(照片:泰國博客)

幸運的是,查理的生活充滿了驚喜(不幸的是,有時也不盡如人意)。 幾年來,他和他的泰國妻子 Teoy 住在離烏隆他尼不遠的一個度假勝地。 在他的故事中,查理主要試圖提高烏冬面的知名度,但他也討論了泰國的許多其他事情。

在曼谷的一周——第 2 部分

在昨天從烏東飛往曼谷的航班之後,今天我們將按計劃訪問泰國外交部,更具體地說是領事事務部。 地址:123 Chaeng Watthana Road。

現在你會想,那是小菜一碟,沒問題。 不幸的是,事情並沒有那麼簡單。 首先,這條街並不直接位於曼谷市中心,而是離曼谷很遠。 排除堵車情況,乘坐出租車約需 45 分鐘。 此外,Chaeng Watthana Road 是一條很長的街道,車流量很大,2 車道外,2 車道後。 令人難以置信,如此忙碌,在一天中。 我也立刻想起為什麼曼穀不是我最喜歡的城市之一。

經過大約 45 分鐘的車程,我們的出租車司機將我們送至泰國外交部,並支付了 200 泰銖外加小費。 我們進入了巨大的建築,現在依然興高采烈。 我們應該在三樓。 我們正在尋找可以帶我們上一層樓的自動扶梯或電梯。 幾乎走遍了整個樓層,但無處可去。 找到了一個自動扶梯,但它似乎出了故障。

電梯部分真的很好隱藏。 在對一名路過的士兵講話後,他設法帶我們去了電梯。 到了三樓,誰也說不准領事部在哪裡。 那是泰語。 每個人都非常樂於助人,並指導我們到這一層的一些辦公室。 沒有人說他們不知道。 想像一下那會是多麼丟臉。 不知道什麼。

所以再次從支柱發送到這裡。 最後,我們被引導回到二樓,這是您進入大樓的樓層。 移民辦公室位於二樓。 所以你去了,雖然它顯然不是領事事務部。 原來是這樣。 一位不太友善的員工大聲向 Teoy 解釋了這一點。 但 Teoy 一直堅持至少要向她解釋她需要去哪裡。 這需要一段時間,但在經過多次提問和解釋後,好戰的員工最終還是落了下風,果然,她現在終於明白我們要找的是什麼了。 我們必須在 Chaeng Watthana 路後面大約一公里處有一棟建築物。

我現在覺得我已經跑完了半程馬拉松,我開始厭倦了。 我決定坐在外面休息一下,Teoy 乘坐摩托車出租車前往指定的建築物。 半個多小時後,Teoy 回來了。 指定的樓,A樓,原來是正確的樓,領事事務部在三樓。 Teoy 已經遞交了需要合法化的文件。 不幸的是,這不能在同一天完成。 合法化的文件將在兩天內準備好。

相關文件包含什麼? 很簡單,聲明 Teoy 未婚。 該文件是由烏東省議會在兩名證人在場的情況下簽發的。 然後,該文件必須由泰國領事事務部合法化,我們明天訪問荷蘭大使館時將需要該合法化文件。 所以明天會有點麻煩,因為我確實有一份該表格的副本,但尚未合法化。 一份文件的合法化費用:600 泰銖。

乘坐出租車返回酒店。 在曼谷找一輛出租車通常根本不是問題——下雨和高峰時段除外——但外交部有令人難以置信的長長的出租車隊等著你。 我估計大約有200個。而且它們都整齊地排列著。 你別無選擇,你必須乘坐第一輛出租車。 回程也很輕鬆,票價也是 200 泰銖加小費。

回到酒店,我們想在四樓的餐廳吃午飯。 不幸的是,這是不可能的。 該餐廳似乎已完全出租給一家公司。 亞瑟要到下午 18.00 點才開門。 我不認為在酒店外的某個地方吃飯有什麼意義。 我今天走夠了。 所以我們使用客房服務並在房間裡吃飯。

