親愛的讀者,

泰國婦女與比利時男子在比利時合法結婚的程序是什麼? 是不是也要在泰國註冊? 這是一項法律義務嗎?

真誠的,

渣子

4 對“讀者問題:泰國婦女與比利時男子在比利時的合法婚姻程序”的回應

  1. 傢伙 說起來

    親愛的馬克,

    比利時的正式婚姻 - 與外籍伴侶 - 在比利時具有約束力。
    在泰國註冊工會的主要好處是您可以根據婚姻申請簽證。

    除了一些行政工作外,這並不是一個真正無法逾越的程序。
    但是,這不是強制性的。

    格魯特斯

    傢伙

  2. 馬可福音 說起來

    我和我的泰國妻子在比利時結婚。 我們在泰國居住地的市政廳 (ampur) 進行了婚姻轉移。

    我們的主要動機:如果我的泰國妻子先死,我作為合法丈夫的合法身份很容易在行政上得到證實。

    此外,還草擬了一份關於我們的財產和泰國的遺囑,並且我被授予了對家庭住宅的終生使用權(通過 chanoot 的使用權)。

    如果您不在泰國登記結婚,您的泰國妻子將在泰國登記為未婚。 如果她不誠實行事,在那裡與其他人結婚將存在行政障礙。 聽起來很奇怪……但我們在這裡讀過更瘋狂的故事,對吧?

    如果您想在泰國與另一位泰國美女結婚,您必須提交比利時地方議會出具的行政證明您未婚的證明。 既然結婚了,就拿不到這樣的證。

    你為什麼要在你的國家而不是她的國家登記結婚? 是的是的, …

    • 渣子 說起來

      感謝您的信息。 你能進一步告訴我在泰國登記結婚需要哪些文件以及這些文件如何合法化嗎? 先感謝您。

  3. 馬可福音 說起來

    我們在泰國的比利時婚姻登記是 7 年前的事了。 細節已經不記得了。 什麼留在我身邊:

    1/ 基於她在泰國家庭住址的市政廳 (ampur) 的當地信息

    – 我們比利時結婚證書的合法泰文翻譯
    – 我的出生證明的合法泰文翻譯
    – 合法化我的比利時歐盟旅行護照的泰語翻譯
    – 僅護照照片(後來證明是多餘的,因為我們是現場拍照的)
    – 提交的文件不得早於 3 個月。

    現在很可能他們在其他 ampur(市政廳)要求其他文件:例如,您的家庭照片或父母的出生/死亡證明等......泰國官員的幻想有時是無止境的🙂

    沒有要求比利時法院批准這些文件。 很多次我聽到和讀到他們確實會問這個。

    對於我的泰國妻子,只需要她的泰國身份證。

    2/ 回到比利時,我們向居住地的市政廳提出申請:

    – 婚姻登記冊中我們婚姻的摘錄(註:國際版)
    – 我的出生證明

    3/ 我們已經在比利時外交部認證了所有文件,包括我的比利時歐盟旅行護照的複印件。 通過郵寄方式發送,通過銀行轉賬支付並通過郵寄方式接收。

    3/ 我們在泰國駐安特衛普領事館出示了合法文件。 他們在那裡蓋章並“證明是真品”。

    4/ 我們讓一名在比利時法院宣誓就職的泰語翻譯在比利時翻譯了文件。 每張 45 歐元,後來證明毫無意義,因為泰國外交部的合法化部門不接受這種翻譯。

    5/ 我們在曼谷開放時間前往泰國外交部認證服務處(MFA),並在櫃檯出示文件。 半小時後,我們把它們拿回來,裡面充滿了紅色的癢癢和缺失,還有一個訊息:「翻譯不好」。 然後,一位泰國年輕人找到我們,他用他最好的英語向我們保證,他可以「當天但要快點」解決我們的問題。 無奈之下,我們把比利時的合法文件交給了那個小男孩,他騎著摩托車撕走了更多。 已經十點多了。

    後來我們才知道,這是一個所謂的「跑者」。 以本齋向外交部官員認可的翻譯機構運送文件為生的人。 佣金支付給? 翻譯費用低於 1000 泰銖。 對全部。 當時我們不知道你必須一大早去Chang Wattana 的MFA 合法化門前接近那些人,他們在那裡等待顧客。 那天早上與我們交談的年輕人正在那裡進行第二輪比賽。

    我們在現場等待。 上午 11.45 點 XNUMX 分左右,“跑者”帶著原件和翻譯文件返回。 我們能夠在午休前在一樓的櫃檯展示它。 我們得到了一個號碼。然後我們在一樓的自助餐廳/餐廳吃午飯。

    然後在一樓的大候診室等候,直到我們的號碼出現在數字燈板上。 那是在關閉時間之前不久(下午 1 點?)首先在收銀機付款(金額很小,我認為是幾百泰銖),然後在櫃檯領取我們的合法文件。

    6/ 在我妻子在泰國的泰國住址的市政廳 (ampur) 出示的整套合法文件。

    經過一個多小時的等待,我們收到了一份泰文的文件,上面蓋著大大的鮮紅色郵票,這也從行政上證實了我們在泰國的比利時婚姻。

    櫃檯後面的女警官很好奇。 她用泰語問我的妻子,我們登記結婚時她從我這裡得到了多少錢。 我不知道我老婆怎麼回答的。 希望有尊重和愛之類的東西🙂

    我們住在距離曼谷 650 公里的泰國,並已將其作為旅遊和家庭訪問的多日住宿。 幸運的是,儘管我們對翻譯的誤判和對“跑步者”的無知,它在 MFA 合法化時僅用了 1 天就得到了處理。

    曼谷有代理機構為您處理行政事務,但需額外收費。 您不必前往曼谷。 我們自己沒有這方面的經驗。

    有用的網站:

    http://www.thailandforfarang.com/assets/werkwijze.pdf
    https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten
    http://www.mfa.go.th/main/en/services/16265-Naturalization-Legalization.html


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站