泰文——第 4 課
對於那些經常留在泰國或有泰國家庭的人來說,擁有 泰語 讓它成為你自己的。 只要有足夠的動力,幾乎任何年齡的人都可以學習這門語言。 我自己確實沒有語言天賦,但大約一年後我還能說基本的泰語。 在接下來的課程中,將對常用的字符、單詞和聲音進行簡短介紹。 今天第3課。
泰文——第 4 課
一些特殊字符
正如您在先前的課程中看到的,輔音上方會出現一些特殊符號。這些都會影響發音。下面你會看到一個อ๊標誌,看起來有點像是側躺的3。此外,您還會看到一個 + (อ๋) 符號。我們稱它們為「máai trie」和「máai tjàt-ta-waa」。這是兩個罕見的音調符號,與第1 課中的「máai èhk」(อ่) 和「máai thoo」(อ้) 相符。這四個符號來自巴利語,分別是數字1、2、3和4。不幸的是,在幾個世紀前的聲調系統中,這些符號不再代表特定的聲調。別擔心,這些字符的使用稍後會介紹。現在,您只需記住他們正在對語氣進行一些調整。
อ่ | 聲調符號 (máai ehk), 1 |
อ้ | 聲調符號 (máai thoo), 2 |
อ๊ | 聲調符號 (máai trie), 3 |
อ๋ | 音調符號 (máai tjàt-ta-waa), 4 |
อ็ | 縮短符號,使聲音變短 |
อ์ | 愚蠢的標誌,讓聲音變得愚蠢 |
這裡的另外兩個字元是簡寫字元อ็和表示靜音的字元อ์。縮短的標誌看起來有點像鳥嘴或轉動的精子細胞……顧名思義,這個標誌表明元音不應該讀長而應該讀短。 「愚蠢」的標誌看起來有點像彎曲的六或零,帶有捲曲。泰語也有從英語等借來的單詞,其中泰語的拼寫通常盡可能接近原始拼寫。但由於這種拼寫可能會產生誤導或不可能的發音(末尾的書面 R 在泰語中發音為 N),因此使用了該字符。然後你就知道這個字母不應該發音。
繼續一些常規字母:
ท | th(送氣) |
ด | d |
ต | t(不送氣) |
อุ | oe(短音) |
อู | oe:(長音) |
1.
字詞 | 發音 | 音 | 貝泰克尼斯 |
金牌 | 通 | m | 金 |
ท้อง | 通 | h | 腹部 |
ท่อ | 托 | d | 管道、軟管、溝渠 |
在 | 你: | d | 在,在(地點) |
2.
ดิน | 您的 | m | 地球,地面 |
ดี | 那: | m | 良好 |
得到 | 戴 | d | 能夠,能夠 |
3.
ตาย | 艱難的 | m | 死 |
出色地 | 舌頭 | d | moeten |
每個 | 托克 | h | 每個,全部 |
4.
กู | 奶牛: | m | I(扁平,親密使用) |
ดู | 做: | m | zien |
รู้ | 魚子: | h | 知道 |
居住 | 喬: | l | 在某個地方(我在家) |
將 ไม่ (mâi) 放在動詞前面即可使其否定:ไม่ รู้ (mâi róe: ) = 我不知道。
在下面的課程中,Mod 討論了「jòe:」的用法:
推薦材料:
- 該書德 泰語」以及 Ronald Schütte 的可下載資料。看: slapsystems.nl 網站
- Benjawan Poomsan Becker 的教科書“泰語初學者”。
- www.thai-language.com
希望大家都還沒退出吧? 🙂
你已經能讀多少了?是否有讀者已經開始嘗試閱讀周遭的內容?
取今天另一篇文章的標誌:
https://www.thailandblog.nl/thailand-tips/naar-lumpini-park-bezoek-ook-krua-nai-baan-restaurant-uitstekende-visgerechten/
更多資訊
如果一切順利,您已經可以閱讀:
ครัว = *ruwa 。 ใน = nai。 บ้าน = 工作
最後一個字母(kh)將出現在後面的課程中,然後你會看到它說:
khroewa – nai – bâan = 廚房 – 室內 – 家。家裡的廚房。
更正:這個罕見的“ai”(ใ)只出現在第10課。與第 3 課中的「ai」(ไ) 非常相似。
親愛的羅布,
這不是赫羅瓦嗎?
