如果在閱讀《Crazy on Sticks》時腦海中反覆出現一個想法,那就是「我以前從未真正這樣看待過它」。 這本小冊子的作者是羅伯特‧揚‧費恩豪特 (Robert Jan Fernhout)。 羅伯特在泰國生活了 16 年多,在這部極其有趣的作品中,他專注於荷蘭和泰國以及這兩個國家好奇的居民。

由於作者已經遠離這片曾經被西風襲擊的沼澤地太久了,費恩豪特以一種極其新鮮的視角來看待他的祖國,而那些留下來的人往往缺乏這種視角。 覺醒主義、誹謗、氣候問題、政治正確性、影響者、wappies、「空中憤怒」——飛機版的「路怒」——都被討論和正確看待,並在必要時進行過濾。

不要以為作者在本書中以撒旦的快樂來描繪他的祖國及其居民。 相反。 他僅透過半局外人的眼睛來觀察這一場景,從而得出令人驚訝的見解。 例如,「影響者」和「頑固少年」法米克·路易絲和荷蘭重症監護協會主席迪德里克·戈默斯怎麼可能在脫口秀節目中以平等的討論夥伴身份坐在桌旁? 或者在同性戀驕傲節期間,參與者如何穿著彩虹色的罩袍乘船穿過阿姆斯特丹運河,聲援穆斯林,雖然你可以指責穆斯林很多事情,但對同性戀的接受肯定不在此列。 如果您想了解荷蘭摩爾科普實際上是如何歌頌移民毒販的,那麼沒有什麼可以阻止您購買這本小冊子。

到泰國了。 作者的泰國女友開發了一種簡單而巧妙的音樂排名方式:「我已經出生」的音樂——好音樂——和「我還沒出生」——糟糕的音樂,羅伯特的音樂。 值得注意的是,羅伯特是《蘇族與女妖》的鐵粉。

我不會再透露了。 除了充滿娛樂性的寫作風格,充滿尖銳的發現和雙關語,而不陷入花哨的寫作或“得分”的衝動之外,這本書還以有趣的方式觀察了兩個瘋狂國家的居民,這顯然很貼近羅伯特的心。 儘管他確實有明確的偏好。

維姆·魯伊曼斯提交

《Crazy on Sticks》可以在荷蘭和佛蘭德斯的所有書店以及透過以下線上商店訂購: https://www.bol.com/nl/nl/p/gekheid-op-stokjes/9300000149873451/

4 則回覆「評論『瘋狂的棍棒』; 一本充滿東方和西方美味故事的書(讀者提交)”

  1. 魯迪 說起來

    感謝您的閱讀提示。 已經訂購了。 身為比利時人,與一名泰國男子合作了 15 年,我無疑可以將其與我國覺醒主義和虛偽的個人電腦思維的社會隔離進行比較。 就像泰國兼職的所有瘋狂行為一樣。 我很好奇。

  2. 埃里克·庫珀斯 說起來

    已訂購。 如果我們能把它們找回來的話,就在冬天的夜晚。 雖然普通泰國人通常用湯匙和叉子吃飯。 還有蛋黃醬薯條…

    • 埃里克·庫珀斯 說起來

      這些天這種情況發生得很快。 書已經到了...

  3. 劉若英 說起來

    我很想擁有它,但它沒有電子書形式。


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站