為什麼我經常聽到外國人用蹩腳的英語對付泰國人? 他們真的認為泰國人比正確的英語更能理解這一點嗎? 我覺得這種做法很奇怪,也很丟人。 只要說一口流利的英語! 這並不難,是嗎?

“我不喜歡”,“你去哪裡?” “給我毛巾!”,“食物不好”,這些只是我經常聽到外國人與泰國人交流的幾個例子。 我主要是從在這裡住了很長時間的外國人那裡聽到的; 他們也經常與合作夥伴一起這樣做。 我注意到遊客很少這樣做。 我什至認識荷蘭人,他們和他們的泰國夥伴使用嬰兒英語,而那個夥伴用正確的英語回答。

您還可以在博客上的作者引述中看到,他們幾乎總是用蹩腳的英語與泰國人交談。 例子比比皆是。 最近:“你先洗澡嗎?” 的外國人。 泰國人的正確回答:“我們可以一起洗澡。”

那些人真的認為泰國人“我不喜歡”,“你要去哪裡?” “請給我一條毛巾”或“這真是糟糕的食物”,“你想先洗個澡嗎?” 不明白? 然後抱怨泰國人英語不好!

一年後我發現我的泰國前任用一種簡化的泰語和我說話,我很生氣。

我覺得這種做法非常丟人。 你實際上是在說那些泰國人太笨了,學不好英語。

博客讀者對此有何看法? 你也會和泰國人說蹩腳的英語嗎?為什麼? 你認為這是正常的、必要的和正確的,還是隨和、愚蠢和羞辱的?

當然,學習泰語更好,但如果您確實使用英語,請使用正常語法的英語。 這是我的看法。

回應聲明:'與泰國人交談時,你不應該使用不正確但正確的英語!

57 條回應“聲明:‘與泰國人交談時,你不應該使用錯誤但正確的英語!’”

  1. 卡羅 說起來

    來自清邁的早安,
    是的,你當然是對的。 說普通話會更好。
    我不認為這是在羞辱我自己
    我也和朋友們說荷蘭語,因為經驗告訴我,我更容易被理解。
    有多少次我的朋友或我朋友的朋友試圖用正確的英語解釋某事,然後他們經常一起生活多年的另一半問我。
    ,, 他說什麼 Carlo,,

  2. 慢跑 說起來

    微小的。

    我說煤炭英語。 就足夠進行簡單的討論了。 我的妻子說同樣的話(煤炭英語)。 我們完全了解彼此。 你舉的例子,伴侶用正確的英語回答,而丈夫繼續用幼稚的英語說話……好吧,至少對我來說,這是一個跡象,表明他們別無選擇。 順便說一句,兩個人之間的語言根本不重要。 如果雙方都能說一口流利的泰語或英語。 想要相互理解這很重要。

  3. 汗彼得 說起來

    親愛的蒂諾,我還沒有遇到第一個說一口流利英語的泰國人,我說的不是在英國或美國學習或長大的泰國人。
    我和卡洛有同樣的經歷,Tenglish 聽得懂,普通英語聽不懂。 你必須有很大的耐心和紀律才能保持正確的英語。 不過,你是對的,學習英語,互相說 Tenglish 不是正確的方法。

    • 蒂諾奎斯 說起來

      親愛的汗彼得,
      我不是在談論完美的英語或複雜的英語。 我說的不是泰國人。 我堅持認為像“我不喜歡”這樣的簡單信息與“我不喜歡”一樣被理解。
      也許泰國老師也應該開始對他們的學生講斷斷續續、不合語法的英語,否則他們聽不懂?

      • 查爾斯爵士 說起來

        我自己的英語說得很好,所以我可以和你一起去蒂諾,但說這是羞辱就太過分了。 讓我們不要如此困難地對待它並看到其中的幽默,是的,這就是為什麼我經常讓自己對此感到“內疚”。

        就像經常使用的雙動詞一樣,例如“walkwalk”和“looklook”是完全錯誤的,但同樣有趣,它並沒有那麼糟糕,讓貓聰明起來! 😉

  4. 碧玉 說起來

    親愛的蒂娜,

    我通常說牛津英語,但實際上在泰國這裡主要是 Tenglish,這裡是通用語,就像南海群島的 Pidgin 一樣。 這不是羞辱,而是促進了正常的交流。 順便說一句,我的妻子現在(結婚 7 年之後)到目前為止,我可以和她說相當正常的英語,而不會引起太多誤解。 然而,如果我和一個英國人、澳大利亞人或美國人說話,我妻子通常不能完全聽懂我們的話,我必須把他的英語翻譯成泰式英語。
    所以這是關於溝通,沒有別的。 在我看來,這與受辱或自卑無關。

