Kamala Tyavaniçin “Cəngəllikdə Budda” kitabında 19-cu ilin sonlarında Siamda həyat və düşüncəni parlaq şəkildə təsvir edən xarici və siam hekayələri toplusu var.e və erkən 20e əsr. Hekayələrin əksəriyyəti Buddist kontekstində qurulur: kənd rahiblərinin nəhəng ilanlarla görüşməsi, rahiblərlə şəfa verən və rəssam kimi, missionerin bir fil tərəfindən döyülməsi, həm də quldurlar və avarçəkənlər, mamaçalar və əlbəttə ki, xəyallar. O, itirilmiş dünya obrazını, Qərblə fərqlilikləri və keçmişi ideallaşdırmadan sonrakı modernləşməni oyadır. Bu, xatirə bayramıdır.

O, məlumatlarının çoxunu mərhumun həyatının təsvir olunduğu sözdə kremasiya kitablarından, həmçinin əcnəbilərin tərcümeyi-hallarından və səyahətnamələrindən əldə edib. O günlərdə nə qədər yazılması mənim üçün təəccüblü idi.

43-cü fəsil “Geri qalmış, yoxsa işıqlı?” adlanır. və əcnəbi səyahətçilər tərəfindən qəbul edilən zamanın Siamda (və əlaqəli Birmada) qadınların rolu ilə əlaqədardır. Bu məqalənin əsas mövzusu budur.

1850-1950-ci illərdə Siam və Birmada qadınların vəziyyəti haqqında əcnəbilər nə dedilər?

On doqquzuncu əsrdə Hindistan, Çin və ya Yaponiyaya da səfər etmiş Siamdakı qərb səyyahları, xüsusən indi Cənub-Şərqi Asiya adlanan ərazidə qadınların yüksək sosial statusu ilə heyran qaldılar.

Şan əyalətlərində (Şimali Birma) XNUMX il yaşamış fransız Roma-katolik keşişi yepiskop Biqandet qadınların yüksək mövqe tutduqlarına şəhadət verdi və bunu Buddizmlə əlaqələndirdi. "Qadınlar və kişilər demək olar ki, bərabərdirlər" yazırdı, "onlar evlərində qapalı deyil, küçələrdə sərbəst gəzirlər, dükanları və bazar köşklərini idarə edirlər. Onlar insanların qulları deyil, yoldaşlarıdırlar. Onlar çalışqandırlar və ailənin saxlanmasına tam töhfə verirlər”.

James George Scott (1851-1935) 1926-cı ildə bir xatirə kitabında yazırdı ki, "birma qadınları avropalı bacılarının hələ də uğrunda mübarizə apardıqları bir çox hüquqlardan istifadə edirdilər".

Qadınlar kişilərlə eyni (ağır) işi görürdülər. Qismən, bu, kişiləri evdən uzaqlaşdıran dörd aylıq iş növbələri ilə əlaqələndirilməlidir. Con Krouford 1822-ci ildə qadınların kişilərdən fərqli olaraq ağır yük daşımaq, avarçəkmə, şumlama, əkin və biçmək kimi hər cür əməyi yerinə yetirdiyini gördü. Ancaq bütün kişilər ova getdilər.

1891-1896-cı illər arasında Siamın şimalında yaşamış geoloq H. Warrington Smyth qeyd etdi ki, qadınlar işçilərdir və arvad və ya qızla məsləhətləşmədən heç nə etmək mümkün deyil.

Təxminən 1920-ci ildə danimarkalı səyyah Ebbe Kornerup və köməkçiləri bir qadının avarçəkdiyi Ping çayında qayıqla gəzintiyə çıxdılar. O yazır: “Yağışlardan sonra çay geniş, lakin bəzən o qədər dayaz idi ki, biz suyun içindən keçmək məcburiyyətindəyik. Avarçəkən qısa saçlı, dolğun və xoş bir qadın idi. O, şalvar və siam geyinmişdi phanung çeynədiyi betel və mayalanmış çay yarpaqları dodaqlarını tünd qırmızıya çevirdi. Su şalvarının üstünə sıçrayan kimi o, xoşbəxtliklə güldü. Rəhbərləri ilə davamlı olaraq danışırdı.

