死於泰國

通過社論
發表於 外籍人士和退休人員, 逝去
標籤: , ,
5月2021

荷蘭駐曼谷大使館更新了網站上關於在泰國死亡時該怎麼辦的信息。

您的伴侶、家人、男朋友或女朋友是否在泰國去世? 然後泰國當局想知道他們可以把死者交給誰。 根據情況,他們要求荷蘭大使館查明誰是近親。 您可以在此處閱讀其工作原理以及您可能需要自行安排的內容。

泰國當局通知大使館

荷蘭人會死在泰國醫院嗎? 然後泰國當局向荷蘭大使館報告了死亡事件。 如果荷蘭人因犯罪或事故在泰國死亡,也會發生這種情況。 泰國當局要求大使館出具授權書。 它規定了他們可以將屍體移交給誰。

荷蘭人死在國內,葬禮在泰國舉行嗎? 那麼大使館將不會總是收到這方面的通知。 葬禮將在未經大使館授權的情況下舉行。

大使館要求官方確認

大使館要求泰國當局提供死者護照複印件和官方死亡確認書。 這不一定是死亡證明。 根據發生的情況,大使館也可能會收到警方報告或醫院報告。

使館或部委通知近親

大使館檢查誰是近親以及他們是否知道死亡。 這可能是您第一次收到大使館的死亡通知的時刻。 你自己在荷蘭嗎? 然後外交部會聯繫你。

將死者釋放給近親

大使館必須查明泰國當局可以將屍體交給誰。 為此,大使館正在尋找近親。

死者是否與擁有泰國國籍的人結婚? 那麼那個人就是第一個在世的親人。 丈夫或妻子必須出示結婚證和身份證明。

您是可以決定如何處理死者的近親嗎? 然後您將收到大使館的授權書(免費)。 這樣你就可以要求泰國當局釋放屍體。 然後您可以在泰國安排葬禮或將死者轉移到荷蘭(遣返)。

在泰國登記死亡

大使館會給你遺體釋放授權書嗎? 然後您可以使用它在當地的地區辦事處 (amphoe) 登記死亡。 然後您將收到泰國死亡證明。 沒有授權書,您通常無法提交聲明或索取死亡證明的新副本。

保險公司協助

死者是否有額外的健康保險、旅遊保險或喪葬保險? 然後保險公司將進一步幫助您,並減輕您的大量安排工作。 大使館和外交部就不再參與了。 但是,大使館仍然可以幫助安排文件。

豁免:如果您不能或不願意安排葬禮

也許在某些情況下無法或不願意自己安排葬禮。 然後,您可以選擇讓其他人來做。 在這種情況下,您必須在聲明中放棄身體。 然後,您授權其他人安排葬禮。 不能那樣做? 然後泰國當局將安排葬禮。 這樣就不可能考慮您或死者的意願。

找回死者(遣返)

您想將死者帶到荷蘭參加葬禮嗎? 這可以通過一家國際殯葬公司來完成。 AsiaOne 是泰國市場的主要參與者。 他們通常與荷蘭殯儀公司 Van der Heden IRU BV 合作。

AsiaOne 國際遣返和殯儀服務

陳路 7 號 Soi 46
Watprayakrai, 曼谷
曼谷,10120泰國
電話:+66 (0) 2675-0501,+66 (0) 2675-0502
傳真:+ 66(0)2675-2227

大使館向喪葬承辦人(免費)提供安排文件所需的信件。 喪葬承辦人可以要求提供死亡證明,將其翻譯並合法化。 喪葬承辦人可以向泰國當局索取死者的護照和個人物品。 大使館會安排一份臨時旅行證件 (laissez-passer),遺體可憑此證件前往荷蘭。

遣返遺體時,需要提供以下文件:

  • 傳球手(LP)為身體。 大使館收費發行這些。 此 LP 包含航班詳細信息。
  • 經認證的護照複印件。 大使館收費發行這些。 大使館複印後作廢護照原件。
  • 原件,(至英文)翻譯和合法化的死亡證明。

有時沒有足夠的時間讓泰國外交部將契約合法化。 然後荷蘭大使館將製作一份經過認證的契約和翻譯副本。 該契約不能在荷蘭用於處理其他實際事務。 喪葬承辦人稍後會將經過翻譯和認證的死亡證明寄給您。

將骨灰盒運輸到荷蘭

在泰國火化後,您可以將骨灰裝在骨灰盒中隨身攜帶,也可以將骨灰帶到荷蘭。 為此需要以下文件:

  • 寺廟的火化證明
  • 骨灰盒的通行證 (LP)。 大使館收費發行這些。 此 LP 包含航班詳細信息。
  • 經認證的護照複印件。 大使館收費發行這些。 大使館複印後作廢護照原件。
  • 原件,(至英文)翻譯和合法化的死亡證明。

航空公司決定您是否可以自己將骨灰帶上飛機。 向航空公司詢問可能性。

報告在荷蘭死亡

您可能需要向各種組織報告在荷蘭的死亡事件,例如死者登記所在的市政當局。 或者,如果死者領取國家養老金或仍在荷蘭納稅。 報告死亡時,您必須出示翻譯成英文並合法化的死亡證明。 在泰國自己通常很難申請此契約。