    • 迪克范德盧特 說起來

      @Jasper 我同意你的評論,但想發表一個評論。 Tenglish不是語言,甚至不是方言,而是歪歪扭扭的英語。
      另一方面,洋涇浜被認為是一種語言,因為它有自己的語法、詞彙和習語。 它也在非洲西海岸使用。 在那裡它也被稱為 Wescos。 它有非常好的說法。 當我在西喀麥隆做志願者時,它會說一點點。

      • 簡離開了路 說起來

        Tenglish不是扭曲的英語。 這是泰文的直接翻譯。 如果你會說一點泰語,你就能說 Tenglish。 “pai hongnaam/去廁所。” “mai mee/沒有”等。
        非常適合與泰國人交流。 不要忘記添加“引擎蓋”。

        • 迪克范德盧特 說起來

          @ john van de weg Tenglish 是使用泰語語法結構的英語。 這不是正確的英語,所以它是歪曲的英語。 這並不是說不建議在對話中使用它。 如果對方只懂 Tenglish,使用它是明智的。 畢竟,語言是交流。

    • 馬庫斯 說起來

      牛津英語聽起來很糟糕,BBC英語則中性得多。 當你這樣評價自己時,你真的是認真的嗎? 你在哪裡拿到的? 🙂

    • 船歌 說起來

      嗨碧玉,

      我還有一個來自 Isaan (Ban Dung) 的固定泰國夥伴 2 年,可以匹配你的故事!!!!
      兩年來我一直在努力讓她正確地發音 R!!!
      通常用這樣的短語來做到這一點:
      毛茸茸的哈利指法喜歡在灰色的沙子裡粗糙!!!!
      她現在已經記住了,但發音很快,不幸的是 R 仍然是 L!
      就像法郎這個詞一樣!!
      一直說騰力效果最好。

      • 獅子座 說起來

        發音 R 似乎有點拘謹,因為它被認為是一種野蠻的聲音。
        我不知道那個。 我的妻子說 dark as dragon,我們以此為基礎製作了一款遊戲。
        當我指的是黑暗時,我會說 drak,然後我的妻子用 radiant DARK 來糾正我。
        如果有些詞有點難,我會把她的手放在我的喉嚨上,這樣她就能感覺到發音的振動。 以便以後自己練習。
        為了練習 R,我讓她快速連續地說 RAM RAM RAM RAM RAM RAM。
        因為這很有趣,她變得越來越好。

        問候,
        獅子座。

  5. 亨克 說起來

    這是一個你無法做任何事情的聲明,讀起來很有趣,但僅此而已。
    整個世界都以對方能夠理解的方式溝通。 這可以透過手腳、手勢、語言或不完整的語言來完成。

    重要的是你們相互理解。 在做生意時,這當然是另一回事,但完美主義並不適合所有人。
    我在德國邊境生活了很多年,我們在那裡說德語/格羅寧根方言。 案例等對於溝通的理解並不是決定性的。
    正如媒體最近報導的那樣,路易斯·範加爾先生也用他那粗獷的英語說話,並沒有因此而受到指責。
    相反,我們通常會適應對方的語言。 你也可以反過來,讓英語、德語、泰語等用荷蘭語交流。

    所以讓每個人都在他的價值中,只要被理解並且每個人都快樂就可以了。
    泰國人說英語的例子。
    今天我請求你 1 個移動電源。

    所以他想要一個行動電源……他正在盡力而為,我理解他。 提升? 不,那麼你們會有不同的討論。

  6. ERIK 說起來

    我在家裡對我的伴侶和養子說正確的英語。

    但是在另一邊遇到缺乏適當的英語。 給人的印像是人們在學校學習美國英語和發音,停止它。 Chanel 和 Channel,我們都知道從電視上聽到的發音。 但是你想要一個認為英語不是必需的部長(前任內閣)做什麼?

    我堅持 60 年代哈佛商學院規定的規則,並且仍然可以通過“BBC 英語”取得成功。 我也會說高級泰語,遠離 Isaan 和 Lao。 噓!

  7. 渦流 說起來

    我自己和我的泰國妻子說特溫特語,我成功地教她說,她不懂荷蘭語或英語,在家裡她說老撾語和伊桑語的混合語,很棒,但一段時間後她能相當好地理解特溫特語說起來,肯定和屯特語的語法有關。

    古德戈安艾迪 oet..555

  8. 傑瑞Q8 說起來

    我了解到,只有將發射器和接收器調諧到相同的頻率才能進行通信。 只需測量接收器所在的頻率,然後也在此頻率上發射。 否則無法進行通信。 明明如此?

