在泰國合法化婚姻文件

通過提交的消息
發表於 讀者提問
標籤: ,
14月2022

親愛的讀者,

我打算在即將到來的 3 個月假期中合法結婚。 我有一份婚姻狀況摘要和我的出生證明。 還要在我的護照上蓋上相應的印章和市政當局的簽名,使我的護照簽名合法化。

現在我的問題是我是否必須在荷蘭合法化婚姻狀況和出生的 2 個摘錄? 如果有,是在哪個機構,也許是海牙的外交事務部?

誰能告訴我它是否在荷蘭合法化?

先感謝您

真誠的,

法國

編輯:您有什麼問題要問泰國博客的讀者嗎? 用它 聯繫表格.

3 對“泰國婚姻合法化文件”的回應

  1. 約翰 說起來

    Zie OOK https://www.nederlandwereldwijd.nl/trouwen-buitenland/thailand

    這是很多文書工作,需要一些時間。 最終,一些重要文件也必須在曼谷本身的外交部翻譯(並合法化)成泰語。

    當時我通過曼谷的一家代理機構安排了這一切(除了您必須“親自”出現的少數事情)。 沒有時間(留在泰國)並且知道這很麻煩。 所以選擇了確保一切都可以再次在荷蘭合法註冊的確定性。 因為在 Amphur 上結婚後,您將不得不再次使各種文件合法化,並將它們翻譯成英文,以使其在歐洲有效……

  2. 漢克特舒爾 說起來

    我只翻譯了我的婚姻狀況文件。 出生不是必需的,因為你有護照。 我還請了曼谷的一家機構翻譯,然後寄到我的地址,然後在我的家鄉結婚。 您也可以在另一個 Amphur 結婚。

  3. 格特 說起來

    法語,
    我最近在泰國結婚了。 您不必使公民身份的 2 個摘錄合法化。 它們必須是國際摘錄。 這些文件在荷蘭駐曼谷大使館進行檢查。 您最終將從大使館收到 3 份必須翻譯(泰語)並合法化的文件。
    格特


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站