1880-ci ildə İngilis mühəndisi Holt Hallett (Erik Kuijpers öz səyahəti haqqında gözəl bir hekayə yazdı) dəmir yolu xətti üçün bir yolu araşdırmaq üçün Birmanın Moulmein şəhərindən Chiang Mai'ya səyahət etdi. O qeyd etdi ki, "Şanlılar (Şimali Taylandın insanları, Laos və ya Yuan da adlanır) qadınlarla çox yaxşı davranırdılar). Bu, xüsusilə qadının kişiyə qarşı işində, qadının ifadəsinin təkzibolunmaz dəlil kimi göründüyü halda nəzərə çarpır. Uşaq nikahları yoxdur, evlilik ticarət deyil, şəxsi seçim məsələsidir”.

Lillian Curtis, lakin Laos və Siamda qadınların yüksək mövqeyini Buddizmlə deyil, daha uzun mədəni köklərlə əlaqələndirdi. Bunu qədim salnamələr və heç vaxt buddizmi qəbul etməyən qəbilələrdə qadınların mühüm yer tutması sübut edir. Qadın nikah yoldaşını seçməkdə sərbəstdir və evlilik dini mərasim deyil. Kişi bütün əmlakı idarə edən arvadının ailəsinin yanına köçür. Boşanma asan, lakin nadir və çox vaxt qadının xeyrinə olur.

Digər iki yazıçı da qadınların müstəqilliyini oxşar ifadələrlə tərifləyiblər: onlar kişinin təsdiqinə və ya köməyinə arxalanmayıblar. Uşaqlar maliyyə məsələlərini idarə edən ata yox, ana ilə böyüyürlər.

XX əsrin əvvəllərində baş verən dəyişikliklər

Kral Chulalongkorn, Rama V, həmçinin Böyük Modernləşdirici kimi tanınır. Onun oğlu Kral Vajiravut, VI Rama (1910-1925-ci illərdə hökmranlıq etdi) bu siyasəti davam etdirdi. O, təhsilinin bir hissəsini xaricdə alan ilk, lakin sonuncu deyil, Siam monarxı idi və ola bilsin ki, bəzi fikirlərini bu təcrübədən götürüb. 1913-cü ildə o, hər bir taylının soyadını qəbul etməsini tələb edən yeni qanun qəbul etdi. Arvadlar və uşaqlar ərin və atasının soyadlarını götürməlidirlər. Əvvəllər cinslərin qadın cərgəsində tez-tez göründüyü yerdə, Tayland icması tədricən daha çox patriarxal sistemə keçdi. Bu, şübhəsiz, qismən onunla bağlıdır ki, nəcib elitanın kişi-qadın münasibətlərinə digər insanlardan fərqli baxışı var idi. Əsilzadələrdə kişi üstün, qadın isə sarayda qapalı idi. Beləliklə, kral nəslinin murdarlanmasının qarşısı alındı.

Fikrimcə, qadınların mövqeyinə əsrin əvvəlindən təsir edən məhz bu iki səbəb, sarayın və zadəganlığın bütün Siamda (indi də daha ucqar hissələrdə) artan təsiri və bununla bağlı Qərb təsiridir. 20-ci əsr.e əsr pozuldu. Kənd Buddizmindən Banqkok tərəfindən dəstəklənən dövlət Buddizminə keçid başqa bir amildir.

Carle Zimmermanın ifadəsi

Harvard təhsilli sosioloq Zimmerman 1930-31-ci illərdə Taylandın kəndlərində, mərkəzi və periferiyasında geniş araşdırma aparmışdır. O, iqtisadiyyat, səhiyyə vəziyyəti, təhsil səviyyəsi və hələ də əsasən əkinçiliklə məşğul olan əhalinin vəziyyəti haqqında daha çox məlumat verdi.

