Mae Nak Phra Khanong

Xalq nağıllarını necə oxumalıyıq? Aşağıda biri qədim Yunanıstandan, biri isə Taylanddan.

Aslan və siçan

Uzun müddət əvvəl uzaq bir ölkədə qüdrətli bir aslanın yuxuya getdiyi sərin bir mağara var idi. Həmin mağarada bütün günü yemək axtaran kiçik bir siçan da yaşayırdı. Bir gün büdrədi və düz aslanın başına yıxıldı. Şir onu caynaqları ilə tutdu, ona baxdı və dedi:

'Yaxşı, bizim burada nəyimiz var? Dadlı qəlyanaltı! Mən acam.'

"Vay, qüdrətli şir, canımı bağışla, lütfən."

"Niyə bunu etməliyəm, balaca siçan?"

"Məni yaşamağa icazə versən, ehtiyacın olsa sənə kömək edə bilərəm!"

Aslan gülərək nərə çəkdi. “Sən, yaramaz şey, mənə kömək et? Amma sən çox gülməlisən, səni buraxacağam”.

Bir neçə gün sonra siçan meşədən ağrılı nərilti eşitdi.

'Şir!' onun içindən vurdu.

O, meşəyə qaçdı. Uzaqdan gördü ki, aslan brakonyerin toruna ilişib.

"Mən sənə kömək edəcəm" deyə balaca siçan qışqırdı və iti dişləri ilə toru dişləyib aslanı azad etdi.

Nang Nak

(นางนาค naang naak tələffüz edin, naang madam və naak bütün məbədlərdə görülən mifoloji ilandır, eyni zamanda bir ad. Hekayə təxminən 1840-cı ildə baş verir.)

Nak əsgər Makın sadiq və mehriban həyat yoldaşıdır. Nak hamilə olanda birmalılara (və ya vyetnamlılara) qarşı kampaniyaya çağırılır. O, ağır yaralanır, lakin rahib Somdet Tonun yaxşı qayğısı sayəsində sağalır. Somdet To Makdan rahibliyə qoşulmağı xahiş edir, lakin Mak, arvadı və uşağına həsrət qaldığı üçün bundan imtina edir. O, kəndi Phra Khanoong'a qayıdır və burada bir daha Nak və onların oğlu ilə xoşbəxt yaşayır.

Bir gün Mak evini bərpa etmək üçün meşədə odun kəsərkən, yanından keçən köhnə dostu ona Nak və oğlunun kabus olduğunu deyir, çünki hər ikisi doğuş zamanı öldü. Mak ona inanmır və döyüşürlər. Evə gələndə bu barədə Nak ilə qarşılaşır, lakin o inkar edir və Mak ona inanır. Ertəsi gün köhnə dostu ölür və sonrakı günlərdə Nak ərinə xəbərdarlıq etmək istəyən hər kəsi öldürür. Qüdrətli Brahman, mǒh phǐe (bir şeytan çıxaran) da öldürüldü.

Mak gerçəyi evin altında bir işi olanda öyrənir. Nak yuxarıda nahar hazırlayır, lakin bir limon döşəmənin yarığından aşağı düşür və onu götürmək üçün qolunu on fut uzadır. Mak indi arvadının həqiqətən də ruh olduğunu görür və evdən qaçır. Yerli Mahabhute məbədində rahiblər ruh Nakı qovmağa çalışırlar, lakin buna nail ola bilmirlər. Nanq Nak rahiblərin acizliyinə istehza edir və qəzəbindən kəndə ölüm və dağıntı səpir.

Sonra rahib Somdet To yenidən peyda olur. Hamını Nanq Nakın məzarına aparır və Buddist dualarını mırıldanmağa başlayır. Nak balaca oğlunu qucağına alıb məzardan qalxır. Hamı şoka düşür, amma rahib sakit qalır. O, Nang Naka Makya və bu dünyaya olan bağlılığından əl çəkməsini deyir. Sonra Makdan arvadı və oğlu ilə vidalaşmaq üçün qabağa çıxmasını xahiş edir. Ağlayaraq bir-birlərini qucaqlayır və bir-birlərinə olan sevgilərini təsdiqləyirlər.