然後 Teoy 去健身室玩得很開心。 我睡了幾個小時,以從許多跑步裝備和獲得的壓力中恢復過來。 然後洗個澡,然後在亞瑟餐廳尋求安慰,享用一瓶美酒和一頓美味的晚餐。 我可以在那裡放鬆並再次享受自己。 少了 6.000 泰銖,但完全滿意,我們為這一天拔掉插頭,投降到夢境。

第二天 09.00:09.00 我們與荷蘭大使館的領事部門有約會。 對於像我這樣晚睡的人來說,早上 200 點的約會是一種自我折磨。 但是這次我很好地按時起床了。 反正300-XNUMX米那段我們還是打車去,為剩下的​​一天節省體力。

我有很多文件,都已經翻譯成烏冬面了。 我們將在早上 8.40 點 XNUMX 分到達大使館。

只為沒去過的讀者,粗略勾勒一下來龍去脈。 入口前是一名警衛,他身後的一個小隔間裡還有一名警衛。 您交出護照和確認約會的信件。 如果獲得批准,您將收到一個“訪客”徽章,您可以繼續前往一個開放區域,在那裡您必須在混凝土長凳上等待下一步。

大樓本身有一種接待處,泰國員工必須調節訪客流量。 接待處最多可同時接待三名訪客。 從接待處,您將被泰國員工帶到一個房間,那裡有四個全封閉艙室形式的入口櫃檯。 一旦有人被引導到入口櫃檯,泰國員工就會把外面的人叫到接待處。 入口櫃檯前的等候區最多可同時容納 XNUMX 人。

進氣艙內的人員是講一口流利英語的泰國員工。 在這裡,您提供所需的文件。 需要什麼取決於您對大使館的需求。 如果所有文件都齊備,大使館通常會立即發出所需的表格,有時只會在當天下午發出。 這取決於大使館的繁忙程度。

關於壓力如下。 我們在那裡的那天,我們在上午 10.00:08.30 左右離開那裡,等候區沒有人留下。 通常,領事部的開放時間為 11.00:08.30 至 11.00:XNUMX。 我不明白的是為什麼你必須提前這麼久預約。 如您所見,議程中有足夠的空間。 此外,XNUMX 至 XNUMX 的開放時間非常短。 如果有必要,可以很容易地變得更寬敞。 這是我一天的經歷,其他日子可能會更忙。

回到我們大使館內的情況。 很快就輪到我們了,在“接待處”稍作停留後,我們可以進入2號艙室,交出所有文件以供檢查。 一位可愛的員工收到了我們的文件,並認真地看了一遍。 過了一會兒,我們還在她的櫃檯等著,她拿來一張沒有填寫正確的紙。

不幸的是,我錯過了帶有“h”的 Teoy 姓氏。 現在你會說,在上面寫上正確的名字並簽名。 但不,這太簡單了。 必須重新完成整個文件。 回到接待處前面的等候區,Teoy 再次填寫表格。 然後回到櫃檯 2。Teoy 沒有提供合法的未婚聲明並不能讓人聯想到掃興。 顯然這不是問題。 員工可能會認為該文件已通過烏冬省府的印章充分合法化。

然後我們收到一份荷蘭語和英語的表格,聲明荷蘭大使館不反對 Teoy 和我結婚。 但是,在支付了 3.020 泰銖的費用後。 你當然知道。

我們提交的用於批准預期婚姻的文件(另請參閱 Netherlandsworldwide 網站,該網站也整齊完整地列出了所有內容):

  • 填妥的求婚申請表;
  • 來自荷蘭市政當局的國際摘錄,說明婚姻狀況(不超過 1 年)。 國際摘錄包含您的所有個人數據,例如姓名、家庭住址和婚姻狀況;
  • 一份個人書面聲明,表明您在國際摘錄簽發之日後的一段時間內不再結婚;
  • 見證和收入表格。 泰國法律要求兩名非泰國證人。 這些證人不必出席婚禮。 我帶了兩個見證人的護照複印件和2019年的收入報表。我不知道是否真的有必要,但為了安全起見,我還是帶了它。
  • 有效的荷蘭護照;
  • 翻譯並合法化未來伴侶的未婚聲明;
  • 配偶護照或身份證複印件;
  • 包含合作夥伴詳細地址的官方文件。

荷蘭大使館的意外之財。 填寫錯誤的表格很容易收集,您可以在現場用正確填寫的表格替換它,並且未經領事事務部合法化的未婚身份聲明也不是擺設。 沒有問題,態度靈活,所有這一切都在大約兩個小時內完成。

我很好奇明天領事事務部的情況。

查理 www.thailandblog.nl/tag/charly/

23 對“曼谷一周(第 2 部分)”的回應

  1. 說起來

    好吧,查理,這是我永遠不會習慣的事情,泰國人非常害怕丟臉,然後就把你送到某個地方,在我看來,如果他們(故意)給你錯誤的信息,他們會遭受更大的丟臉給。
    然後我想哎呀,他們誤導我而不是說對不起先生是多麼愚蠢,但我不知道。
    我也不想習慣泰國人的這種思維方式。

    • 蒂諾奎斯 說起來

      我在泰國生活了將近 20 年。 我問路無數次,從來沒有被送錯路。 絕不。 總是很好的幫助。 如果他們不知道,他們會打電話給家人或朋友。 然後他們經常給我畫路。
      你就是這樣做的:

      早安,溫暖啊。 糟糕,那個泰式炒河粉聞起來很香。 很抱歉打擾你。 我們有點失落,很煩人。 你能幫助我們嗎? 我們正在尋找 Wat Khuay Yai。 你也不知道? 謝謝你打電話給你的兄弟………………。
      看,在左邊的學校,在右邊 3 公里後,再行駛 5 公里。
      非常感謝

      我有一個熟人透過敞開的車窗大喊“Wat Khauy Yai!” 然後每個人都指向不同的方向。 我也會那樣做。

      • 蒂諾奎斯 說起來

        有時他們會說‘它離這裡很近,但很難找到。 我帶你,跟我來'。

      • 獅子座 說起來

        親愛的蒂諾,我非常尊重你的泰語口語和書面知識。 不幸的是,這並沒有給我,儘管有時它有其優點,無法理解泰語所說的一切。 多年來,我一直乘坐(租賃)汽車從東到西、從南到北遊歷泰國。 過去當然沒有 Garmin、TomTom 或 Google 地圖進行導航,我必須依賴地圖。 非常冒險,但有時我無法弄清楚。 現在,我通常由我的泰國伴侶陪同,無論有或沒有我的泰國姻親的其他成員。 當我在地圖上找不到去某個景點的路線時,向我的伙伴問路似乎很簡單。 他們普遍對此不熱衷,尤其是在泰國北部,講多種方言,溝通有時極為困難。 因此,我的經驗是,流利地說泰語並不能保證我會被指明正確的方向,而且我經常被拋在後面。 我在寮國經歷了一件「有趣」的事件。 從泰國開車到佔巴塞,我們在佔巴塞皇宮酒店預訂了房間。 當我們接近城鎮時,我們來到了一個丁字路口,我們不知道是左轉還是右轉。 現在路口大約有10個警察,幾乎都是二十歲左右的年輕人,所以我用英文詢問去皇宮飯店的路。 他們幾乎不會說英語,但他們仍然設法向我們明確表示我們必須沿著右邊的路走。 我們沿著它走了15公里,也是一條美麗的路線,但沒有看到皇宮酒店,所以我們決定回去。 我們最終再次到達丁字路口,直行約一公里後,我們在路的右側看到了令人印象深刻的皇宮酒店。 所以我們被送向了完全錯誤的方向。 接待員確實對此做出了解釋。 我們不應該用英語發音“Palace”,而應該用法語發音“Palais”。 我們可以對此一笑置之。 老撾的那些特工不想讓我們“失望”,只是指向了一邊。 在這方面,與你的經驗相反,所以對我來說實際上和泰國是一樣的。 當然,我已經多次被告知正確的方法。