İcazə verin ondan sitat gətirim:

“Siyamların yüksək mənəvi, qeyri-maddi həyat səviyyəsi var. Siamda siz uşaq ticarətinə rast gəlməyəcəksiniz və uşaq nikahları mövcud deyil. 1960-cı il iqtisadi bumdan əvvəl onlar ümumiyyətlə acgöz deyildilər. O, daha sonra qeyd etdi ki, “Siyamlar incəsənət, heykəltəraşlıq, gümüş məmulatları, niello işi, ipək və pambıq toxuculuq, lak məmulatları və bədii ifadə ilə bağlı digər məsələlərdə yüksək inkişaf etmişdir. Ən ibtidai icmalarda belə gözəl oyma qapıya, saxsı qaba, sənətkarlıqla toxunmuş parçaya və öküz arabasının arxasında oymalara rast gəlmək olar. '

Şəxsən mən əlavə edə bilərəm ki, canlı və həyəcanlı ədəbi ənənə var idi ki, əksər kəndlərdə müntəzəm olaraq hekayələr danışılır, tez-tez musiqi və rəqslə ifa olunurdu. 'Mahachaat', 'Khun Chang Khun Phaen' və 'Sri Thanonchai' üç nümunədir.

Uzun müddət (1922-1936) Siamda müəllim və bankir kimi işləmiş Frank Exell xatirələrində təəssüflənir. Siam Qobelen (1963) ki, Siam "unudulmuş ərazi" ("arxa su") kimi cazibəsini itirmiş və "tərəqqi" diyarına çevrilmişdir. Kitabında Siam Xidməti (1967), Taylandı amerikalıları dinləyən hərbçilər idarə edərkən, o, "Yalnız ölkənin yaxşı liderlər tapacağına ümid edə bilərik" deyə nəfəs aldı.

Hörmətli oxucular bu gün Taylandda qadınların vəziyyətini necə qiymətləndirirlər?

Mənbələr

  • Kəmalə Tiyavaniç, Cəngəllikdəki Budda, Silkworm Books, 2003
  • Carle C. Zimmerman, Siam Kənd İqtisadi Tədqiqatı, 1930-31, White Lotus Press, 1999

“Siam və qadınların yüksək sosial statusu, 13-1850” mövzusunda 1950 cavab

  1. İnkvizitor yuxarı deyir

    Əslində, mənim ərazimdə hələ də çox şey görə bilərsiniz.

    Qadınlar da bütün işləri, hətta ağır işləri də yerinə yetirirlər.
    Həm də adətən evdə “şalvar geyinən” xanımlar olur – lakin ərlərinə qarşı çox dözümlüdür.
    Həm də adətən maliyyəni idarə edirlər.
    Evliliklər xanımın razılığı ilə olur, ona görə məcburiyyət yoxdur. Boşanma adətən 50/50 olur.

    • Tino Kuis yuxarı deyir

      Məhz və bu, mənim həmişə 'Bangkok' tərəfindən tətbiq edilən dominant, rəsmi mədəniyyət adlandırdığım böyük fərqdir. Görürsən ki, məktəb kitablarında və s... Müsəlman qadınlar. "Zəif cinsiyyət". Reallıq fərqlidir, xüsusən İsaan və Şimalda.

    • Gringo yuxarı deyir

      Sən hər şeyi görmürsən, hətta İsanda belə.
      Qadınlar yenidən döşləri açıq gəzməyə başlasalar, çox istərdim.

      Mən burada Pattayada da edə bilərəm, bilirsiniz!

      • Tino Kuis yuxarı deyir

        Kişilər də!

  2. Roger yuxarı deyir

    Hörmətli Tina,

    Başqa bir çox maraqlı töhfə.
    Səmimi təşəkkürümü bildirirəm.

    Hörmətlə, Rocer

  3. NicoB yuxarı deyir

    Taylandlı qadınlar çox iş görür, tarlalarda, eləcə də tikintidə, bir çox qadın pul məsələləri ilə məşğul olur, bir çox kişilər, mənim fikrimcə, arvadlarına əsaslı şəkildə hörmət edirlər, lakin bu, çox vaxt belə görünür. Bir çox Taylandlı kişi vəfasızdır və qadına sahib olduqdan sonra qadını öz mülkü hesab edir. Bir çox kişilər də arvadlarına qarşı fiziki zorakılıq tətbiq edirlər, qadın bütün bunlara fürsət düşərsə, başqa kişini götürməklə cavab verir, Taylandda bir çox qadın da aldadır və təkcə Taylandda deyil, bu da Hollandiyada olduqca çox olur, birinci insan Taylanddan qaçış idi, heç bir emosional dəyərli əlaqəyə əsaslanmadı, 2-ci seçim daha çox emosional əlaqəyə əsaslanır. Burada qeyd etdiklərim çox yaxından apardığım müşahidələrimə əsaslanır və Tayland və Hollandiyadakı Taylandlı qadınlar tərəfindən mənə gətirilir.
    Faktlara əsaslanan qənaətim budur ki, keçmişdə qadınlar indikindən qat-qat yaxşı vəziyyətdə idilər, amma bəli... qərb meymunlarına tabe olmaq qadın ləyaqəti və mövqeyi bahasına modernləşmə demək idi.
    NicoB