    • 蒂諾奎斯 說起來

      親愛的傑瑞,
      如果你的父母按照你在這裡的建議去做,你將永遠無法正確地學習荷蘭語和澤蘭語。 如果你的伴侶仍然不懂英語而你不懂泰語,你會在接下來的 20 年裡繼續使用手語嗎? 你表現得好像接受者無法改進。 這確實是可能的,但前提是發射器合作。

      • 傑瑞Q8 說起來

        親愛的蒂諾,如果主持人認為這是聊天,我會試試看。 你(部分)擊中要害。 我確實是跟父母學了Zeeuws Flemish,因為我媽媽只上過小學,我爸爸高中畢業後就開始工作了。 我在學校學過荷蘭語和英語,但我的教育程度並不比 MULO 更高,而且超過 3 個音節的名詞對我來說是陌生的。 「複雜」的英文單字也沒有出現在我們的字典裡。 但儘管如此,我在南斯拉夫和中國還是能用我的煤炭英語勉強度日。 是的,如果收件者不明白,我就必須使用手語和圖畫。 不知不覺中,我越來越多地將我的詞彙轉移給我現在的伴侶,因為我注意到她的英語正在提高,因為我們的頻率都在慢慢增加,但一次一行。 我從來沒有因為自己的英語水平低而感到羞恥,因為有一次當我拜訪英國的一位農民時,我為我糟糕的英語而道歉,他回答說“你的英語比我的荷蘭語好得多”,我在接下來的時間裡都是這樣的。記住我的生活。

    • 法讓聽彤 說起來

      Gerrie 說得再好不過了,我的發射器與接收器完美調諧!

  9. 基斯 說起來

    語言並不意味著語法正確和發音完美或顯示你有多好。 語言首先是一種交流手段。 訣竅是評估與您交流的人的水平並相應地進行調整。 如果那是 Tenglish 或簡單的英語,我不在乎。 如果我用快速的英語口語被誤解,溝通就失敗了。

    很多泰國人的英語水平很低。 這就是為什麼我認為會說泰語很重要。 我到處都這樣做,除了在醫生​​、銀行、律師和牙醫那裡。 然後我希望能夠確定地理解所說的內容。 順便說一句,我很高興泰國人在與我交流時會稍微調整他們的語速。

  10. 呂德 說起來

    部分問題必須是荷蘭人(或比利時人)對英語的掌握程度。
    如果他們嘗試,我從不嘗試與村里的人說完整的英語。
    有幾個人有時敢說幾句英文。
    然而,發音是如此糟糕和難以理解,以至於我不會嘗試用我最好的英語回答它。
    學生根本不懂英語。
    他們可以說出他們記住的幾句話,但他們完全不知道他們的意思。
    從清晨到深夜,人們都對我說早安。
    從短語“早上好老師,你好嗎?”
    顯然老師也不知道早上好是什麼意思。

    • 特里內肯斯 說起來

      不幸的是,我必須說我同意 Ruud 的說法。
      我接觸過一些英文老師,他們就是這麼做的,把一些句子硬塞到學生腦子裡,發音很差,內容也聽不懂。 不可能進行對話,甚至無法得到答案。

      我相信還有其他學校的情況會更好,但不幸的是我不認識他們。

      教育還有很大的進步空間。 根據記錄,泰國人當然並不愚蠢,但正如之前經常指出的那樣,泰國人的教育水平令人遺憾。

    • 泊位 說起來

      嗨路德,

      我曾在志工工作期間參觀過一所高中。 我接觸到了那裡的英文老師。 她說的我一個字都沒聽懂。 她教書的時候,學生的英文說得有多差?

  11. 法讓聽彤 說起來

    羞辱? 人們理解你是什麼胡說八道,如果我想讓泰國人說一口流利的英語,那麼我會在學校教它。 的確,大多數荷蘭人自己甚至不會說正確的英語,我和 Louis van Gaal 就是一個很好的例子。

    我能理解那些本身擅長語言並以此為業的人,或者那些以學習泰語和英語為榮的人對此感到惱火,而是生氣(嗯)。

    剛認識我老婆的時候我們說的是英語,然後我就用那些我知道她能聽懂的詞句,你以為她說的每一句話我都會糾正她嗎? 我還有事要做! (我完全愛上了,你知道的!)。

    一年後,她說英語和鹿特丹方言(聽起來很棒!!!),比如:你是我的(tje),或者這個我沒瘋 Henkie:我沒瘋 Henkie。 這是你的幫派。 最棒的是我完全理解她的意思,這就是全部,對吧? 她從沒想過我認為作為一個泰國人她太笨無法學習英語,現在在 2014 年她說一口流利的荷蘭語,還夾雜著一點英語,有時還會說一些泰語,這讓交流變得更加有趣,就在昨天然後她問我“Teerak,你知道我的 Hend Beg 在哪裡嗎?” 哦,我在這裡找到了,嗯,我又用鼻子看了一遍。

    好吧,蒂諾,我只是想說。

    所以你的說法'你不應該和一個英語不好但英語正確的泰國人交談'並不適用於我們,我們彼此聊得很好。

    想喲!