申請荷蘭的死亡證明

您可以通過位於海牙的外交部以 131,00 歐元的價格從荷蘭申請契約。

之前是否向荷蘭大使館報告過死亡事件? 然後您可以通過 DCV/CA 部門申請契約:

[電子郵件保護]
電話:+31 (0)70 348 4770。

在所有其他情況下,您可以通過領事服務中心申請證書:

[電子郵件保護]
電話:+31 (0) 70 348 4333。

付款後,通常需要 2 到 3 個月才能準備好契約。 根據情況,這也可能需要更長時間。

自己翻譯並認證死亡證明

您想自己將泰文證書翻譯成英文嗎? 這最好在曼谷外交部 (MFA) 的當地翻譯機構完成。 目前尚不清楚外交部在宋卡府、清邁和烏汶府的分支機構的翻譯要求是什麼。

外交部對契約的合法化

要在荷蘭使用,MFA 必須將原始死亡證明連同翻譯件一起合法化。 申請合法化但不是同姓家庭成員? 然後外交部會要求大使館出具授權書。 這將允許您請求合法化。 此授權書不收取任何費用。

在外交部翻譯和合法化死亡證明需要 2 個工作日。 還提供加急服務。 如果你在早上帶來契約,你可以在當天下午取回。

閱讀更多關於使外國文件合法化的信息

荷蘭大使館合法化

在外交部使契約合法化後,荷蘭大使館必須使契約合法化。 您可以為此在線預約。 您支付使 2 份文件合法化的費用:原始契約和翻譯。 如果你在早上帶來契約,你可以在當天下午取回。

在泰國外交部致辭

曼谷(泰國中部),2 個地點:

領事司認證司
123 Chaeng Wattana Road, 3樓
東宋行,Laksi,曼谷 10210
電話:02-575-1057(最多 60 個)/ 傳真:02-575-1054

MRT Khlong Toei 站合法化辦公室
營業時間:08:30 – 15:30(加急服務:08:30 – 09:30)

清邁(泰國北部)

清邁府政府大樓
領事司認證司
喬塔納路 Changpueak
Mueang 清邁府 50000
電話:053-112-748(最多 50 個)傳真:053-112-764
營業時間:晚上 08:30 - 凌晨 14:30

烏汶府(泰國東北部)

烏汶市政廳
一樓合法化科(位於東樓後方)
Chaengsanit 路 Chae Ramae
Mueang 烏汶府 34000
電話:045-344-5812 /傳真:045-344-646

宋卡勞(泰國南部)

宋卡府政府大樓
領事司認證司
拉差當嫩路
孟宋卡府
電話:074-326-508(最多 10 個)/ 傳真:074-326-511

解決繼承問題

你是繼承人,你想要求繼承你的那份遺產嗎? 然後請記住,通常很難訪問死者的銀行帳戶。 泰國銀行很嚴格。 通常泰國法院必須允許訪問銀行賬戶。 法院審查家庭關係並確定誰是有權獲得銀行餘額的正式繼承人。

荷蘭大使館從不協助安排遺產。 因此最好向泰國律師尋求建議。 查看泰國的荷蘭語和英語律師名單。

聯絡我們

想不通? 我們會幫助你。
印楝接觸運會見附件

想知道更多嗎?

  • 死在國外

5 對“泰國之死”的回應

  1. 科尼利厄斯角 說起來

    我通過 codicil(2004 年起草並由我的全科醫生簽署)提出建議
    我的身體由醫學支配
    我的泰國夥伴在大使館高層應該做什麼
    時間是什麼時候?

    真摯地!
    查克

    • 強尼BG 說起來

      如果你住在泰國,你可能會發現這很有用 https://www.bangkokpost.com/thailand/special-reports/593937/the-final-act-of-kindness
      屍體作為標題有點少,但你不能擁有一切。

  2. 肺部 說起來

    這些規定是否適用於泰國的比利時居民?
    我在哪裡可以向我的妻子提供必要的解釋和方法,說明她需要做什麼才能處理所有文件和義務,例如養老金服務、稅收、通知家人等……

  3. 約翰 說起來

    我覺得很奇怪,在泰國沒有提到註冊的LAST WILL(遺囑)。 在其中,死者可能已經通過公證人在一份合法化的文件中表達了他的遺願,該文件講述了他死後各方面的事件過程。 包括大使館提供的上述所有信息。
    畢竟,泰國人的遺囑優先於其他一切。 特別是對於移民。

    • 埃里克 說起來

      約翰,我這麼做了,甚至沒有涉及公證人。 我用泰文和英文印製和手寫的遺囑,當然是由我和證人簽署的,已存放在安普爾。 裝在一個封閉的信封裡,然後裝在一個由那裡的管理人員和我簽名的封閉的信封裡,並附上一封信,放在安普爾的保險箱裡,整個過程花了我整整 60 泰銖。

      現在我再次住在歐盟,這份文件已被我的遺囑取代,但這是一個有趣的過程。


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站