  4. Tino Kuis yuxarı deyir

    Bəli, o ilk şəkil 1923-cü ildə Çianq Mayda çəkilib: bazara gedən qadınlar

  5. Danny yuxarı deyir

    Taylandın tarixinə verdiyi gözəl töhfəyə görə təşəkkür edirik.
    Bir çox yerlərdə Zamanın İsaanda dayandığı görünür, çünki hekayə İsanın bu bölgəsində hələ də çox tanınır və İnkvizitor kimi bu həyat, hekayənizin tanınma qabiliyyətini tamamladı.
    Ümid edək ki, bu, uzun müddət belə qalacaq, çünki bəziləri üçün son nəfəsini vermək üçün İsanı seçmələrinin səbəbi budur.
    gözəl hekayə Tony.

    Danny'dən salamlar

  6. Fransamsterdam yuxarı deyir

    Həmişə olduğu kimi, Tino Kuisdən başqa bir çox oxunaqlı töhfə.
    Sadəcə bir fikir deyil, əsaslandırılmış hekayə.
    Mən mütləq bu barədə bəzi mənbələri yoxlayacağam, amma hələlik maraq üçün qeyd etmək istəyirəm ki, mədəniyyətimizdə soyad götürmək hüququnun nəticələri 1863-cü ildə yaddaşlardan köləliyin ləğvi ilə görünür. soyadından "Seinpaal" adlanır, siz demək olar ki, onun əcdadlarının və əcdadlarının (?) Afrikadan Surinam vasitəsilə buraya gəldiyini bilirsiniz.
    1913-cü ildən bəri Taylandda bu cür "qıcıqlandırıcı" soyadlar varmı?

    • Tino Kuis yuxarı deyir

      Bir çox surinamlılar qul sahibləri ilə qadın qullar arasındakı münasibətlərdən irəli gəlir. Sonra həmin qul sahibləri həmin uşaqlara gülməli adlar qoydular. Mənim təcrübəmdə 'Nooitmeer' və 'Goedvolk' ailəniz var idi. Bir adama "Madretsma" deyirdilər və məndən bunun nə demək olduğunu soruşdular. Mən bilmirdim, amma bunu görməlisən!
      Mən özüm də qaçqın nəslindənəm. İki yüz əlli il əvvəl Nordrhein-Westphalen (Tvente yaxınlığında) katolikləri zalım protestant Prussiyalardan qaçdılar. Mənim böyük babam Bernardus Keuss təxminən 1778-ci ildə Uithuizendə məskunlaşdı.

      Mən həmişə Tay adlarını anlamağa çalışıram. Budur bir parça. https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-lang/

      Oğlumun sevgilisi รวิพร วนาพงศากุล və ya ráwíephohn wánaaphongsǎakoen adlanır. Rawie "günəş", phohn "mübarək", wanaa "meşə" və phongsaakoen "ailə, nəsil, nəsil" deməkdir.
      Onun babası çinli mühacir, teochev idi. 'Günəşin bərəkətli' 'Meşə nəsli', gözəl deyilmi?

      Beş və ya daha çox hecalı soyadlar demək olar ki, həmişə Çin əcdadlarına aiddir. Digər soyadlar yalnız müəyyən etnik qruplarda olur. Oğlumun anasının soyadı 'hǒmnaan', 'uzun ətirli' idi və Thai Lue qrupundandır.

  7. sevinc yuxarı deyir

    Tayland nikahında tez-tez fillə müqayisə edilir, burada qadın həmin filin arxa hissəsi, kişi isə ön hissəsidir. Fil arxa ayaqları üzərində dayana bilər, amma ön ayaqları üzərində dayana bilməz………..