是的,送氣 KH。但ค (koh khwaai) 只在後面的課程中出現。這就是為什麼我寫一次時會用星號 (*) 來表示課程的追隨者還無法閱讀的字母。我在最後一行寫下了完整的答案。
如果一切順利,就可以讀到「คroewa ใnb^aan」。其中 Koh-khwaai (kh) 仍然未知,因此難以辨認。而AI仍然需要討論(儘管它與我們已經討論過的AI非常相似)。
嗨羅布,
我關注你關於泰語課程的部落格。
脫帽致敬,看起來不錯。
問候理查德
看更多
[霍普科恩·卡普]
非常感謝。
(霍普·科恩·卡普)
不是“khoohp kHun KHOOHP”嗎?
ABC 中語音的表示仍然存在近似和意見分歧。我不小心把 KH 寫成了 K。我自己會寫「khòp khoen kháp」。如果我看 Ronald Schütte 的書,他也是這樣做的。
關於kháp:後者是男人表達尊重/禮貌的最常見形式,正式名稱為“khráp”(ครับ)。
我想說的是:在您下午 15:01 和 15:03 的回復中,泰文中的最後一個單字是錯誤的...您重複了第一個單字...也許是複製貼上錯誤?
仔細看看…
嗨丹尼爾,是的,這是正確的。剪下/貼上錯誤。此外,我的訊息在我按下「發送」後立即消失了。該網站不太喜歡我的帖子。顯然編輯們最後還是把它從垃圾桶裡拿出來了。
應該是คับ/ครับ。
謝謝你不客氣。這就是我這樣做的目的。
ขอบคุณขอบ (khop koen khap)。
親愛的羅布,
我和一位荷蘭語說得很好的泰國人一起開始了我的泰語課程。我自己也能讀泰語,但你最後的感謝對我來說似乎不太合適。
順便說一句,你寫的 kroewa 中的 w 不發音為 w。但是,是的,看起來確實是這樣。如前所述,我的基礎是泰語,所以我遵循泰語發音。
來自羅布.
更多關於 เปเตอร์
Mâi pen rai khoen Peter。
第555章 我由此明白,KhunPeter別名Peter(以前的khunpeter)
和 Petervz 都是一樣的。
問候,祝你有美好的一天,Mart
被誤解了。
我非常懷疑沒有語言能力的人在一歲的時候是否能完全表達自己的意思。它仍然是一種聲調語言,任何沒有學過它的人在大多數情況下仍然難以理解
弗雷德,
通曉所有語言,包括荷蘭語。如果你說荷蘭語時沒有聲調,每個人都會認為你瘋了。不同之處在於,荷蘭語中的聲調用於表達懷疑、憤怒、恐懼等情緒。在泰語中,聲調對於單字的含義很重要,因此您必須將它們與該單字聯繫起來。每個人都可以做到這一點,有些人比其他人更容易。
可能。不過,我已經嘗試過,不想傲慢,我可以說我擅長語言。我5語說得非常流利。
但我已經咬緊牙關學習泰語了。對我來說,在 60 歲時掌握這種語言似乎有些困難。
我認識很多認識很多單字的人,但幾乎沒有人能用泰語進行正常對話……甚至那些已經學了三年泰語的人也沒有。
我會堅持中文、日文、泰文等等,你應該在20歲前就開始。
別說了,弗雷德。我認識很多人在五十歲之後才學會了像樣的泰語。
你不應該想使用牛和meung。
它對我們來說是如此扁平和難以理解如何使用它,但它可以像公牛的紅布一樣發揮作用,尤其是在飲酒和缺乏社會地位知識的情況下,它可能會危及生命。
是的,最好不要自己使用。危及生命的說法被嚴重誇大了。但你必須知道這些詞,因為青少年的說話方式並沒有什麼不同。看更多