    法讓聽彤

    • 蒂諾奎斯 說起來

      親愛的法朗廷東。
      我了解到您和您的泰國伴侶住在荷蘭,她現在會說“流利的荷蘭語”。 如果你不跟她說普通的荷蘭語,她會知道嗎? 除了偶爾開個玩笑,因為我也是。 (khoeay 意思是語氣,而不是 kloeay 去語,例如)。
      大多數在荷蘭的泰國女性都想學好荷蘭語,這意味著她們希望伴侶能夠透過簡單地說語法荷蘭語來提供幫助,一開始很簡單,後來更困難,但總是正確的。 這有什麼問題嗎?

      • 法讓聽彤 說起來

        親愛的蒂諾,每隻鳥都根據自己的喙唱歌。當您說大多數泰國女性都想學好荷蘭語時,您說得完全正確,而且這種情況確實發生了,我相信每個人都在這方面付出了最大的努力,而不僅僅是伴侶在這方面很重要,但是在工作中,還有朋友等等。但是,它必須保持正常的溝通,並不是與伴侶的每次對話都必須變成某種語言課程,我的意思是它必須保持有趣。 我知道你對語言非常熱衷,也學過泰語,但不是每個人都能做到,也不是每個人都需要。 當我審視自己時,語言對我來說從來沒有任何用處,它只是不是我的事,對很多人來說也是如此。 這就是為什麼如果你想把它如此嚴格地強加給人們,或者,正如你所說,你對此變得邪惡,讓每個人都自由,就像Gerrie Q8 用他的發射器和接收器說得如此漂亮,因為這就是它的方式是的。只是在現實中。

  12. 蒂諾奎斯 說起來

    Van Kooten 和 de Bie 關於“語言問題”,土耳其人和荷蘭蔬菜水果商......非常好。

    http://www.youtube.com/watch?v=bzC1dhjq0Hw

    • 蒂諾奎斯 說起來

      親愛的主持人,
      你也可以在帖子下面發布這個鏈接嗎? 他真好!

  13. 夏佳理 說起來

    蹩腳的英語(比如用自己的語言對孩子說“兒童語言”)在某種程度上是貶義的,是缺乏尊重和欣賞,更不用說幫助任何人了。 (兒童和/或成人)。 許多泰國人肯定會感受到它,這很可悲! (雖然不是故意的)

  14. 相同的 說起來

    我同意你應該盡可能正確地說英語的說法。
    還沒有遇到第一個說一口流利英語的荷蘭人。 我們喜歡慶幸自己的英語掌握得很好,但這往往非常令人失望! 我們說帶有荷蘭口音的英語不是問題。 英語中有很多口音,荷蘭口音可以是其中的一部分。 順便說一下,就像英語的泰國口音一樣(例如,第一個仍然很困難)
    但是荷蘭人會問“現在幾點了?” …… aaarghl,回到學校!

    我的經驗是,當我們作為非英語母語者盡可能正確地說英語時,我們很容易被理解,因為我們的語速比母語者慢得多,而且我們不太願意使用各種表達方式。

    所以盡可能正確地說英語,並可能放慢語速。 如果你不明白,你可以隨時用英語解釋。

  15. 約翰福音 說起來

    許多泰國人認為每個 Farang 都會說一口流利的英語,不幸的是以此為例。
    你也有 Farang 將他們的英語改編成一種 Tenglisch,並認為他們可以因此讓自己更好地被理解。 這就是為什麼會出現諸如“Same Same”、“My friend you”和“My friend me”之類的短語,試圖弄清楚他們是在談論你的朋友還是他們自己的朋友。
    因為這對許多 Farang 來說聽起來很有趣,所以有些人以同樣的方式回應,讓泰國人覺得這是一口流利的英語。 這個經常被低估的問題,再加上泰國的英語教育往往很差,是英語演講使用大量積壓的罪魁禍首,這並不奇怪。

  16. 法蘭克福 說起來

    當你(有點)能夠這樣做時,不嘗試說與你的對話者相同的語言是一種恥辱。
    對於大多數泰國人來說,這是蹩腳的英語。
    與斯堪的納維亞人一起學習英語。
    如果他繼續用他自己的方言說話,我很難與蘇格蘭人交流。
    我希望弗里斯蘭人跟我說荷蘭語。
    任何促進交流的東西都是允許的。
    我經常讓一個說英語的德國人跟我說德語,而我有時更喜歡用英語回答。
    在布魯塞爾,我經常生氣。

  17. 利奧·格里森 說起來

    嗨蒂諾,

    Koot en de Bie的youtube很美,尤其是結尾。
    如果一個月後我再次說荷蘭語,那麼我有
    十分鐘後,下巴有點痛(雖然很快就會過去)。 所以
    保持練習。
    我和我妻子說簡單的英語,除非她問我什麼
    闡明。 這就是她向我表明她感覺並且有時間趕上的方式
    學習。 我會為此花時間並儘可能多地給她
    有上下文的例子。 這樣她就可以學會品味這門語言。
    對於泰語,她對我也一樣。 她需要荷蘭語
    不是讓我學的,但她時不時給我一個驚喜
    荷蘭語短語。 例如:是的,是的,男孩。 或:早安

    問候,
    獅子座。

  18. 但以理書 說起來

    主要的目的是讓受話人理解所說的內容。 可以用手和腳來完成。 在一段感情中,相互理解是一個特別的點。 我曾經認識一位女士,她花了三個月的時間盯著一本英語課本,但三個月後什麼也沒學到,也不想得到幫助。 還有一個我也買了一本課本,結果發現書連書都看不下去了。 甚至不知道d和b或e和c之間的區別。 我曾經遇到過一個女人,她讓一個外國男人在網上找。 她讓我用英語教女孩們。 我趕緊停了下來。 所有的文字都很好地填滿了一本性愛小冊子,除非他們志同道合,否則不要去見一個男人。 教未受過教育的稍年長的女士們這門語言是非常困難的。 他們希望在一節課後能夠流利地說話。 並很快失去信心。

  19. 法蘭克 說起來

    這是一個引人入勝的主題,也讓我很忙。 當我姐姐聽到我對我女朋友說“Tenglish”(我還不知道這個詞)時,她很生氣。 我從她的角度理解這一點,但同時我也有這樣的經歷:我經常收到我女朋友和她朋友的稱讚,說他們聽得懂我的英語。 好幾個朋友都對她說:哎呀,我永遠聽不懂法郎,但我能聽得懂他。 那很好,但我不能給你一個食譜,因為我不知道我自己做了什麼…… 無論如何,我認為與您的女朋友討論這件事很重要。 還有從我這邊對蒂諾的一個很大的嗯嗯:當她盡力讓你理解時變得惡魔般? 你說她現在是前男友了?

  20. Bram暹羅 說起來

    當然,您應該盡量說得對,但如果需要的話,可以說簡單的英語和泰語。 對於短暫的接觸來說,這並不重要,但如果你有一個泰國夥伴,在我看來這是實現更好相互理解的唯一途徑。 當然你也可以手腳並用走的很遠,但是你選擇了進化回溯到很遠的地方。 幸運的是,我有一個朋友對英語的細微差別很感興趣。 她想確切地知道“我願意”和“我應該”之間的區別。 這樣你才能走得更遠。 一開始我只能和朋友說一點不太簡單的英語,然後她就什麼都聽不懂了。 現在這不再可能了,我必須注意我說的話。 只有當你發現一個缺點時,你才會固執地繼續使用“蹩腳的英語”,

  21. 泰約翰 說起來

    我有一個女人的寶貝,她的家人也很同情。但如果我試圖用英語用正常的方式說清楚,那是非常非常困難的,而且答案是泰語,我聽不懂。 相比之下,在煤炭英語中,它經常成功。因此。到所有那些年
    我們在一起。 她仍然不會正確或說英語,就像荷蘭語一樣。當我嘗試說一些泰語時,它也沒有多大意義。但她現在理解我和她說泰語的方式。我認為不是那樣它與尊重或不尊重有關。
    它會自動潛入。

  22. 恩斯特巴特 說起來

    親愛的蒂娜,
    我和兒子一起在曼谷待了兩個星期。 我有一條評論要添加到您的回復中。
    這是關於被理解。 我同意用手腳說話往往會產生更好效果的說法。 我認為,羞辱永遠不會是意圖。
    羞辱更多地發生在與人不尊重的交往中。
    我在東南亞工作了 25 年。

    認真地

  23. 羅恩伯格科特 說起來

    我們總是一起洗澡,可愛! 順便說一句,當我在餐飲業結賬時要支票或賬單時​​,人們不理解我。 Tenglish 中的正確單詞是 checkbill,所以我用它或用右手做一個書寫手勢。 丟人到什麼程度?
    羅恩。

    • 獅子座 說起來

      我通常發音為“shek bin, khrap”。 對我來說最難的部分是在我說出那句話之前引起注意。

      問候,
      獅子座。

  24. 他們讀 說起來

    親愛的,
    我來自澳大利亞的小舅子和他的泰國妻子說一口流利的英語,但她聽不懂他的話,我在那裡的時候我把他的英語翻譯成英語,我小姑子聽得懂。
    我的英語也很爛,但我有時會因為對我妻子詩人Phassaa Ling的憤怒而與我妻子交流,或者像猴子一樣哭泣,這很有效,當然你必須互相看著,
    手足眼和猴吼,只要你們喜歡就完美了!

    真誠的,

    利恩

  25. 羅伯·V。 說起來

    在泰國,我經常說簡單的初級英語:簡單的單詞、緩慢的語速、簡短的句子。 對於我通過妻子認識的大多數泰國人來說,效果很好。 在街上就有點困難了,我試著用簡單的英語加手勢,但如果不行我還是得換成英語。 發送器和接收器都必須在很大程度上位於同一條線上,對於您經常遇到的人,您可以慢慢提高該水平並每次都與更高的水平交談。

    我和我(當時的)女朋友說普通的(A2-B1 級別)英語,例如荷蘭二級中學的英語。 進展順利,我輸入了越來越多的荷蘭語單字。 加上蓋章(課程手冊),她通過了大使館的融入考試(A1級別)。 到達荷蘭後,雖然說英語的誘惑很大,但它是簡單的荷蘭語(A1)和合理的英語(A2-B1)的混合體。 我女朋友說她不喜歡我一直改用英語。 然後我幾乎只跟她說荷蘭語,同樣是用手語。 例如,“你能關掉風扇嗎?” ,指著風扇的旋鈕。 有時需要一段時間才能落地,如果事情真的陷入困境,她必須用英語說話,但她的荷蘭語很快就突飛猛進。 當然,還有她認識的少數泰國人和荷蘭人的必要讚美。 我完全同意,最好溫和地挑戰你的對話夥伴,從普通英語到越來越高級的英語(或荷蘭語)。 但這在市場或商店並不總是有效... Tenglish 有時是必要的。

    所以我同意這個說法,但有一點細微差別:如果可以的話,你不應該說破爛但(簡單)正確的英語和泰語。

  26. 傑克小號 說起來

    我的朋友經常向我道歉,說她的英語不夠好。 但我總是安慰她說(這是我的意見)我對她說的每一句話都很滿意。 畢竟,我住在她的國家,必須努力讓自己被理解的人是我。 我應該說泰語,而不是指望她會說一口流利的英語。 我們現在也互相說蹩腳的英語。 上面大多數人使用的英語。 它易於理解,語法與泰語非常相似。 我不覺得這是羞辱,而是包容。
    當一個美國人或英國人陷入這種針對我的言論時,我可能會覺得“丟臉”。 因為我的英語很好。 我經常看英文書,看每部英文電影或英文字幕,完全沒有問題。
    有趣的是,幾週前,一位年長的德國女士非常驚訝地問我是否會說泰語,當時我幫她安排了一位必須在她家做事的泰國工人。 她幾乎不會說英語,他是著名的泰語英語,我也那樣和他說話……她以為我會說泰語!!!
    所以不行。 我認為這不是不尊重,而是尊重。 我不必讓泰國對話者丟臉,因為我的英語會好得多。 你根本不會在亞洲這樣做。

  27. 蕾妮·馬丁 說起來

    這主要是關於你和你的伴侶之間的交流,但為了盡可能多地接觸到一個群體,對我來說,嘗試說正確的英語似乎更好。 你當然可能想知道什麼是正確的英語,因為即使來自以英語為官方語言的不同地區的人,由於他們的口音也很難相互理解。 當然,您還必須注意不要陷入像 Tino 在博客上發布的蔬菜水果店的 Koot 和 Bie 那樣的情況。 所以正確的英語是我的第一選擇。

  28. 克里斯 說起來

    首先讓我說我同意蒂諾的說法。 我也很容易說話。 我妻子有外國商業夥伴,英語說得很好。 在工作中,我總是和我的學生說“高中”英語,偶爾也會說法語。
    一些額外的注意事項:
    1.語言是動態的。 添加了單詞(從荷蘭語的 oen 到 computer 和 smst;泰語的 strawberrie、computer 和 carrot)並且有時會調整規則。 一個荷蘭人要完美地寫出他/她的母語絕非易事。 年度口述一次又一次地證明了這一點。
    2. 英語是卓越的世界語言,在英國、美國、澳大利亞和其他一些國家早已不再是“母語者”的語言。 目前,這個星球上學習英語的中國人比美國人還多。 從長遠來看,這將對這種語言產生影響,包括什麼是正確的英語。
    3. Tino 的問題可能會在 10 年內得到解決。 最近讀到一篇文章,說翻譯計算機(翻譯芯片)的速度和質量正在取得如此大的進步,幾年之內,您的泰國妻子就可以說荷蘭語,她通過耳朵裡的設備聽泰語。 她可以簡單地用泰語回答,您將通過耳中的設備聽到正確的荷蘭語。

    在我看來,語言不僅是交流,還是文化的一部分:從文學到幽默,再到特定民族的表達方式。 為此,您必須學習閱讀和書寫該語言,而不僅僅是說它。

  29. 溫尼 說起來

    一開始我不想回應,但我覺得這種說法很荒謬,所以我還是這麼做了。
    而且因為如果你在泰國開始用完美的英語說話,大多數人根本就听不懂你的意思。
    他們甚至連英語不好的人都聽不懂,更不用說完美的英語了。

    然後你可以捍衛泰國人作為英俊的白騎士,他們真的可以學習它等等,但關鍵是你在未來而不是在當下說話。
    當你對一個正常的英語句子得到(羞辱和反社會的)UHHH 回答時,你會立即使句子變得更簡單,以便她能夠理解。
    如果你成功了,下次你可能會再做一次。

    羞辱?
    我自己說泰語,因為我想自己擺脫那些糟糕的英語對話。
    結果,我現在很了解泰國人,我們先不談羞辱,因為相信我,他們比我們更能控制羞辱。
    當你站在那裡時,他們有時會說一個完全陌生的法朗,有時真的低於標準。
    只有當他們聽到您理解時,他們才會友好地微笑,突然說話變得更好聽了。

    我也不覺得調整你的英語水平是一種恥辱,這樣你仍然可以與那些英語不好的人交流。
    其實我覺得是社交。

    • Hendrikus 說起來

      文尼,你一針見血。 它不僅在泰國存在,甚至在英國的許多城市都使用“俚語”英語。 它沒有任何退化,人們相互理解。 你必須更像方言一樣看待它。

  30. 鎳鈷 說起來

    與我妻子的交流是從英語開始的,她的英語水平有限,尤其是在詞彙方面。 我說的是合理的英語,慢慢地但肯定地我繼續使用更多的英語單詞和他們的解釋,直到我們同意我不再對英語單詞的使用有任何限制。 我從來沒有跟她講過 Tenglish,這對我們來說似乎很不明智。 所以一切順利。 我們對荷蘭語也做了同樣的事情。 它也很順利,她現在也讀荷蘭語,效果很好。
    但是,如果我和一個只會說一個英語單詞的泰國人說話,而當我語法正確地使用它時根本聽不懂我的英語,那麼我會切換到 Tenglish,或者在可能的情況下切換到泰語或手腳,簡而言之,在這里和那裡適應實際的可能性對於能夠溝通比不溝通更重要。

  31. 我法朗 說起來

    令人驚訝的是有多少回應! 它讓人們忙碌……
    我對此事的看法。 英語是世界上最寬容的語言!
    英語是世界上唯一一種你可以在母語人士不被你打倒的情況下成長的語言。 你會說,我說,西班牙語,法語或荷蘭語,然後提到的說話者總是讓你覺得你說他們的語言時結結巴巴。 或者他們改善你。 或者,畢竟,你不屬於。 我們講荷蘭語的人尤其能參與其中。 人們經常使用一種語言來分裂。 移民之間。
    我還沒有一個英國人、澳大利亞人等人知道如何和我一起做,以提高我自己。 他們接受他們的語言被用作人與人之間進行交流的一種中間語言,來做一種“內容”。 類似這樣的結果會導致“煤英語”,沒問題。
    這就是英語作為一門語言的強大之處! 並來自以英語為母語的人。 他們處理變化的靈活性。 因此,英語將在大全球化中倖存下來。 相反,2000 年前,大部分歐洲和北非都講拉丁語——通過羅馬帝國。 這種語言現在已經死了!
    最後:泰國人當然比他們理解來自英國、美國等地的母語人士更能理解你搖搖欲墜的英語。 在那個級別,我們發現彼此的英語水平有限。 我們的詞彙更簡單,我們的句子更簡單。
    結論:令人著迷的是,用如此少的英語知識、詞彙、發音、句法,你可以讓自己在全世界如此清晰地被理解……這顯示了英語的獨特屬性。 使用相同數量的中文、阿拉伯文、荷蘭文等,您將無處可去。
    當心:我愛荷蘭人!

  32. 法國妮可 說起來

    41 對上述聲明的回應。 噗噗,我都不敢42了。

    “我也是”

    現在,如果我們開始嘗試在這個博客上寫 ABN。 因為我們可以期待荷蘭人這樣做。 然後檢查評論是否有打字錯誤(或者是打字錯誤?)。 那麼我們已經走了很長一段路。 因為老實說,如果他們的荷蘭語不值得獲得美女獎,你還能指望某人的英語,用政治術語來說。

    然後我想問一個問題:「美國人不是說煤炭英語嗎? 南美洲人不說煤炭西班牙語嗎? 還有中文嗎?” 中文是指標準普通話,中華人民共和國、台灣的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。 但維基百科說:“漢語或漢語是共同構成漢藏語系漢語支的一組語言的統稱。” 標準語言以北京話為基礎,實際上漢語可以被視為一種宏觀語言,由10到15種語言組成。 所以我們不能說「中國人」。

    我說煤英語只是因為我從來沒有學好它。 我道歉了很多次,但後來又放心了。 事實上,這取決於你的對話者是否理解你。 如果有人用流利的英語告訴我一些我聽不懂的東西,我不會羞於說出來。 我經常不得不問(也在泰國)是否有人能聽懂英語,然後我通常會聽到:“一點點”。 然後我說:“我也是”