      • 薩一個。 說起來

        我在泰國生活了10多年,感覺先生在誇大其詞。 我真的完全不認識他的故事,儘管它們讀起來很有趣。 再一次,書面的,讀起來很好,但我會用一粒或大粒的鹽來拿一些東西。

        • 亨克 說起來

          我不同意你的意見。 我個人認識“先生”,我可以向您保證,這裡沒有任何誇張之處! 你自己寫過可讀的故事嗎?

    • 本吉爾 說起來

      你好,羅伯。 “不習慣泰語”是一扇敞開的門。 如果你留在泰國,如果你喜歡泰國,我會說盡可能地調整。 有了一點點適應和接受的必要經歷,我經歷了天壤之別。試著換個角度看,在我看來,普通泰國人並不傻。 也許是文化差異。

  2. 蘿莉 說起來

    嗯可識別的問題。
    給那些有一天需要再次去那裡的人的提示。
    1. 假設 4 天。
    2. 預訂附近的酒店。 從 IT 廣場 Laksi(角 vivaphdi rangist 路(高速公路))有很多。
    哦,當我們需要去那裡時,我們總是住在 NARRA 酒店。
    3.度過不得不等待的日子。 IT廣場。 除了electronica服裝,地下室的大排檔尤其多。
    大樓北側還有一個Foodland。
    4. 您也可以方便地乘坐公共汽車、出租車等前往rangsit和Future park。
    5. 往廊曼方向後退一點,你有一個與 IT 廣場非常相似的廣場。
    與大C相對。

    我自己在 Thung song hong 火車站對面(西側)的 Srigun 住了 2 年。

    IT 廣場周圍還有很多,尤其是 Rajabhat 大學東邊。

    對面的某個地方是該地區最好的魚餐廳之一

    • 哥拉特 說起來

      Cheng Wattana Road 上有一家 Central 百貨公司,理應有許多餐廳和咖啡店、休息區和其他娛樂場所。 不用去20公里外的遠方Futurepark/Zeers,不用等也能輕鬆打發時間。
      對於翻譯工作和合法化,您還可以聯繫該地區的各種翻譯機構,郵寄(最好通過 Kerry,因為那樣會在第二天),他們會為您安排,如有必要,您可以自取在那裡的辦公室,你可以省去尋找合適的部門和大樓的麻煩,如果你喜歡方便的話,推薦你去,而且對於作家等附帶的事情也很好。

  3. 彼得, 說起來

    .
    “我有幸成為第一個祝賀你未來婚姻的人”
    .
    尼姆和彼得·史密特烏隆他尼

    • 查理 說起來

      @彼得
      謝謝彼得。 希望很快能在烏冬面再次見到你和 Nim。

    • 亨克 說起來

      同樣從我們這邊,祝賀你的婚姻! 亞里沙和亨克巴克!

      • 查理 說起來

        @亨克
        非常感謝您的祝賀。 我希望我們很快會再見面。

    • 亨克 說起來

      同樣從我們這邊,祝賀你的婚姻!

  4. 埃里克 說起來

    隱藏在字裡行間,但我已經看到了! 祝賀你們倆結婚了。 所有這些擔憂只是其中的一部分; 郵票是必不可少的邪惡。

    • 查理 說起來

      @埃里克
      謝謝你的祝賀。

  5. 碧玉 說起來

    寫得很好,一如既往。 也許是下次的小費:在荷蘭大使館的斜對面有一張小桌子,很樂意做所有的翻譯,也可以負責通往泰國外交部的通道。 當然,只需支付少量費用。 如果您甚至想要當天服務,但那會更貴。 如果我將其與 2 次出租車旅行的折磨和 500 泰銖的出租車費用進行比較,辦公桌更容易、更便宜……。