    Hörmətlə Joy

  8. Rob V. yuxarı deyir

    Respondentlərin üçdə biri hesab edir ki, 1.617-20 yaş arası 35 Taylandlı kişi arasında aparılan sorğuya əsasən, evli qadınların ərlərinin “sahibidir” və onlar ev işlərinə cavabdeh olmalıdırlar.

    İndi mən bu obrazı öz mühitimdən tanımıram, danışdığım kişi və qadınların “kişilər və qadınlar üçün bərabərlik, hər ikisi işləməli və hər ikisi ev işləri görməlidir”dən tutmuş bir qədər daha çox şeyə qədər müxtəlif ideyalara sahibdirlər. qadının ilk növbədə ev təsərrüfatına, kişinin isə gəlirinə görə cavabdeh olduğu klassik obraz. Amma bütün hallarda kişi ilə qadın arasındakı münasibət bərabər və ya oxşar idi. Amma bu görüntü təhrif oluna bilər, çünki mənim bildiyimə görə onların hamısının layiqli təhsili və işi, orta təbəqəli ailələri və ya 20-30 yaşları arasında olan cütlükləri var.Kim bilir, elə qruplar var ki, orada “kişi qadına rəhbərlik edir”. ' xeyli saydadır, belə ki, orta hesabla kifayət qədər yüksək 1/3 sayı ilə nəticələnirsiniz. Kim deyəcək? Daha geniş araşdırmalar aparmadan heç bir nəticə çıxarmağa cəsarət etmirəm.

    Eyni mənbəyə görə, kişilərin 45%-i sərxoş halda arvadına və ya sevgilisinə qarşı fiziki zorakılıq tətbiq etdiyini etiraf edib. Təəssüf ki, ayıq vəziyyətdə zorakılıqla bağlı heç bir rəqəm verilmir. İkinci mənbəyə görə, 30,8-ci ildə 2012% zorakılıq barədə məlumat verib. Bu rəqəmlər Milli Statistika Mərkəzinin 2009-cu ildə apardığı sorğu ilə kəskin şəkildə ziddiyyət təşkil edir və qadınların 2,9%-nin zorakılığa məruz qaldığını, ən yüksək faizin 6,3%-nin 15-19 yaşlılar arasında və aşağı səviyyədə olduğunu bildirir. bakalavr və ya daha yüksək dərəcəsi olan qadınlar üçün 0,6% kimi. Bəzi googling ilə siz həmçinin "Taylandda Ər-arvad arasında Məişət Zorakılığı Davranışları" başlıqlı bir parça ilə qarşılaşacaqsınız, lakin bu, yalnız minə yaxın hesabatın bir neçə rəqəmini qeyd edir (bu, bütün əhali üçün mənə inanılmaz dərəcədə aşağı görünür ...).

    Rəqəmlərdən asılı olmayaraq, belə qənaətə gəlmək olar ki, gözlədiyiniz kimi, təkrar zorakılıq halında münasibətlər pozulur və/yaxud polisə şikayət davam etdirilir. Belə ki, qadın adətən özünün təkrar-təkrar pis rəftar və ya zorakılığa məruz qalmasına icazə verməyəcək. Bu, mənə normal bir insan reaksiyası kimi görünür: ara-sıra zorakılıq sevgi pərdəsi ilə örtülə bilər, amma əgər partnyorunuz açıq şəkildə yolda deyilsə, onda siz onu tərk edirsiniz.

    Mənbə 1: http://m.bangkokpost.com/learning/advanced/1141484/survey-70-of-20-35yr-old-thai-men-admit-to-multiple-sex-relationships
    Mənbə 2: http://www.dw.com/en/violence-against-thai-women-escalating/a-17273095
    Mənbə 3: 'Tayland Random' ISBN 9789814385268.
    Mənbə 4: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.681.5904&rep=rep1&type=pdf

  9. Rob V. yuxarı deyir

    Yuxarıdakı NicoB-yə cavab idi.

