Welkom by Thailandblog.nl
Met 275.000 XNUMX besoeke per maand is Thailandblog die grootste Thailand-gemeenskap in Nederland en België.
Teken in vir ons gratis e-pos nuusbrief en bly op hoogte!
nuusbrief
Taalinstelling
Beoordeel Thaise baht
Borg
Jongste opmerkings
- Johnny B.G: "Ek gee gewoonlik 'n ordentlike fooi aan die einde om te vergoed." Dit is waaroor dit gaan, reg? Baie Thais is suinig
- Nicky: Die maklikste manier is deur Engels. Deur Nederlands te gebruik kry jy gewoonlik volledige chaos,
- GeertP: Beste Frans Wil jy trou vir die wet of vir Boeddha? Laasgenoemde het geen gevolge vir jou voordeel mits jy dit nie terselfdertyd is nie
- Freddy: Hallo, ek het nog nooit my belastingopgawe voltooi met die bedoeling dat die belastingowerhede dit nie sal sien nie... Nog nooit 'n vraag in al die jare ontvang nie, AI
- Johnny B.G: Kan dit ook iets te doen hê met die feit dat 90 dae nogal lank is? 'n Verblyfversoek van 2 weke maak alles soveel makliker
- Sacri: Masjienvertalings werk amper nooit baie goed vir unieke toontale soos Thai of Chinees nie. Thais het ook 'n kompleks
- Walter: Ek het steeds die kommer dat baie mense net mors (jammer vir die uitdrukking wat gebruik word) en dan teen die spreekwoord gaan
- Henk: ’n Groot studie in die toonaangewende mediese joernaal The Lancet toon byvoorbeeld dat wêreldwyd meer m
- Werner: Vreemd inderdaad. Oral gaan alarmklokke af en jy merk geen verskil van voorheen nie. My Thaise vrou het my reeds
- Eric Kuypers: Walter, jou seun sal eers 'n werkpermit moet kry en die werkgewer sal hiervoor aansoek doen. Gaan dit saam met die woord '
- Eric Kuypers: Frans, as jy aanvaar dat jy nou die enkel staatspensioen en 'n pensioen het, sal dinge beslis verander met die huwelik. Jou AOW-pensioen
- Eli: Alles het gevolge. Kyk gerus na die SVB-webwerf of plaas 'n soektog op hierdie webwerf. Wanneer jy trou en jy
- Johannes: Ek dink nie mense met (klein) kinders word op die uitgangssitplekke toegelaat nie. Die bedoeling is dat hierdie mense
- aad: April is altyd baie warm in Thailand, is dit nie? Let op geen verskil van vorige jare En dat mense sterf aan die
- Chris: Daar is ook iets soos wanbestuur. Ek het 'n 2-kamer woonstel in Bangkok gehuur vir 4.000 XNUMX Baht per maand (water en elektrisiteit uitgesluit).
Borg
Bangkok weer
Spyskaart
rekords
onderwerpe
- Achtergrond
- aktiwiteite
- Advertensie
- dagboek
- Belastingvraag
- België vraag
- Besienswaardighede
- Bisar
- Boeddhisme
- Boekresensies
- Kolom
- Corona krisis
- kultuur
- Dagboek
- Uitgaan
- Die week van
- dossier
- Om te duik
- Ekonomieë
- 'n Dag in die lewe van ....
