinizi alırsınız, formanın düzgün olub-olmaması, çünki orada yazılır: “Xalis gəlir”…..

    • HarryN yuxarı deyir

      Bu, mənim üçün o qədər də çətin görünmür: SVB və/və ya ABP və/və ya şirkət pensiyasının illik icmalı sizin ildə nə qədər xalis qazandığınızı aydın şəkildə göstərir. Əgər siz şirkətinizin pensiyasından azadsınızsa, sizin şirkətinizdən heç bir gəlir vergisi yoxdur. illik icmal, yəni ümumi/ xalis gəlir.

  6. Theo yuxarı deyir

    Güman edirəm ki, siz Səfirlikdən viza dəstəyi məktubu almısınız.
    Tətbiq dəstəyi məktubundan bütün təfərrüatları götürürlərmi və ingilis dilindədir
    Tayland İmmiqrasiyasına getməli olduğunuz məktubun bir nümunəsini göstərmək istərdiniz
    Gr T

  7. Theo yuxarı deyir

    Mənə hər şey aydın deyil
    Mən tamamlanmış ərizə, viza dəstəyi məktubu və gəlir məlumatlarım və pasportumun surəti ilə Səfirliyə gedirəm və indi:
    Səfirlik gəlirinizi yoxlamaqdan başqa nə ilə məşğul olur?
    Beləliklə, yeni bir bəyanat alırsınız, mən bütün təfərrüatlarınızla birlikdə yenidən ingilis dilində güman edirəm və s
    Bununla siz Tayland İmmiqrasiyasına gedirsiniz
    Həmin məktub nəyə bənzəyir və nə deyir
    Kiminsə nümunəsi var.
    T

  8. RonnyLatPhrao yuxarı deyir

    Hörmətli Louis,

    Siz “Avstriyanın Pattayadakı Baş Konsulundan artıq istifadə etmiş insanlar üçün bu, eyni sənədlər əsasında belə bir bəyanat vermək səlahiyyətinə malik olan növbəti bildirişə qədərdir” yazırsınız…..”Qondarma məktubu aldığınız zaman. “illik viza”, sonra Hollandiya səfirliyindən viza dəstəyi məktubu tələb olunur”.

    Bunu sizə kimin söylədiyi və ya harada olduğunu bilmək istərdim, çünki bu barədə şübhələrim var və bəlkə bir az aydınlaşdıra bilərsiniz.

    Bunun haradan gəldiyinə dair üç ehtimal var:

    1. İmmiqrasiyanın özü
    Onda təbii ki, belədir.
    Sonra yalnız hollandiyalılar deyil, “Gəlir Hesabatı”ndan istifadə edən hər kəs üçün.
    İlin uzadılması üçün “Gəlir bəyannaməsi”ndən istifadə edən hər hansı bir vətəndaş, Belçikalılar da daxil olmaqla, ilk dəfə öz səfirliyinə getməli olacaq.
    Düşünürəm ki, bu qaydalar çoxdan qüvvədə olacaqdı.

    2. Avstriya konsulu
    Ola bilsin ki, onlar orada qərar veriblər və yalnız indi “Gəlir hesabatı” verirlərsə, bu, sonrakı müraciətlərə aiddir. Pasportunuzu asanlıqla yoxlaya bilərlər.
    O zaman bu, hər kəsə şamil edilməlidir, çünki Avstriya konsulunu “Gəlir bəyannaməsi” üçün istifadə edən daha çox millət var. Bu hollandlar üçün nəzərdə tutulan bir şey deyil.
    Lakin Avstriya konsulu qeyri-avstriyalılar üçün, hətta ilk dəfə olsa belə, “Gəlir bəyannaməsi” tərtib edib-etməmək istəyib-istəməməsinə qərar verir və onların bunu qəbul edib-etməməsinə qərar verən isə əsasən immiqrasiyadır.

    3. Hollandiya Səfirliyi
    Bu, əlbəttə ki, mümkündür, lakin səfirliyin özü bu barədə qərar verməli deyil.
    Buna yalnız immiqrasiya qərar verir.
    İmmiqrasiyanın qəbul etmək istədiyi budur. Səfirliyin ilkin ərizədə və ya bir il uzadılması üçün sonrakı müraciətlərdə qəbul edə biləcəyi qərara deyil.
    Səfirlik həmçinin Avstriya konsulunun buna hüququnun olub-olmaması barədə qərar verməli deyil.
    Yalnız immiqrasiya həmin “Avstriya Konsulunun Gəlir Bəyannaməsi”ni qəbul edib-etməməyə qərar verir.
    Əgər immiqrasiya Avstriya konsulunun “Gəlir Bəyannaməsini” qəbul etməyə qərar verərsə, hətta ilk dəfə səfirliyin başqa seçimi yoxdur.
    İmmiqrasiya yalnız immiqrasiyanın baş verdiyi ölkənin səlahiyyətindədir, səfirliyin səlahiyyətində deyil və bir il müddətində kimdən və hansı sənədləri qəbul etmələrinə yalnız immiqrasiya qərar verir.

    Ona görə də bilmək istərdim ki, bunu sizə kim deyib və ya haradadır.

  9. Theo yuxarı deyir

    NL dəstək məktubunun tətbiqi ilə bağlı Tayland İmmiqrasiya İdarəsi ilə məsləhətləşibmi?
    Səfirlikdən bununla bağlı xəbər yoxdur.

  10. Van Deyk yuxarı deyir

    Məsələn, Belçikadan alınan müavinətlərlə bağlı problem, səfirlik bunu təmin edir
    Daha əvvəl heç bir açıqlama vermədiyi üçün Belçika səfirliyi bu kiçik maraq üçün çağırıldı
    Onlar öz tərəfləri üçün Gəlir Hesabatı vermək istəsələr də, indi tələ gəlir,
    Xeyr, cənab, biz yalnız burada qeydiyyatda olan belçikalılar üçün bəyanat veririk,
    İndi Ned bunu sizin bəyanatınıza əlavə etmək istəmir və belçikalılar da bunu edir, burada həll yolu nədir.

    • RonnyLatPhrao yuxarı deyir

      Güman edirəm ki, siz hollandsınız.

      Belçikalılar üçün bir neçə ay əvvələ qədər səfirlikdə qeydiyyatdan keçmədən asanlıqla gəlir bəyannaməsini (afidavit) əldə edə bilirdiniz (və ya idi).

      Yeganə fərq ondan ibarət idi ki, qeydiyyatda olan şəxs poçtla müraciət edə bilər, qeydiyyatda olmayan isə şəxsən gəlib ərizəni təqdim etməli idi.

  11. l.aşağı ölçü yuxarı deyir

    Tayland da daxil olmaqla başqa ölkədə yaşamaq icazəsi üçün Tayland hakimiyyəti 22 May 2017/2560 tarixindən etibarən tələbləri sərtləşdirdi. Ərizəçinin hansı milliyyətə sahib olduğu və aylıq gəlirinin nə qədər olduğu göstərilməlidir.
    İlk dəfə bu, Hollandiya səfirliyinin dəstək məktubu vasitəsilə qanuniləşdirilir və müvafiq şəxs tərəfindən İmmiqrasiyaya aparılır. Sonrakı illərdə bu, Avstriyanın Pattaya konsulu, Naklua Yolu tərəfindən növbəti bildirişə qədər təşkil edilə bilər.

    Bu, şəxsi gəlir hesabatı vasitəsi ilə imzanın qanuniləşdirildiyi gəlir hesabatı üçün müraciət prosedurunu dəyişir.

    Bunun digər xarici əcnəbilər üçün necə təşkil olunduğu mənə məlum deyil.

    • RonnyLatPhrao yuxarı deyir

      Bəli, amma bu cümlənin mənası yoxdur, çünki bu harada deyir.

      "Başqa ölkədə, o cümlədən Taylandda yaşamaq icazəsi üçün Tayland hakimiyyəti 22 may 2017/2560 tarixindən etibarən tələbləri sərtləşdirdi."

      Unutmayın ki, pasport ərizəçinin milliyyətini artıq kifayət qədər göstərir.

      • RonnyLatPhrao yuxarı deyir

        Tez-tez verilən suallardan keçdim.

        Oxuduğum budur
        “Tədbirlər Haaqa Xarici İşlər Nazirliyinin göstərişi əsasında Hollandiyanın Banqkokdakı səfirliyi tərəfindən həyata keçirilib.
        Xarici İşlər Nazirliyi viza dəstəyi məktubunun verilməsinin dünya üzrə vahid metodu barədə qərar qəbul edib”.

        Səbəb Tayland hakimiyyətinin daha sərt tələbləri olduğunu heç yerdə oxumadım ..

        22 may 2017-ci il tarixinə gəldikdə.
        “Burada “22 may 2017-ci il tarixinə Gəlir Hesabatında Viza Dəstək Məktubuna dəyişikliklər” deyilir.
        Heç bir yerdə görmürəm ki, bu, həmin tarixdə Tayland hakimiyyətinin daha sərt tələblərinin nəticəsidir. Mənə normal görünür, çünki bu, eyni tarixdə Haaqadakı Xarici İşlər Nazirliyi tərəfindən vahid buraxılış metodu əldə etmək üçün bütün dünyada təqdim ediləcək bir şeydir.

        Nəysə, bəlkə İmmiqrasiya bununla bağlı “Elan” çıxaracaq, yoxsa mən o “Elanı” qaçırmışam.
        Hələlik mən yalnız özümü düşünürəm.

        • Theo yuxarı deyir

          Dəstək məktubu nümunəniz varmı.
          Mən bu tələbi nəzərdə tutmuram
          Gr

  12. Theo yuxarı deyir

    Ned səfirliyindən nümunə dəstək məktubu olan şəxs


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm