Ob Luang Nasionale Park

Die 'Hot District' kan in die provinsie gevind word Chiang Mai, suid van Hang Dong. Dit is maklik bereikbaar vanaf die stad Chiang Mai en is beslis 'n (dag)uitstappie werd.

Op pad oor snelweg 108 kan jy begin met 'n besoek aan die dorpie Ban Rai Phai Ngam, wat 4 kilometer van die hoofpad af is. Die dorpie is bekend vir sy hoë kwaliteit handgeweefde katoen. Die plaaslike wewers kom dikwels bymekaar in die huis van wyle Saengda Bansit, 'n nasionaal bekende kunstenaar wat die inisiatief geneem het om kleurstowwe uit natuurlike materiale te onttrek. Die unieke doek is regtig 'n stop werd.

Hou aan op snelweg 108 tot aan die einde en draai links op snelweg 1130. Dit sal jou na die kunsmatige DoiTao meer, waar jy jou voete in die water kan afkoel of selfs 'n duik kan neem, huur 'n boot of vlotvaart is ook moontlik. Doi Tao-meer is deel van Ob Luang Nasionale Park, en is geskep vir die Bhumibol-dam in die Tak-provinsie.

Doi Tao meer

Ob Luang-kloof

Ob Luang Nasionale Park is bekend vir die Ob Luang-kloof, omring deur teakwoude en berge, waardeur 'n klein stroompie vloeiend vloei. In die reënseisoen hierdie klein stroompie kan in 'n woedende watermassa verander en die canyon self is goed vir geheimsinnige eggo's. Besoekers kan van die een kant van die kloof na die ander oor 'n smal bruggie kom, maar diegene met 'n hoogtevrees sal dit moeilik vind. Nabygeleë warmwaterbronne bied 'n verfrissende voetbad vir stappers.

Mae Tho Nasionale Park

Nog 'n pragtige park om te besoek, ook toeganklik vanaf snelweg 108, is die Mae Tho Nasionale Park. Die park is sowat 160 myl vanaf Chiang Mai, verby Ob Luang Nasionale Park tot by snelweg 1270 en dan noord. Die pad na die park is ongeplaveide en lei deur diep klowe en berghange, 'n motor in goeie toestand en 'n sterk hart word aanbeveel. Maar die resultaat kan daar wees. Die landskap is pragtig, indrukwekkende watervalle en die uitsigpunt by Doi Mae Tho is bekend vir 'n wonderlike uitsig oor die Karen-hoogland-rysvelde. Die hoogste punt in daardie bergreeks (1699 meter) is Doi Gew Rai Hmong naby Baan Paang Hin-Fon.

6 antwoorde op "Die warm distrik in Chiang Mai is 'cool'"

  1. Johnny B.G sê op

    Ek sal Hot nooit vergeet nie.
    Ek was eenkeer by 'n vriend en het vir iemand die pad na Hot gevra in die tyd toe daar nie internet was nie. Warm, warm, warm in elke veld waaraan ek kon dink, maar geen lig het aangegaan nie. Vriend het ook alle tone probeer en uiteindelik het dit deurgekom. Hot was 10 km ver maar ek wonder steeds hoekom iemand nie die bedoeling van 'n taal kan verstaan ​​nie maar dan is daar weer miljoene wat die R as L uitspreek. Om nie te kan of wil verstaan ​​nie, verberg 'n gebrek aan IK en ek dink daar is baie studies daaroor.

    • Rob V. sê op

      In terme van uitspraak is daar min fout daarmee, die naam is ฮอด (h-oh-d) of bloot "warm" in 'n middeltoon uitgespreek. Die vokaallengte is ook duidelik, 'n 'o', so daar is min fout daarmee. 'n Geluk, want die Engelse spelling verander dikwels lang vokale in kort: โรง is dan rong in plaas van 'roong', die bekende plek นาน is Nan in plaas van 'Naan', ens.

      Ek kan my hoogstens voorstel dat die konteks nie duidelik was nie: hot what? Hoe wat? Wie, wat is warm? 'n Persoon, winkel, hotel? อำเภอฮอด, ampheu warm (distrik warm) moet duidelik wees. Maar dan kan jy net sowel dadelik in Thai vra: “ampheu hot yoe thie nai (na khrap)”: waar is die distrik warm? Selfs met 'n paar effens verkeerde tone en vokaallengtes wat verstaanbaar behoort te wees dink ek. Maak natuurlik eers vriendelik kontak: “jammer meneer, kan jy my help?” Of "hallo daar" of iets, sommer uit die bloute "hey, waar is ..?" Natuurlik skree jy nie op vreemdelinge nie. Tensy iemand "'n IK-probleem" het??

      Internet kan ook soms misluk, vir diegene wat in Thailand woon, is dit nuttig om Thai te lees. Dan lees jy maar die pleknaamborde in Thai. Byvoorbeeld met die Nederlands-Thai spelling & grammatika boekie van ons Ronald Schütte. 🙂

      • Tino Kuis sê op

        Rob, ฮอด Hot begin met 'n lae klas konsonant -h- dan 'n (baie) lang vokaal -oh- en uiteindelik 'n sagte -t-. Laasgenoemde beteken dat dit 'n 'dooie' lettergreep is. So is dit met 'n dalende toon en geen middeltoon nie. As jy dit as die Engelse 'hot' uitspreek, sal geen Thai verstaan ​​wat jy bedoel nie.

        • Johnny B.G sê op

          Dankie vir die verduideliking Tino. Ons het net Engels 'hot' geken.

        • Rob V. sê op

          Oeps, dankie Tino. Dom van my, ja is natuurlik 'n dooie en nie 'n lewende lettergreep nie, dus nie 'n middel nie maar 'n dalende toon (soos in 'n opdrag: JA! NEE!). In Engels is die O baie kort, dit lyk nie soos die 'oh'-klank nie. Moet dit dus nie in Engels uitspreek nie ... alhoewel die Engelse spelling (warm) dit wel suggereer as gevolg van die verlies van beide vokaallengte en toon..

          Foneties beter geskryf as hôht (waar die T aan die einde half weg is, dus geen nadruklike T of D klink aan die einde nie).

      • Henk sê op

        By die uitspreek van lettergrepe moet ook in ag geneem word dat die laaste konsonant dikwels nie voltooi word nie. So wanneer dit warm is, moet die voorkant van die tong vir 'n oomblik teen die verhemelte bly. Moenie daardie t klaarmaak nie.
        Met 'n woord soos rant hang die agterkant van die tong vir 'n oomblik teen die verhemelte. Moenie klaarmaak nie k.


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê