讀者提問:我弟弟的房產和房產

通過提交的消息
發表於 讀者提問
標籤: , ,
22月2021

親愛的讀者,

去年我哥哥在荷蘭去世了。 2014 年,他在仲天的一家律師事務所立下遺囑。 我現在有一份在荷蘭合法化的死亡證明,通過法庭宣誓翻譯-泰國大使館。

有誰知道將他的不動產和動產改名的路線圖嗎? 如果有人知道每次操作的大概成本也很好?

我被告知必須在死後一年內安排,並且必須先將財產轉移到我的名下,然後才能轉移到另一個名下。 這是否意味著您必須在 Landoffice 支付兩次轉賬費用?

提前感謝您提供任何相關信息。

問候,

e

編輯:您有什麼問題要問泰國博客的讀者嗎? 用它 聯繫表格.

1 thought on “讀者問題:我兄弟的遺產和房地產”

  1. 羅埃爾 說起來

    親愛的婁,

    我們對遺囑及其執行做了很多工作,包括將它們放在名字中等。

    你在泰國的遺囑上有名字???,誰是執行人。 這真的很重要。
    如果那是一名律師,那麼我認為你可以做好準備。 城市本身的律師總是比外面貴得多。 有些需要總財產或價值的 10% 到 20%。

    我可以給你一些目標價格,但你只需要給我發電子郵件。 我的妻子立遺囑、出庭並擔任法庭翻譯。 目前,由於電暈,一切都已移交法庭,因此要到明年才能處理。 轉移沒有時間限制,這不是問題。
    [電子郵件保護]


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站