Somdet To daha bir neçə düsturları zərif tonda deyir, bundan sonra Nakın bədəni və ruhu yox olur.

Bir naşı Nakın alnından Nakın ruhunun tələyə düşdüyü sümük parçasını kəsir. Somdet To bu sümüyü illərlə özü ilə aparır, bundan sonra Tayland şahzadəsi onu miras alır, lakin o vaxtdan itib.

Taylandın ən məşhur əfsanələrindən birinin bu qısa xülasəsi üçün çox şey var.

Nəzərə almaq

Hər gecə oğluma nağıl oxuyurdum. Həm də aslan və siçan. Mesajı aldı, amma heç vaxt demədi: "Bu, doğru ola bilməz, ata, çünki aslanlar və siçanlar danışa bilməz".

19-cu əsrdə Hollandiyada protestant kilsəsində parçalanma yarandı. Bir qrup Cənnətdəki ilanın danışa bilməyəcəyini, digər qrup isə İncilin tam həqiqəti söylədiyini söylədi. Bir ilahiyyatçı düşünürdü ki, ilanın danışıb-danışmaması o qədər də vacib deyil, önəmli olan onun nə dediyidir.

Demək olar ki, hər bir Taylandlı Mae Nak Phra Khanoong hekayəsini bilir və ona bir tanrıça kimi ibadət edilir və bir çox yerlərdə hörmət edilir.

Suallar

Əziz oxuculara sualım budur: Taylandlı qadınlar niyə Mae Naka ("Ana Nak" adlanır) sitayiş edirlər? Bunun arxasında nə var? Niyə bir çox qadın Mae Nak ilə qohumluq hiss edir? Bu çox məşhur hekayənin altında yatan mesaj nədir?

Həmişə maraqlandığım bir şey: sizin gördüyünüz mesaj universaldır, yoxsa yalnız Tay/Asiya? Əvvəlcə aşağıdakı filmə baxmaq yaxşı fikir ola bilər.

Fındıq

Bir qadının doğmamış uşağı ilə birlikdə öldüyü zaman ayrılan ruha phǐe deyilir: tháng tırmandı ' 'ümumi dərəcədə ruh'. Onsuz da qadın kabusları kişilərdən daha təhlükəlidir, lakin bu kabus onların ən güclüsü və ən təhlükəlisidir.

Ayutthaya İmperatorluğu dövründə (təxminən 1350-1780-ci illər) canlı hamilə qadın bəzən bir çuxura atılır və yeni sarayın bünövrəsi onun içindən sürülürdü. Daha sonra sərbəst buraxılan yuxarıda qeyd olunan ruh məhkəməni qorudu. İnsan qurbanları yaxşı köhnə günlərin bir hissəsi idi.

Mae Nak Phra Khanoong (Phra Khanoog indi Sukhumvit 77, Soi 7-də yerləşir), bir çox yerdə hörmətlə qarşılanır, lakin xüsusilə oradakı Mahabhute məbədinin yanındakı türbədə.

2 “Ezop nağılları və Taylandın xalq nağılları”na cavab

  1. Tino Kuis yuxarı deyir

    Bağışlayın, kifayət qədər diqqətli deyildim. Qısaldılmış görünüş olduğunu düşündüyüm ikinci kəsmə səhnəsi əslində yuxarıdakı tam filmin ilk qırx dəqiqəsidir.

    Hər iki film Tay dilindədir. Bu film də yaxşı ingiliscə subtitrlərlə YouTube-da idi, lakin o vaxtdan müəllif hüququna görə silindi.

    Ancaq yuxarıda təsvir etdiyim hekayəni bilirsinizsə, izləmək əla olar.

    • Rene Chiangmai yuxarı deyir

      İngilis altyazılı versiyasını hələ tapa bilməmişəm.
      https://www.youtube.com/watch?v=BlEAe6X1cfg

      Bu maraqlı məqalə üçün təşəkkür edirik.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm