Dit mag egter nie 'n verrassing wees nie Thailand presteer veral wêreldwyd swak as dit kom by die beheersing van die Engelse taal.

Saam met lande soos Libië, Saoedi-Arabië en Panama hang Thailand onderaan die laaste plek op die lys wat saamgestel is deur EF Education First, 'n maatskappy wat spesialiseer in onder meer taalonderrig in vier-en-vyftig lande.

Swede behaal die beste punte

Van alle nie-moedertaalsprekers het Swede die grootste kennis van die Engelse taal. Dit is die gevolgtrekking van 'n opname deur die maatskappy. Swede het 'n telling van 68,91 punte in die opname behaal, gevolg deur Denemarke (67,96 punte), Nederland (66,32 punte), Finland (64,37 punte) en Noorweë (63,22 punte).

Die navorsers merk op dat vroue oor die algemeen 'n beter beheer van Engels as mans het.

Ekonomiese gevolge

Die verslag toon ook dat 'n beperkte kennis van die Engelse taal gekoppel kan word aan 'n laer vlak van handel, 'n laer mate van innovasie en 'n laer inkomste. Daar word onder meer opgemerk dat Italië, Spanje en Portugal, wat swaar deur die probleme in die eurosone geraak word, aansienlik swakker as ander Europese lande behaal wat kennis van die Engelse taal betref.

Oostenryk, Hongarye, Duitsland en Pole kan ook in die toptien gevind word. Indië beklee die veertiende plek, wat merkwaardig beter is as ander groeimarkte soos Rusland (29ste), China (36ste) en Brasilië (46ste). Die verslag merk verder op dat die geslagsgaping die grootste is in die Midde-Ooste en Noord-Afrika. Ook in Italië en China blyk dit dat mans baie swakker op kennis van die Engelse taal presteer as vroue.

11 antwoorde op "Wêreldwye opname van Engelse taalvaardigheid: Thailand behaal baie swak punte"

  1. serp sê op

    Ek sien nie Japan gelys nie. Myns insiens is die kennis daar so erg dat jy as Westerling nie kan oorleef sonder om Japannees te kan praat nie. In Thailand, aan die ander kant, kan jy baie goed doen met Engels. Dalk het nie almal die taal onder die knie nie en die vlak is nie hoog nie, tog gee die bietjie wat mense in Thailand kan doen 'n veiliger gevoel as in Brasilië, waar die kennis nog laer is.

    • Franky sê op

      Goed gesien, Sjaak... In Japan word jy as toeris vermy as die betrokke persoon nie (goed) Engels praat nie. Ek is dus deur baie mense geïgnoreer. Die enigstes wat my nie geïgnoreer het nie, was Japannese skoolkinders, wat hul (gekke) Engels op my probeer het.,...

      Na my beskeie mening behaal Japan selfs swakker as China en Thailand. Miskien sal dinge oor 'n generasie beter gaan, maar dit geld ook vir Thailand!

  2. loo sê op

    Ek is nie seker hoe dit in die platteland van Thailand is nie, maar op Samui, waar ek woon, kan jy redelik goed met Engels oor die weg kom. dit geld vir verskeie toeristeplekke.

    Dit is nie verbasend dat Indië redelik hoog behaal nie, want dit is 'n voormalige Engelse kolonie.
    Om daardie rede, toe ek in 1984 in Birma was, is Engels nog redelik goed daar gepraat. Van mense wat onlangs in Birma was, verstaan ​​ek dat dit nie meer die geval is nie.

    Dieselfde geld ook vir Nederlands in Indonesië. In die XNUMX's het ek wel ouer mense daar ontmoet, wat perfekte Nederlands gepraat het. Die jonger geslagte het nog 'n paar woorde geken. Sommige Nederlandse woorde is daarin opgeneem
    Indonesies, aangesien sommige woorde uit Indonesië in Nederlands opgeneem is.

  3. M. Bruijntjes sê op

    Indië was 'n Engelse kolonie tot 1948, een of ander taal word altyd agtergelaat, selfs Engels.

  4. Wanneer sê op

    Lande soos Brasilië, Spanje en Portugal het wel die voordeel bo Thailand dat ’n ander wêreldtaal gepraat word, naamlik Spaans.

    Dit geld in 'n mate ook vir die Noord-Afrikaanse lande, wat dikwels ook Frans bestuur.

  5. loo sê op

    Hallo Jos, as ek my nie misgis nie, word Portugees in Brasilië en Portugal gepraat.
    Miskien kan hulle eerder Spaans as Engels leer, maar dit is 'n heeltemal ander taal. Daardie Noord-Afrikaanse lande waarvan jy praat, was Franse kolonies.
    Dit is vergelykbaar met Indië en Birma.

  6. John sê op

    Ek lees soms op forums dat mense ontsteld is dat die Thai so sleg Engels praat, ek sou sê probeer 'n Thai kursus!

  7. BramSiam sê op

    Ja, neem 'n Thai kursus en jy sal gou ontdek dat jy meer Thai praat as 'n Thai Engels. Miskien is dit vir sakeverhoudings nie genoeg om Hallo aantreklike man te sê nie en ek is te lief vir jou. Baie Thais praat 'n paar woorde Engels, maar hierdie opname sal daarop fokus of jy jouself in Engels kan uitdruk. Formuleer jou gedagtes en skryf dalk selfs 'n brief. Jy benodig meer as 100 woorde daarvoor. Gelukkig is daar sakelui in Thailand wat 'n ordentlike Engelse woordeskat het. Verder woon baie Thais in die buiteland wat 'n ander taal goed praat (Engels, maar ook Nederlands). Indien nodig, kan baie op een slag gedoen word. Die uitspraak bly moeilik, maar dit is nie so belangrik nie. Dit geld ook vir byvoorbeeld Indiërs.

  8. Harry N sê op

    As die Thais iewers onderaan daardie lys is, sal die ekonomiese gevolge ook katastrofies wees, soos die verslag lui, en dit sal interessant wees om te weet. Het nie self enige syfers nie en sal net emosioneel daarmee saamstem.

  9. Fluminis sê op

    Ek blameer die swak Engelssprekendes onder andere op oorklanking. 'n Normale Thai sal nooit in sy lewe Engels hoor nie, waar mense in verskeie lande wel verskeie ander tale hoor. Boonop is die Thai propaganda propaganda dat Thai die beste taal is (so hoekom 'n ander taal leer), daar is liedjies daaroor geskryf!
    Buite die hoër klas is dinge inderdaad ernstig. In die afgelope 15-20 jaar is daar egter baie tweetalige skole vir die middelklas geopen en mense stuur hul kinders massaal soontoe. In klas 2 (groep 4 of so) kan my kinders nou redelik Engels praat.
    Vir die toekoms van Thailand is daar inderdaad 'n verbetering van die Engelse taal. Wat mense ongelukkig nie verstaan ​​nie, is dat die moedertaalsprekers (omdat hulle hulle as onderwysers wil hê) dikwels self geen ander taal bemeester nie, dus kan hulle nie empatie hê met die aanleer van 'n vreemde taal nie. Verskeie van die moedertaalsprekers kan kwalik met hul Australiese of Engelse aksente verstaan ​​word!

  10. BA sê op

    As 'n toeris in Thailand kan jy maklik met Engels oor die weg kom in die meeste toeristegebiede, maar dit kom gewoonlik nie veel verder as om 'n bier of iets te eet nie. Dit gee in elk geval nie vir Mi 'n werklike beeld van die werklike beheersing van die Engelse taal nie. Ek kan ook kos in Loret bestel maar praat ook nie Spaans nie.

    Ek is 'n bietjie verbaas oor die uitslag, dat veral die Skandinawiese lande so goed presteer. In my ervaring is die vlak van die meeste mense daar nie veel beter as Tenglish of Dunglish nie. Ek het in Noorweë gewerk vir 'n internasionale maatskappy waar die uitvoerende hoof se Engels ernstig nie verder gekom het as dié van die gemiddelde kroegmeisie van Pattaya nie. Dan sal jy jou dood skaam as jy daarmee aan tafel sit. My huidige maatskappy is ook 'n groot multinasionale uit Skandinawië, dinge gaan 'n bietjie beter daar, maar jy sien ook dat dit hoofsaaklik die hoër bestuur is wat Engels foutloos bemeester, ook nie onder dit nie.

    Vir myself waag ek om te sê ek praat Engels op dieselfde vlak as 'n moedertaalspreker. (graad finale lys destyds 9,6 en ek het my lewe lank in 'n Engelssprekende omgewing gewerk, sommige Engelse mense kies nog 'n bietjie die Nederlandse aksent uit, maar daar is ook baie mense wat vra watter deel van die VK ek kom van)

    Wat Fluminis sê oor onderwysers wat Engels in Thailand onderrig, ek dink hulle kies dit hoofsaaklik omdat daar min ander beroepe is wat so maklik toeganklik is vir 'n farang plus dit betaal goed volgens Thaise standaarde. Net die feit dat jy inheemse Engels praat, maak nie van jou 'n goeie onderwyser nie. Jy kan ook 'n topingenieur by NASA wees, maar om alles van alles te weet, beteken nie dat jy dit voor 'n klas kan onderrig nie. Tydens my studies het ek 2 fisika onderwysers gehad. 1 van hulle was baie begaafd, hy het die mees ingewikkelde berekeninge op die swartbord geskryf en kon dit dan in sy kop bereken en was 99,9% van die tyd korrek tot 3 desimale plekke. Die probleem was altyd dat die klas net nie daardie man kon volg nie en daardie man het op sy beurt nie verstaan ​​dat mense nie verstaan ​​wat hy sê nie. Die ander fisika-onderwyser het 'n heeltemal ander benadering gehad, en het dikwels dinge met 'n eenvoudige analogie verduidelik, met die gevolg dat almal verstaan ​​het.

    My vriendin vra altyd of ek haar Engels wil leer en dan verduidelik ek 'n paar goed vir haar, maar dan gebeur presies dieselfde ding, ek verwag sy moet weet maar dit is nie die geval nie. Dikwels val ek ook terug op ’n vorm van Tenglisch omdat sy my andersins nie verstaan ​​nie en dan word ek weer kwaad dat ek haar nie genoeg Engels leer nie. So 'n loopbaan as onderwyser is ook nie vir my nie 🙂


Los kommentaar

Thailandblog.nl gebruik koekies

Ons webwerf werk die beste danksy koekies. Op hierdie manier kan ons jou instellings onthou, vir jou 'n persoonlike aanbod maak en jy help ons om die kwaliteit van die webwerf te verbeter. Lees meer

Ja, ek wil 'n goeie webwerf hê