Khun Phaen və oğlu (noiAkame / Shutterstock.com)

İstənilən ədəbi əsəri bir çox cəhətdən oxumaq olar. Bu, Tayland ədəbi ənənəsində ən məşhur və heyran olan dastana da aiddir: Khun Chang Khun Phaen (bundan sonra KCKP).

Səyyar rəvayətçilər və trubadurlar onu kəndlərdə hissə-hissə ifa edirdilər ki, tamaşaçılar gülüb ağlayırdılar. Hekayə 17-ə qədər uzana biləre əsrdən şifahi şəkildə ötürülmüş və həmişə yeni povest sətirləri ilə tamamlanmışdır. 19-cu əsrin əvvəllərindəe əsrdə kral sarayı onun qayğısına qaldı, dövrün norma və dəyərlərinə uyğunlaşdırdı və yazılı şəkildə qeyd etdi. Təxminən 1900-cü ildə ən məşhur nəşri çap edən Şahzadə Damronq idi.

Bu məqalə bir müddətdir hazır idi, lakin Rob V tərəfindən eposun gözəl tərcüməsindən sonra indi aktualdır.

Hekayənin qısa xülasəsi:

Chang, Phaen və Wanthong Suphanburidə birlikdə böyüyürlər. Çanq eybəcər, qısa boylu, keçəl adamdır, ağzı pis, lakin zəngindir və kral ailəsinə bağlıdır. Phaen isə kasıb, lakin yaraşıqlı, cəsur, döyüş sənətində və sehrdə yaxşıdır. Wanthong Suphanburi'nin ən gözəl qızıdır. O, Songkran zamanı o zaman təcrübəsiz olan Phaen ilə tanış olur və onlar ehtiraslı bir əlaqəyə başlayırlar. Chang pulu ilə Wanthong'u fəth etməyə çalışır, lakin sevgi qalib gəlir. Phaen məbədi tərk edir və Wanthong ilə evlənir.

Bir neçə gündən sonra kral Phaen-i Çanq Maya qarşı hərbi kampaniyaya rəhbərlik etməyə çağırır. Chang şansından istifadə edir. O, Phaen-in yıxıldığı haqqında şayiə yayır və Wanthong'un anası və müttəfiqləri olan sərvəti ilə istəksiz Wanthong'u ələ keçirməyə müvəffəq olur. Wanthong yeni, diqqətli və sadiq əri ilə rahat həyatından zövq alır.

Sonra Phaen döyüş meydanındakı qələbəsindən qənimət olaraq gözəl bir qadın Laothong ilə qayıdır. O, Suphanburi'yə gedir və ilk həyat yoldaşı Wanthong'u iddia edir. Laothong və Wanthong arasında qısqanc bir mübahisədən sonra Phaen ayrılaraq Wanthong'u Çanqla tərk edir. Bir cinayətə görə, padşah Laothong'u ələ keçirdi. 

Phaen Suphanburi'yə qayıdır və Wanthongu qaçırır. Onlar bir neçə il cəngəllikdə tənhalıqda yaşayırlar. Wanthong hamilə qaldıqda, onlar Ayutthayaya qayıtmağa qərar verirlər, burada Phaen Laothongun qayıtmasını xahiş edərək padşahı bezdirir. Phaen, Wanthong'un ona yaxşı baxdığı yerdə həbs olunur.

Lakin sonra Çanq öz növbəsində Wanthong-u qaçırır və onu evinə aparır və o, Phaen'in oğlunu dünyaya gətirir. Ona Phlai Ngam adı verilir və atasının tükürpədici obrazı kimi böyüyür. Qısqanc əhval-ruhiyyədə Çanq onu cəngəllikdə qoyub öldürməyə çalışır, bu isə uğursuzluğa düçar olur və Phlai Ngam məbədə çəkilir.

Phlai Ngam atasının yolunu davam etdirdiyi illər keçir. Müharibə və sevgi döyüş meydanında qalib gəlir. Chang Wanthong uğrunda mübarizədən əl çəkmir. O, padşaha yalvarır ki, Wanthong-u öz arvadı kimi qəti şəkildə tanısın. Kral Wanthong-u yanına çağırır və ona iki sevgilisi arasında seçim etməyi əmr edir. Wanthong tərəddüd edir, Phaen'i böyük sevgisi, Çanq isə onun sadiq qoruyucusu və yaxşı baxıcısı adlandırır, bunun üzərinə padşah qəzəblənir və onun başını kəsməyə məhkum edir.

Wanthong edam yerinə aparılır. Onun oğlu Phlai Ngam padşahın ürəyini yumşaltmaq üçün çox səy göstərir, kral əfv edir və cəzanı həbslə əvəz edir. Phlai Ngam başda olmaqla çevik süvarilər dərhal saraydan ayrılırlar. Təəssüf ki, çox gec, uzaqdan cəlladın qılınc qaldırdığını gördükdə və Phlai Ngam gələn kimi, Wanthong-un başına düşür.

Başın kəsilməsi (Wanthong deyil, Khun Phaenin atası) – (JaaoKun / Shutterstock.com)

Ədəbiyyata Tayland baxışı

Başlanğıcda, Taylandda ədəbiyyatın müzakirəsi ən çox diqqəti formada cəmləşdirirdi və bu gün də əksər dərsliklərdə belədir. Söhbət söz, alliterasiya, qafiyə və ritm seçimindən gedirdi, halbuki məzmunu daha ətraflı müzakirə etmək və ya mühakimə etmək lazım deyildi.

Bu, XNUMX-ci illərdə qarışıqlıqda dəyişdi. Sosial və siyasi dəyişiklikləri müzakirə etməklə yanaşı, ədəbiyyatın məzmununa daha çox cəlb olunan yeni bir cərəyan meydana çıxdı. Epik KCKP də bundan qaçmadı. Eposun nə qədər bəzən çox fərqli təfsirlərinin ortaya çıxdığını oxumağı çox təəccüblü və məlumatlı hesab etdim. Onlar aşağıda qeyd olunan kitabdadır. Onları qısaca qeyd edəcəyəm və öz şərhimi əlavə edəcəyəm.

Siam cəmiyyəti heç bir prinsip bilirdi (və yoxdur).

Bu, ML Boonlua Debryasuvarnın fikri idi. O, zadəgan bir atanın otuz ikinci övladı və 1932-ci il inqilabından sonra mümkün olan Çulalonqkorn Universitetinin ilk qadın tələbəsi idi.Ədəbiyyatı öyrəndi, daha sonra dərs dedi, məqalələr və kitablar yazdı. Onun KCKP haqqında essesi 1974-cü ildə işıq üzü görüb. Bu yazıda o, eposda heç kimin prinsiplərə və qaydalara əhəmiyyət vermədiyini göstərir. Hakimiyyət səriştəsizdir və cinayətkarlar nadir hallarda cəzalandırılır. Yeri gəlmişkən, o, öz dövründəki vəziyyətlə bağlı eyni sərt hökmü verir.

Phaen səyahətinə davam etdi, bir qəbiristanlıqda mərhum hamilə qadının cəsədini tapdı. O, mantraları ilə onun zehnini idarə etdi və dölünü onun bətnindən çıxardı. O, ağlayan uşağı qucağına aldı və bu ruhu Kuman Tanqası olaraq vəftiz etdi

KCKP dastanında personajların təcavüzü

Cholthira Satyawadhna həmçinin Chulalongkorn Universitetini 1970-ci ildə təsdiq edilmiş "Müasir Ədəbi Tənqidin Qərb Metodlarının Tay Ədəbiyyatına Tətbiqi" adlı dissertasiya ilə bitirmişdir. Çolthirakın psixoloji təhlili, xüsusən cinsi münasibətlərdə əks olan Freydin “ölüm arzusu” və “həyat arzusu” anlayışlarına əsaslanır. Oradan o, Khun Phaen-in aqressiv və sadist münasibətini və Wanthong-un mazoxist mövqeyini izah edir.

 “Sən özünlə o qədər dolusan ki, Wanthong, mən az qala Khun Chang-ı tikə-tikə doğradım, amma burada aldadan SƏNsən. Wanthong öl!" Ayaqlarını möhürlədi və qılıncını çəkdi.

KCKP dastanı mənəvi Buddist mənzərəni təmsil edir

Epik KCKP 19-cu ilin əvvəllərində qurulure əsrdə Siam məhkəməsi tərəfindən məhkəmənin qurmaq və təbliğ etmək istədiyi hakim norma və dəyərlərə uyğunlaşdırılmışdır. Warunee Osatharom əvvəllər insan haqları, qadınların mövqeyi və dövlət və cəmiyyət arasındakı əlaqələr haqqında geniş yazırdı. 2010-cu ildə yazdığı essedə o, məhkəmənin Buddist və kralçı dövlətin ideologiyasını qurmaq üçün Buddist kitablarındakı əxlaq kodeksindən necə istifadə etdiyini göstərir. Khun Phaen 'yaxşı' adamdır, çünki krala sadiqdir və Wanthong pis qadındır, çünki o, padşahın istəklərinə məhəl qoymur və karma məntiqinə görə bunun əvəzini həyatı ilə ödəyir.

“Phlai Kaeo keçmiş həyat yoldaşınızdır. Yüz min başqa kişi sənin ürəyini fəth edə bilməz. Onun qayğısına qalmağı belə bilirsənsə, narahatam. Həyat yoldaşınızı qəzəbləndirəcək səhvlərə yol verməməlisiniz. Vəziyyət nə olursa olsun soyuqqanlılığınızı qoruyun, ona təvazökarlıq göstərin və onu dinləyin. Paxıllıq etməyin və problem yaratmayın. Əgər kimsə səhv edirsə, əvvəlcə bu barədə birlikdə danışın. Döyüşməyin və qışqırmayın. Daim xoşbəxtlik nəsib etsin. İndi get, ərin səni gözləyir”. Və bu sözlərlə Fim gəlin evinə girdi. Yaxşı qadına yaraşan Fim ağasının, ağasının və ərinin ayaqlarına səcdə etdi.

Şəhər, kənd və cəngəllik şəxsiyyət və (azad) iradə üçün birgə müəyyənedici amillərdir

David Atherton KCKP haqqında ilk xarici tezisini 2006-cı ildə yazdı. O, eposdakı şəxslərin baxışlarının, davranışlarının, kimliklərinin harada olduqlarına görə necə fərqlənə biləcəyini göstərir. Şəhərdə onlar əsasən orada tətbiq olunan məcburi qaydalarla bağlıdırlar, halbuki kənddə və ev təsərrüfatında bu, daha azdır. Phaen və Wantong'un aylarla qaldıqları cəngəllikdə nəhayət özləri ola bilərlər. KCKP-dən demək olar ki, bütün sevgi səhnələri təbiət hadisələrindən təsvir edilmişdir: fırtınalı yağış, şiddətli küləyin əsməsi, ildırım və şimşək çaxması, sonra isə sakit sülh və sakitlik.

Bir dəfə cəngəlliyin dərinliklərində olan cütlük təsirli təbiətdən həzz aldı. Yavaş-yavaş onun Khun Phaen-ə olan sevgisi qayıtdı və onlar böyük bir banyan ağacının altında sevişdilər.  

Üsyankar Phaen və hakimiyyət uğrunda mübarizə

Taylanddan gələn bir çox ənənəvi xalq nağılları mövcud reallığı və əsas inancları alt-üst edir. Düyü ilahəsi Buddadan güclüdür, Şri Thanonchai Kraldan daha ağıllıdır və bu dastanda belədir. Xalqdan olan adi bir adam olan Khun Phaen, bir çox cəhətdən hakim sinfin rəsmi mövqelərindən sahib olduqları güc və sərvətlərə qarşı çıxır. Khun Phaen onun fərdi gücünə və biliyinə qarşı çıxır. Onun özünü mənimsədiyi ustalıqdır. Chris Baker və Pasuk Pongpaichit bunu Robin Hud əfsanəsi ilə müqayisə edirlər. Wantong pis qadın olduğuna görə deyil, kralın nüfuzunu açıq şəkildə sarsıtdığına görə ölümə məhkum edilir. Köhnə günlərdən bir çox məşhur hekayələr bu barədədir. Padşahın gücü və xalqın müxalif gücü. Tamaşaçılar bunu yəqin ki, bəyəniblər.

Phra Wai saraya tələsdi və padşahı müsbət ruh halına gətirmək üçün mantralardan istifadə etdi. "Səni bura gətirən nədir? Artıq ananızı edam ediblərmi?” padşah soruşdu

Wanthong üsyankar və müstəqil qadındır, erkən feministdir?

Mənim töhfəm budur. Epik KCKP haqqında demək olar ki, bütün şərhlər Wantong-u pis bir qadın kimi təsvir edir. O, iki kişini sevir, iradəli, emosionaldır və heç vaxt sözünü yerə salmır. Qadın davranışı üçün mövcud olan ictimai normalara uyğun gəlməkdən imtina edərək, öz seçimlərini edir və öz yolu ilə gedir. O, hətta padşaha tabe olmur və bunun əvəzini başını kəsməklə ödəməlidir. Bu onu müəyyən mənada müasir qadın edir, bəlkə də biz onu feminist adlandırmalıyıq, baxmayaraq ki, bu, daha çox aktivlikdir. Ola bilsin ki, eposun kəndlərdə və şəhərlərdə ifa olunduğu bütün əsrlərdə Wantong çoxları, gizli və xüsusən də qadınlar tərəfindən heyran olub.

Ana Wanthong-a yaxınlaşdı: “Dul qadın kimi padşahın mülkü olursan. Sadəcə Khun Çanqın əlini qəbul edin. Onun yeganə qüsuru başıdır, amma o, varlı adamdır və sizə yaxşı baxa bilər”. Wanthong cavab verir: “Siz yalnız onun pulunu görürsünüz, hətta it və ya donuz olsa belə, yenə də mənə verərdiniz. Mənim cəmi on altı yaşım var və artıq iki kişiyəm?!”