    Parçanın özü haqqında az şərhim var. Təşəkkürlər Tino. Razıyam ki, regionda qadınlar uzun müddət mühüm rol oynayıb və oynamaqda davam edir. Aydındır ki, onlar təkcə evin ətrafında deyil, çöldə də hər cür iş görürlər. Qismən zərurətdən, sənayedən əvvəlki dövrlərdə hər bir əl lazım idi, buna görə qadınlar və uşaqlar ağır işlərlə məşğul olmalı, məsələn, məhsulu vaxtında toplayıb emal etməlidirlər. 19-cu əsrdəki Tayland qadını arasında daha ədalətli bir müqayisə aparmaq üçün əslində 18-ci əsrdən olan Avropa qadınını götürmək lazımdır. Bir çox qadının bir çox cəbhələrdə töhfə verəcəyini və fermerlər arasında çox az təşkil edilmiş evlilik olduğunu gözləmək olar. Axı, sonuncu mülk sahibi olmayan kəndlilər üçün deyil, yuxarı təbəqə (zadəganlar və s.) üçün nəyisə saxlamaq və ya əldə etməkdir.

    “XVI əsrdə valideynlərin qız(lar)ı üçün münasib evlilik yoldaşı tapmaq hüququ və vəzifəsi idi. XVII əsrdə daha incə standartlardan istifadə olunurdu. Valideynlərin övladlarını sevmədikləri evliliyə məcbur etmələrinə icazə verilmədi, lakin uşaqların da valideynlərin etiraz etdiyi birliyə girməsinə icazə verilmədi. ”
    Mənbə: http://www.dbnl.org/tekst/_won001wond01_01/_won001wond01_01_0005.php

    Avropada qadınlar üçün işlərdə açar atdığını gördüyüm şey, başqa şeylərlə yanaşı, qadınların kişilərdən aşağı olması imicini dəstəkləyən kilsədir. Və təbii ki, boşanmalar. Yaddaşdan xatırlayıram ki, onlar Taylandda qərbdə bizdən daha çox idi. Baxın:
    https://www.historischnieuwsblad.nl/nl/artikel/5795/liefde-en-huwelijk-in-nederland.html

    Amma mən qaçıram. Bu gün Taylandda qadınların vəziyyəti pis deyil. Tayland (indi köhnəlmiş) adəti qəbul etmiş ola bilər ki, kişi soyadını uşaqlara ötürür, amma xoşbəxtlikdən həm Hollandiyada, həm də Taylandda biz cinslərin daha çox bərabərliyinə qayıdırıq. Adi bir ailədə qadın da, kişi də yaxşıdır, insanlar vurmur, qışqırmır və qadın həqiqətən özünü gəzdirməyə qoymur. Kənar adamlar mütəmadi olaraq “baxım”ı (məsələn, kişinin dırnaqlarını kəsmək kimi) təslim olmaq kimi səhv salırlar, lakin mən hələ qadının itaətkar olduğu, tozun içindən keçdiyi və ya “yerinin” olduğu ilk Tay-Tay və ya Tay-Qərb cütlüyünə rast gəlməmişəm”. .

    Amma təbii ki, mən də başa düşürəm ki, hər şey tort və yumurta deyil. Problemlər var, cəmiyyətdə zorakılıq və buna bənzər qruplar var. Bunun üzərində iş aparılmalıdır: alimentlə bağlı daha yaxşı qanunlar və daha yaxşı uyğunluq, bəyannamələrə daha əlçatanlıq, sosial təhlükəsizlik şəbəkələri ki, vətəndaşın (kişi və ya qadının) gəlirlə bağlı müəyyən təminatı və ya dəstəyi olsun. Bu, rəfdə və/və ya başınızın üstündəki damda düyü ehtiyacından partnyorunuzla qalmaq məcburiyyətində qalmamağınız üçün. Bu, daha yaxşı obyektlər üçün daha çox vergi deməkdir. Bu və məişət zorakılığı ilə necə mübarizə aparacağını müzakirə etmək üçün daha açıq vəziyyətə gətirmək yalnız kişi və qadınların münasibətlərdə/ev təsərrüfatlarında onsuz da yaxşı mövqelərini yaxşılaşdırır.

    Amma düzünü desəm, bu, əsasən ətrafa baxmaqdan aldığım təəssüratdır. Həqiqətən çətin nəticələr çıxarmaq üçün əlimi atəşə qoymağa cəsarət etmirəm, bu, tez-tez araşdırmalar tələb edir ki, bu da snaffle göstərə bilər.


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm