讀者問題:在泰國與我的泰國未婚妻結婚

通過提交的消息
發表於 讀者提問
標籤: ,
十一月18 2014

親愛的讀者,

今年夏天我要和我的泰國女友在泰國結婚。 這將是一場簡單的佛教婚禮,還將在泰國和荷蘭的民事登記處登記。

我想從這個論壇的其他讀者那裡聽到他們在泰國結婚的經歷,我應該從荷蘭帶來哪些文件,並獲得我自己還沒有想到的提示。

這對我有很大幫助,希望明年夏天我的泰國未婚妻能有一個無憂無慮的婚禮。

非常感謝你的努力,

氣象vriendelijke groet,

吉榮

17 對“讀者問題:與我的泰國未婚妻在泰國結婚”的回應

  1. 漢斯博世 說起來

    我認為你混淆了兩件事。 佛教婚禮沒有任何法律地位。 你不必帶任何東西(必要的錢除外)。 儀式不會導致在泰國或荷蘭民事登記處登記。 如果您想在泰國合法結婚,請查看荷蘭駐曼谷大使館的網站。

  2. 諾亞 說起來

    親愛的傑羅恩: 正如漢斯所說和所寫,沒有什麼可補充的了。 對荷蘭來說,這只是權宜婚姻,根本不具法律效力。 如果你想做得好,你需要做很多文書工作。 給你你的出生證明,你沒有結婚的證明,一切不超過6個月! 這也適用於您未來的妻子,護照影本(她有嗎?)她的所有文件都必須合法化。 如果所有文件都齊全,您就可以獲得結婚證書。
    使館網站說的好!

  3. 羅伯·V。 說起來

    我對 Hans 的帖子也沒有什麼要補充的。 實用信息可以在使館網站上找到。 如果您需要一些額外的閱讀,您可能會發現這很有幫助:
    - https://www.thailandblog.nl/category/expats-en-pensionado/trouwen-in-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/documenten-huwelijk-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/trouwerij-thailand/

  4. 克里斯 說起來

    親愛的耶隆,
    去年九月我和我的泰國女友結婚,只是為了泰國法律,而不是根據佛教傳統。 我們的婚姻尚未在荷蘭登記。

    諾亞是對的,你應該有你的出生證明原件和一份你沒有結婚或離婚的聲明。 你帶著這些文件去荷蘭大使館,讓他們核實並翻譯成英文。 花費約5.000泰銖。
    然後,所有這些文件都必須翻譯成泰語(由宣誓翻譯),然後您將這些文件和您妻子的文件(出生證明、身份證複印件、戶口簿)帶到安排結婚文件的地區辦公室。 如果你是在曼谷辦的,我建議你通過一家翻譯兼婚介所來安排(大使館對面有一個;一站式購物約15.000泰銖),因為區辦公室的一些官員會很煩人。 如果你們直到現在還沒有在泰國同居過,這當然適用,並且給人的印像是這是一場權宜之計。 您也可以在當地的地區辦公室提出疑難問題,或者索要您共同居住的房子、泰國家庭等的照片。
    注意:畢竟,有些外國人為了金錢(我聽說金額為 200.000 泰銖)而娶了一名泰國婦女,以便持相關簽證留在泰國。 老外收到文件後,就在這裡自行其是。 我認識一些泰國女性,她們不再知道她們嫁給了誰,也不知道她們的“丈夫”在哪裡。
    整個過程可以在幾個小時內完成。 隨後將泰國婚姻文件翻譯成荷蘭語,並在荷蘭民事登記處登記婚姻。 這就是我現在所處的階段。

    • 諾亞 說起來

      我已經看過 Rob V 的鏈接,在那裡我看到價格來自其他博主的建議,您可以在其中看到您在泰國是如何被搞砸的。 你親愛的克里斯再次證實了這一點。 我看到數量的增加使馬打嗝。 我在菲律賓正式結婚,所有文書工作 NSO,DFA 合法化,紙質登記市政廳。 我還沒有損失 2000 泰銖呢。 給我解釋一下為什麼只有泰國這麼貴??? 法朗支付???

      • 克里斯 說起來

        親愛的諾亞
        每個國家都有自己的價格。 使館費為2*2400泰銖=4800泰銖。 證明離婚證書是正式文件的文件; 第二份文件是英文翻譯。
        泰語官方翻譯:4000泰銖; 區辦公室的結婚費 3000 泰銖; 出租車:300 泰銖; 辦公室人工費:2500泰銖。
        對我來說,沒有嫁妝,也沒有與家人聚會。 節省大約 300.000 泰銖。
        我假設你也在菲律賓支付了賬單。
        在荷蘭結婚要貴得多……(眨眼)

  5. 亨克 說起來

    六年前我在泰國合法結婚,現在我讀到必須在荷蘭登記或註冊婚姻。
    這根本不是事實,如果您從中獲得福利的相關當局以書面形式通知他們,並附上結婚證書的副本,翻譯成英文並合法化,那麼一切就都解決了,無需擔心。
    額外費用。

    • 諾亞 說起來

      親愛的 Henk B. 你不需要做任何事情,你可以。 所以你關於這完全不真實的評論並不完全正確……大聲笑。 以防萬一,這樣做可能很有用,但如果您不想這樣做,也沒關係!

      http://www.denhaag.nl/home/bewoners/loket/burgerzaken/to/Buitenlandse-huwelijksakte-omzetten-in-een-Nederlandse-akte.htm

      每個人都要自己權衡一下,我看不出有什麼壞處。

  6. 塞斯 說起來

    上面的內容真的沒什麼可補充的。 我已經完成了整個註冊程序,現在有結婚證和國際結婚證,32歐元,還算不錯。

    我很少讀到的一件事,我沒想到的是 IND 的 M1 表格,必須填寫過去的事實,詢問你的妻子以前結婚和離婚的時間和地點,以及與誰以及是否它可以簽名!

    M46 聲明是外國人警察和移民歸化局 (IND) 的建議。 有了這個建議,市政當局可以評估是否可能存在權宜婚姻。

    什麼時候需要 M46 聲明?

    如果您或您的伴侶沒有荷蘭國籍並且:
    你想結婚;
    您想建立註冊夥伴關係;
    您想在市政個人記錄數據庫 (BRP) 中登記您在國外締結的婚姻或登記伴侶關係。

  7. TAK 說起來

    主持人:請只回答讀者的問題。

  8. 吉榮 說起來

    感謝到目前為止的所有帖子,其中肯定有一些很好的提示。 總有一些事情是你在婚禮當天忽略和發現的。 當然,佛教婚姻在荷蘭沒有法律地位,但這是一個美麗的傳統,我想與我的女朋友分享。 我們還去了泰國和荷蘭的市政廳,為我們的婚姻合法登記。

    • 蘿莉 說起來

      所以你有上面列出的所有你需要的文件。

  9. 塞斯 說起來

    親愛的 Jeroen,翻譯機構、政府部門和大使館,以及在 NL 的市政府辦公室,我和其他人,仍然需要大量的文書工作,建議您提前開始所有工作要收集的文件。 SC Trans & Travel 公司有限公司(SCT&T) 位於曼谷的荷蘭大使館對面,可以滿足您在泰國所需的一切。
    成功,祝你好運!

  10. 湯家驊 說起來

    內政部也有很多翻譯,比其他地方(大使館對面)便宜得多,你不應該去那裡翻譯。 無論如何,請攜帶一份來自市政府的國際摘錄,您需要在大使館起草合約。 早上做,12:00 就準備好了。 您可以隨時給我發電子郵件 [電子郵件保護]

  11. 阿諾茲 說起來

    提示,如果以後出現問題,請提前確保您的養老金。
    您可以自己將其與她的 ID 或您的養老金網站上的調查問卷一起編譯。

    我自行起草的協議在荷蘭具有法律效力。

    祝你好運。

  12. 說起來

    荷蘭稅務機關要求您在荷蘭結婚並登記結婚,才能作為已婚夫婦獲得所有稅收優惠。
    我的婚姻在鹿特丹市政廳和海牙的荷蘭外國人服務處登記。 我的兒子和女兒也在那裡註冊,可能有一個。 如有必要,從海牙獲得荷蘭出生證明。 我妻子也有一個 BSN 號碼,以前是社會安全號碼,並且可以享受稅收抵免。 還有更多優勢。

  13. 翻轉 說起來

    關於荷蘭文件的合法化(我在這裡想念的)是你必須在海牙蓋章,人們有時想在市政當局簽發國際結婚證書,理由是好的,但如果你來到曼谷的大使館,你錯過了郵票,也沒有紙。
    親切的問候, 埃弗特


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站