Bangkok Shutdown:這個在 荷蘭語 裡怎麼說?
26一月2014
提出與曼谷停擺相當的荷蘭語的呼籲產生了大量的回應——有點令我們驚訝。
不需要直譯; 這通常是不可能的,例如在翻譯詩歌時。 翻譯者 重新翻譯 然後代替 翻譯 這有時會帶來偉大的發現。
曼谷關機是一個口號。 標語必須滿足什麼要求? 它必須很短,容易聽,打孔很好,並且必須一目了然地表達標語的意思。
標語還必須有一些引人注目的東西,比如在著名的海報上你的國家需要你。 動詞通常比名詞好。
字面意思是關閉,例如關閉工廠。 雖然它是一個名詞,但它是由動詞to shut派生出來的。 關停是一個很好的口號,並且立即表明行動的目的是什麼。 我們在評估荷蘭標語時使用了相同的標準。
乍一看不清楚的標語被丟棄了。 需要更多字數的口號也被刪除了。 帶有非荷蘭語單詞的標語也沒有得到陪審團的同意。
我們審查了以下標語:
- 曼谷廣場 (Jan van Velthoven);
- Bangkok Locked、Bangkok Angry、Bangkok Blocks (Soi);
- 曼谷劫持人質 (Hemelsoet Roger);
- Bangkok Sigh、Bangkok Moan(羅伯·皮爾斯);
- 曼谷貝洛肯 (RonnyLadPhrao);
- 曼谷阻止民主(TC);
- 曼谷關閉,曼谷封鎖(高棉);
- Bangkok Comateus,曼谷關閉(Chris,NB 選擇了兩個建議);
- 曼谷正在做飯,Bangkok Boet (jeewee);
- Suthep Mahanakorn (Popiang);
- Bangkok Stremming, Bangkok Slamming (Rob V.);
- 曼谷卡城(Joris Hendriks);
- 曼谷之聲 (mima);
- 曼谷回到廣場(Farang tingtong);
- 曼谷無門(Jan Geluk);
- 曼谷蒂爾(top martin);
- 傾斜的曼谷(Cornelis);
- 曼谷緊急入院(Dre);
- Bang No Thak(丹尼);
- Bang Knok(亨克);
- 泰國厄運之地(Henk);
- 曼谷站在泰國人民想要繼續前進的地方(kees 1);
- 旅途中的曼谷 (peter k);
- 曼谷……汗襪! (法讓聽通);
- 混亂之城(其他克里斯);
- Bangkok Potdicht(社論;非競賽)。
皮疹
我們將曼谷封鎖評為最佳。 首先,它與兩個 B 的頭韻很好,而且因為 Blokkade 準確地指出了該動作的目的。 Blokkade 源自動詞 to block,所以這也很好。 這個詞肯定有一些威脅。 所以高棉,恭喜! 你贏了。 當您在曼谷時,我們會請您吃點小吃。
注意:與往常一樣,無法就結果進行任何通信。
提交的通訊
正在為生日尋找精美的禮物還是僅僅因為? 買 最好的泰國博客。 一本 118 頁的小冊子,包含來自 XNUMX 位博主的引人入勝的故事和刺激的專欄、辣味小測驗、對遊客有用的提示和照片。 現在下單。