Və bu, məni son müşahidəyə gətirir. Əvvəllər də çoxlu əks fikirlər var idi. Düşünürəm ki, bu xalq nağılları, şübhəsiz ki, tamaşaçıların zövqünü oxşayan hekayələrdəki əsas personajların davranışı ilə hakim sinfi və hökm sürən norma və dəyərləri fərqli bir işıqda yerləşdirmək niyyətində idi. Buna görə də çox məşhur idilər

Resurslar və daha çox

  • Khun Chang Khun Phaen, Chris Baker və Pasuk Phongpaichit tərəfindən redaktə edilən Tayland Ədəbi Klassikinin Çoxlu Üzləri, Silkworm Books, 2017 – ISBN 978-616-215-131-6
  • Khun Chang Khun Phaenin nağılı, Siamın Sevgi və Müharibə haqqında Böyük Xalq Dastanı, İpəkqurdu Kitabları, 2010 – ISBN 978-616-215-052-4
  • Rob V tərəfindən KCKP-nin xülasəsi:

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-1/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-2/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-3/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-4/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-5-slot/

Haqqında əvvəlki bir parçam:

4 “Khun Chang Khun Phaen dastanına fərqli baxışlar”a cavab

  1. Rob V. yuxarı deyir

    Əvvəlki dövrlərdə bölgə əsasən matriarxal idi, ona görə də qohumluq əlaqələri atadan yox, anadan keçirdi. Bir anda patriarxal cəmiyyətə doğru meyl etdi, amma 1-2-3 kimi izləri silmirsən. Təəccüblü deyil ki, bu qadın gücü və təqdirin çoxu uzanıb. Wanthong, 19-cu əsrin sonu və 20-ci əsrin əvvəllərində yerini bilmədən yuxarı təbəqənin fikirlərinə görə 'yanlış' olmuş ola bilər, lakin o, şübhəsiz ki, başqa qruplar tərəfindən də təriflənəcəkdir. Ağzına düşməmiş, kök yumruları limona satmağa qoymayan gözəl qadın. Aşiq olacaq qadın.

    Siz bunu bu dastandakı çoxlu sayda digər qadınlarda, həm də keçmişdən (bir əsrdən çox əvvəl) köhnə hekayələrdə görürsünüz ki, qadınlar hər şeyi idarə etməyi bilirdilər və ehtiyatlı və ya itaətkar bir rol oynamadılar. Məsələn, açıq-aşkar flört edən qadınları götürək, bu, açıq şəkildə real təcrübədən gəlir. Bəli, mən də düşünürəm ki, səyahətçi nağılçıların dövründə çoxlu tamaşaçı bu dastanı bəyənərək və əylənərək dinləyirdi. 🙂

    • chris yuxarı deyir

      Taylandda qadınlar hələ də kişilərdən daha güclüdür.
      Kişilər rəisdir, qadınlar rəisdir.

  2. Erik yuxarı deyir

    Tino, bu izahat üçün təşəkkürlər! Və töhfəsinə görə Rob V-ə məndən gecikmiş bir təşəkkür sözü ilə.

    • Rob V. yuxarı deyir

      Əlavə təhlil həvəskarları üçün bəzi Googling ilə aşağıdakıları onlayn tapmaq olar:

      1. Chris Baker və Pasuk Phongpaich ilə:
      - "Khun Chang Khun Phaen-in karyerası", Siam Cəmiyyətinin jurnalı 2009-cu cild. 97
      (KCKP-dəki təhlilləri qismən üst-üstə düşür)

      2. Gritiya Rattanakantadilok tezisi ilə (iyun 2016):
      – “Khun Chang Khun Phaen nağılının tərcüməsi: mədəniyyətin, cinsin və buddizmin təmsilləri”
      (Bundan 2.2-ci Fəsil məzmundan bəhs edir: “Siwalai” vasitəsilə xəyalların yaradılması və hekayələrin təmizlənməsi, həmçinin qadın şəxsiyyəti ilə bağlı).


Şərh yaz

Thailandblog.nl kukilərdən istifadə edir

Veb saytımız kukilər sayəsində ən yaxşı işləyir. Bu yolla biz sizin parametrlərinizi yadda saxlaya bilərik, sizə şəxsi təklif edə bilərik və siz veb-saytın keyfiyyətini yaxşılaşdırmaqda bizə kömək edə bilərsiniz. daha ətraflı

Bəli, yaxşı bir sayt istəyirəm