- Eilande
- Kos en drank
- Gebeurtenisse en feeste
- Uitgewekenes en afgetredenes
- AOW
- Motorversekering
- Bankwese
- Belasting in Nederland
- Thailand belasting
- Belgiese ambassade
- Belgiese belastingowerhede
- Bewys van lewe
- DigiD
- Emigreer
- Om 'n huis te huur
- Koop 'n huis
- In memoriam
- Inkomste staat
- Koninklike dag
- Lewenskoste
- Nederlandse ambassade
- Nederlandse regering
- Nederlandse Vereniging
- Nuus
- Heengaan
- Paspoort
- Pensioen
- Bestuurslisensie
- Verspreidings
- Verkiesings
- Versekering in die algemeen
- Sien
- werk
- Hospitaal
- Gesondheidsversekering
- Flora en fauna
- Foto van die week
- Gadgets
- Geld en finansies
- geskiedenis
- Gesondheid
- Liefdadigheidsorganisasies
- Hotels
- Kyk na huise
- Is aan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Koning Bhumibol
- Woon in Thailand
- Leser Voorlegging
- Leser oproep
- Leserswenke
- Lesersvraag
- Samelewing
- markplek
- Mediese toerisme
- Milieu
- Naglewe
- Nuus uit Nederland en België
- Nuus uit Thailand
- Entrepreneurs en maatskappye
- onderwys
- Ondersoek
- Ontdek Thailand
- Opinie
- Merkwaardig
- Om tot aksie op te roep
- Oorstromings 2011
- Oorstromings 2012
- Oorstromings 2013
- Oorstromings 2014
- Hiberneer
- Politiek
- Poll
- Reisverhale
- Om te reis
- verhoudings
- shoppen
- social media
- Spa & welstand
- Sport
- stede
- Verklaring van die week
- Strande
- Taal
- Tekoop
- TEV prosedure
- Thailand in die algemeen
- Thailand met kinders
- Thai wenke
- Thaise massering
- Toerisme
- Gaan uit
- Geldeenheid - Thaise baht
- Van die redaksie
- Eiendom
- Verkeer en vervoer
- Visa kort verblyf
- Visum vir lang verblyf
- Visa vraag
- Vliegkaartjies
- Vraag van die week
- Weer en klimaat
Borg
Disclaimer vertalings
Thailandblog gebruik masjienvertalings in verskeie tale. Gebruik van vertaalde inligting is op eie risiko. Ons is nie verantwoordelik vir foute in vertalings nie.
Lees ons volledige hier Disclaimer.
Koningskap
© Kopiereg Thailandblog 2024. Alle regte voorbehou. Tensy anders vermeld, berus alle regte op inligting (teks, beeld, klank, video, ens.) wat jy op hierdie webwerf vind by Thailandblog.nl en sy skrywers (bloggers).
Gehele of gedeeltelike oorname, plasing op ander webwerwe, reproduksie op enige ander manier en/of kommersiële gebruik van hierdie inligting word nie toegelaat nie, tensy uitdruklike skriftelike toestemming deur Thailandblog verleen is.
Skakel en verwysing na die bladsye op hierdie webwerf word toegelaat.
What is This » Lesersvraag » Leservraag: Hoe kan ek die Thaise taal beter verstaan?
Leservraag: Hoe kan ek die Thaise taal beter verstaan?
Geagte lesers,
Ek probeer Thai leer. Het kursusse gevolg en die nodige boeke bestudeer. Kan Thai redelik goed lees en selfs die moderne lettertipes sonder die sirkels word vir my bietjie duideliker. En as ek 'n paar Thaise sinne uitspreek, dink almal dis keng. Maar nou kom dit.
Elke jaar met vakansie in Korat-omgewing vind ek uit dat om gesprekke te verstaan net nie werk nie. Alles gaan te vinnig en klink net 'n bietjie anders as op die kursusse en op die baie youtube video's. Wie weet hoe daardie begrip beter aangeleer kan word?
Groet,
wil
Daar is net een metode om Thai te leer verstaan en dit is baie praat en luister. Ek weet nie hoe lank jy al Thai geleer het nie. Dit het my 2 jaar geneem om in Thailand te woon en net Thai te praat voordat ek die meeste gesprekke behoorlik kon volg. Video's help slegs gedeeltelik. Oefening is die towerwoord.
Dis opleiding en geduld.
Die kursusse op youtube is waarskynlik aangepas vir mense wat nie met die Thaise taal grootgeword het nie.
Die Thai doen dit seker ook outomaties, want 'n gesprek tussen Thais is vir my moeiliker om te volg as wanneer hulle iets vir my sê.
Ek neem self aan dat vir die aanleer van 'n taal 'n nuwe deel van die brein gebruik word, want op 'n sekere punt dink jy ook in daardie taal, en jy vertaal nie meer uit Nederlands nie.
Dit is moontlik dat nuwe norme en waardes selfs daar opgebou sal word.
Dit sal moeiliker word soos die jare verbygaan.
Neem dalk 'n klas in Korat. Thai-lesse word naby Madam Yamo gegee.
Dis 'n goeie wenk Martin. Dankie. Ek gaan môre verby. So ek sal nog twee weke hier wees.
Thai-lesse word naby die Farthai-hotel gegee, in die straat oorkant Madam Yamo. Jy kan seker ook sensasielesse daar kry.
Hallo Wil, het jy Thai geleer soos dit in en om Bangkok gepraat word? In Korat praat hulle Isaan, wat 'n dialek is met invloede uit Laos en Kambodja. Ek is van Brabant, as ek met 'n vriend van Groningen praat verstaan ons mekaar goed. Wanneer twee mense van Groningen met mekaar praat is dit vir my onnavolgbaar.
’n Kennis van Korat is onverstaanbaar wanneer hy die gewone “Tai Berng”, plaaslike Thaise dialek, praat. (Is anders as Isan, Lao of Kampuchea)
Ek het in die eerste graad lesse op laerskool begin neem. Dit as 'n vrywilliger en hulp van die eh (aantreklike) onderwyser van 52 jaar.
Deur met klein kinders te praat moet jy. kinders het die geduld en geniet interaksie met 'n mal wit neus. O het my baie roomys en lekkergoed gekos. Na 4 jaar kan ek myself amper nie red nie. Alhoewel ek 6 Europese tale praat.
O, want ons praat van groningers.
Wel nou dat ek as ras ex Groningen op die hoogland gebore is maar in die Wold-streek grootgeword het groot moeilikheid met die Westerkwartier (grootegast en verder) of iemand van Ter Apel.
O en 80% van die wat dink hulle praat nog gronings is onverstaanbaar want 80% dink reeds hulle moet Nederlands praat (Haarlem-dialek).
Ja, dis wat jy sê... Korat (Nakhon Ratchasima). Kan nie die locals verstaan nie. Hoe hulle daar praat is ook vir my 'n raaisel.
Ek probeer al meer as 20 jaar Thai praat. Kan dit skryf en lees.
In die groot stad en waar mense beter ontwikkel is kan ek redelik goed oor die weg kom.
Lyk dalk soos Volendam waar hulle ook hul eie taal praat. Dit is inderdaad nie Isan wat hulle in Korat praat nie, soos baie dink, maar 'n dialek van Thai. Ek persoonlik het geen probleme met my Thai nie want waar ek gaan of staan praat met my in Thai. Ek merk op dat hierdie dialek van Thai in Korat en streke van Chayaphum-provinsie gepraat word.
As inwoner van Korat, Khon Kaen en Roi Et ken ek die verskille. Na my mening begin die Isaan agter Khon Kaen, dus noord daarvan en oos van Khon Kaen.
Rondom Korat word 'n dialek gepraat wat Thai is, maar baie moeilik om te volg vir Bangkok.
Ja, Jos, ek is seker, maar ek soek 'n oplossing.
Daar is net een manier om jou luistervaardighede te verbeter en dit is baie oefening. Neem lesse, vra die onderwyser om gesprekke met jou te voer en maak seker dat jy jouself dikwels in situasies bevind waar jy in Thai moet kommunikeer. Dit kan baie frustrerend wees, maar jy sal moet volhard.
As 'n dialek plaaslik gepraat word, is dit 'n bykomende probleem. Kan jy nie 'n les daarin kry, sodat jy die verskil met gewone Thai leer ken nie?
Korat praat 'n soort dialek wat jy nie in boeke kan leer nie.
Dit is die geval oor die hele wêreld, in België, byvoorbeeld, praat mense langs "beskaafde"
Hollandse dosyne Vlaamse dialekte. So moenie bekommerd wees nie.