    • 查理 說起來

      @碧玉
      你是絕對正確的。 如果我事先知道這一點,我會喜歡使用這樣一個辦公室的調解。 幸運的是,你邊做邊學。 但我認為這段婚姻會一直存在,下一次就沒有必要了。 我無法想像再次需要如此復雜的過程的情況。 最多更新我的護照,但無論如何也不會那麼困難。

  6. 獅子座 說起來

    親愛的查理,你關於訪問領事事務部的故事讓我想起了很多回憶。 多年前,我的伙伴也必須,除此之外 申請並辦理“未婚”證明。 但首先必須在市政廳 (amphur) 提供該聲明。 在此之前,父親和母親作為目擊者一起去了清萊的安富爾,他們都是文盲。 住在大約20公里外的一個村莊,必須先由我們用租車來接。 安菲爾非常忙碌,主要是山地部落的成員。 在我們確定了我們必須和誰在一起之後,漫長的等待就開始了。 當時,聲明還是手寫的。 去某個地方吃午飯,下午回來。 然後帶著聲明和其他文件去曼谷,第二天乘出租車去Chaeng Whattana Road。 巨大的辦公空間,經過多次詢問和搜索找到了相關部門。 原來應該先翻譯聲明。 天真和/或愚蠢的我,但我以為翻譯會在部門進行。 泰國博客作為信息來源當時並不存在。 附近有很多翻譯社,但是那天我們去不了,只好第二天回去了。 知道路,現在已經把所有東西都交了。 又等了一會兒,然後被叫到一個身穿制服的有很多級別的官員。 這個人看起來很嚴厲,用工整的英語告訴我翻譯有一些錯誤。 感覺又像個小學生了,但幸運的是他願意糾正錯誤。 甚至不要求收費。 過了這個階段,等周末等周一打車過去,那時候沒有BTS和MRT,去荷蘭大使館,要出示合法文件審批。 當時不需要預約,在向門衛報告後,我們被允許繼續前往接待處,泰國大使館的員工也在那里處理事務。 但是,我們首先必須填寫一張用英文擬定的表格。 令人驚訝的是,荷蘭大使館的工作語言實際上是英語。 有限的開放時間一定是有原因的,例如泰國駐荷蘭大使館就是這種情況。 下午將用於其他事情。 總而言之,獲取所需文件是一項相當艱鉅的任務,我完全可以想像您的壓力。 可以這麼說,有時候我快要絕望了,但是,是的,你最終是為了愛才這麼做的。 順便說一下,我錯過了關於文件的列舉 預期的婚姻 您伴侶的出生證明。 這不是必需的嗎? 我還有一個問題,你的大日子計劃在什麼時候?

    • 查理 說起來

      @Leo Th。
      謝謝你的祝賀。

      • 獅子座 說起來

        不,謝謝查理,祝你們新婚快樂! 我在荷蘭世界各地的網站上讀到,執行婚姻的外國機構(在您的情況下是在泰國)決定需要哪些文件。 該網站指出:“例如,您的出生證明聲明和婚姻狀況聲明”。 除了出生證明之外,不僅來自 Teoy,還來自您,您已經在您的清單中指出了這一點。 如果您想在荷蘭登記和合法化您的婚姻,這不是強制性的,則必須在泰國外交部對翻譯後的證書合法化後及時翻譯結婚證書(至少是這樣)荷蘭網站上有說明)您將不得不再次前往荷蘭大使館。 但你可能已經知道了。

  7. 查理 說起來

    @碧玉
    你是絕對正確的。 如果我事先知道這一點,我會喜歡使用這樣一個辦公室的調解。 幸運的是,你邊做邊學。 但我認為這段婚姻會一直存在,下一次就沒有必要了。 我無法想像再次需要如此復雜的過程的情況。 最多更新我的護照,但無論如何也不會那麼困難。

  8. 獅子座 說起來

    Teoy 和 Charly,恭喜你們如願以償!


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站