    • 傑克小號 說起來

      我喜歡這個評論… 在這裡你可以看到那些以說泰語或英語為榮的人的評論,但他們甚至不能在單詞的正確位置寫出帶有“d”和“t”的句子。 對我來說,這就像你用指甲在黑板上劃過……
      除了我寫的:我的工作讓我能夠與泰國同事一起工作多年。 這些人都來自好家庭,受過良好教育,英語也不錯。 當一位熟人從曼谷來拜訪我時,我會用正常的英語與她交談。 我和我女朋友說“泰語-英語”。 我的女朋友不介意,實際上沒有人為此煩惱。
      我嫁給了一個巴西人多年,經常去巴西。 我的葡萄牙語從來都不是很好,但我能夠讓自己明白。 我當時的婆婆很能和我說話,我明白她在說什麼。 我的前岳父,另一方面,簡直不能再簡單地說了,我一個字也聽不懂。 我總是覺得那很痛苦,我覺得自己比以前更笨了。隨著時間的推移,我學會了更多的葡萄牙語,就在離婚之前,我終於能夠和他交談了……
      通過這段婚姻,我了解到您必須自己學習這門語言。 你可以有動力,但最終你自己學會了。 我的前妻從來沒有教過我正確的葡萄牙語。 即使是現在,我的女朋友也在努力幫助我學習泰語。 但是聽一個詞並不能教會你一門語言。 這只是練習和更多練習。 現在誰對此感興趣? 一個很少或很少使用英語的泰國人不應該因為不能說一口流利的英語而受到指責。 正如我所說,我們應該嘗試學習他們的語言,而不是相反。 這就是為什麼只要說泰語-英語你就可以結識新朋友,而且一點也不丟人。 好吧,如果我像那樣和我的前泰國同事交談。 因為她的英語很好。 那麼泰英是“不行”的。

  33. TLK-IK 說起來

    我同意這個說法。 但不是因為我更喜歡流利的英語,而是因為泰語很容易學。 這比為泰國人轉身容易。 但大多數外國人很快意識到,你不需要 Tahis 來點啤酒和你的泰國女朋友上床。 所以幾乎沒有人學習泰語。 一個直言不諱的懶惰問題

  34. 馬爾科 說起來

    我認為如果你以正常的方式與你的對話者交談,無論是用英語、德語還是荷蘭語,這只是表示尊重。
    如果我做不到,我會嘗試快速學習它。
    如果我只是為了好玩而對我的妻子說英語,那將不會受到讚賞。

  35. 約翰福音 說起來

    在許多回復中,我讀到人們更喜歡用一種 Tenglisch 說話,因為他們認為否則幾乎不可能進行交流。 通過規則,您會讀到一種懶惰或不願改進的態度,只要人們相互理解,您就會感到滿意。 其他人覺得這聽起來很可笑,並認為這種交流方式是泰國的典型,這當然是有道理的,因為他們從來沒有進步,也沒有自己學得更好。 現在在交流中每次都改進通常是非常令人不安的,但在私人談話中,帶著學習更好的英語的願望,通常是一種被欣然接受的方法。 問題是,如果孩子是泰國人和法國人結婚生的,或者家裡已經有第一段關係的孩子,這些孩子會採用同樣歪曲的英語,因為他們相信如果泰國人那樣說話,那一定是正確的. 當我學習泰語時,我對我的泰國搭檔很滿意,因為每次我都會問我發音是否正確,特別是考慮到泰語語音中非常重要的不同音高,而沒有泰國搭檔我就學不會那麼容易有。 即使是現在,我每天都說,當她糾正我、欣賞我並希望她說話時得到這些糾正時,我並沒有被冒犯。 你也可以很尖銳地說,如果你從來沒有糾正過荷蘭的一個孩子,而同樣的語言也開始說話,那麼我們就會得到一種非常奇怪的語言。 狗還是叫“Wou Wou”,車叫“Tuut Tuut”,貓叫“Miau”。

  36. 馬庫斯 說起來

    如果你看一下泰國電視上的教育節目,外語課,就會變得很清楚。 老師們說話的方式也很奇怪。 從語法上講,是的,他們知道,但是發音,就像在泰國經常發生的那樣,糟糕的老師往往沒有接受過必要的培訓。 我有一位來自 Chulalonkorn Uni 的優秀化學工程師,他不知道質量平衡是什麼,然後你的木屐就壞了,你想知道父親為碩士學位付出了多少

  37. cb1最大 說起來

    一個很好的聲明,但隨後出現了一些反應,太棒了!!!! 我經常發現書面荷蘭語的回答比你的陳述更有趣(是更有趣還是更有趣)

  38. Bram暹羅 說起來

    對於 cb1max 來說,解釋他/她喜歡評論的哪些方面顯然費了太多力氣。 這不是更有趣或更有趣,而是更有趣或更有趣。 但是在連基本的英語都太難的地方,這個說法在那裡不適用,我認為可以自由地喋喋不休。


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站