這道來自泰國中部的特色菜餚被稱為“Homok pla”,是一種美味的肉醬或舒芙蕾,由魚、香草、椰奶和雞蛋製成,在香蕉葉中蒸熟,並塗上厚厚的椰子奶油。 Homok(ho mok、ha mok pla 或 hor mok)在泰文:ห่อหมก指的是用香蕉葉蒸咖哩。濃濃的椰奶和南薑是經典的食材。

這種蒸魚美食是用魚片做成的,魚片被切得很細,用泰國紅咖哩醬和羅勒、酸橙葉等香料調味,然後在香蕉葉製成的容器中蒸熟。 香蕉葉為這道令人垂涎欲滴的菜餚增添了獨特的味道。

Homok Pla 是一道主要出現在泰國中部和南部地區的菜餚。它是一種用香蕉葉蒸製的咖哩魚,賦予菜餚獨特的味道和香氣。 「Homok」這個名字指的是包裝蒸煮的方法,而「Pla」在泰文的意思是「魚」。這道菜是泰國菜複雜性和豐富性的完美典範,不同的香料和配料結合在一起形成和諧的整體。

起源和歷史

Homok Pla 的確切起源很難追溯,但很明顯它幾個世紀以來一直是泰國烹飪傳統的一部分。使用香蕉葉作為烹飪的包裝材料是東南亞的古老技術,不僅在泰國使用,而且在該地區的許多其他文化中也使用。這種方法有多種用途:在烹飪過程中保護食物,增添微妙的風味,並作為環保容器。

特殊性

Homok Pla 的獨特之處之一是所使用的成分和草藥的複雜混合物。咖哩醬的底料可能包括紅辣椒、青蔥、大蒜、南薑、檸檬草、香菜根和檸檬葉。將它們精細研磨並與椰奶、魚,有時還與雞蛋混合,形成濃稠、豐富的混合物。然後將這種混合物包裹在香蕉葉中並蒸至完美。

風味概況

Homok Pla 以其濃郁芳香的味道而聞名。辛辣的咖哩醬與椰奶的奶油味和香草的新鮮感相結合,營造出濃鬱的風味。質地通常柔軟,略帶奶油凍狀,取決於椰奶和雞蛋的用量。香草和香料增強了魚的味道,而香蕉葉則增添了微妙的泥土味。

Homok Pla的成分錶(4人份)

對於咖哩醬:

  • 4-6個紅辣椒,取決於所需的辣度
  • 2 青蔥,粗切碎
  • 3 瓣大蒜
  • 1吋塊高良薑,去皮粗切碎
  • 2 枝檸檬草,僅柔軟部分,切碎
  • 1 茶匙 香菜根,切碎(或香菜莖作為替代品)
  • 1茶匙鹽
  • 1茶匙薑黃粉
  • 1/2 茶匙 蝦醬(可選)

其他成分:

  • 500 克緊實的白魚片(如羅非魚或鯛魚),切成方塊
  • 200 毫升 椰奶
  • 2個雞蛋
  • 1湯匙魚露
  • 1茶匙棕櫚糖
  • 8-10 片檸檬葉,切碎
  • 1把泰國羅勒葉
  • 香蕉葉,用於包裝
  • 牙籤或廚房繩子,用於封閉

製備方法

  1. 製作咖哩醬: 將紅辣椒、青蔥、大蒜、南薑、檸檬草、香菜根、鹽、薑黃粉和可能的蝦醬放入研缽或食物處理機中。研磨或混合成細糊。
  2. 將咖哩醬與魚混合: 在一個大碗中,將魚塊與準備好的咖哩醬混合,直到魚均勻地裹上一層。
  3. 加入椰奶、雞蛋、魚露和棕櫚糖: 將這些成分加入魚類混合物中並充分攪拌,直到所有成分均勻混合。加入切碎的檸檬葉和泰國羅勒葉,再次混合。
  4. 準備香蕉葉: 將香蕉葉切成約 20x20 公分的正方形。將它們在沸水中短暫焯燙,使其柔韌,然後擦乾。
  5. 包裝咖哩魚: 將一部分魚混合物放在每個香蕉葉的中心。將葉子折疊成一個包裹,確保邊緣密封。使用牙籤或廚房繩子封閉包裝。
  6. 蒸包裹: 將包裹放入蒸籃中,上面放一鍋沸水。蓋上鍋蓋,蒸約 15-20 分鐘,或直到魚肉熟透。
  7. 服務: 將蒸好的 Homok Pla 從蒸籃中取出,立即食用。包裝可以在餐桌上打開,提供芳香和視覺享受。

這道傳統的泰式菜餚融合了豐富的風味和質感,辛辣的奶油咖哩與鮮嫩的魚完美搭配。享受正宗的 Homok Pla 體驗,搭配米飯或作為豐盛泰式餐的一部分。

9 個回覆“Homok pla(咖哩魚蛋奶凍)”

  1. 丹子格 說起來

    請註明homok pla的正確發音,以免造成誤解:

    “hoo-mok-bplaa”

    'hoo' 的發音是長而低的元音,位於荷蘭語中的蟾蜍 'a' 和 'forest' 中的 'o' 之間。
    'mok' 和 'forest' 一樣有一個短而低的 'o'。 末尾的“k”不發音為硬“k”,而是所謂的聲門塞音,想想英語單詞“gay”的開頭,但非常短,幾乎​​聽不見。
    畢竟,'bplaa' 的發音是在開頭不送氣的 'p' 和長中間 'a',就像在 'cheese' 中一樣。

    • 蒂諾奎斯 說起來

      也很高興提到發音,Danzig。 然後是意義。 ห่่อ ho 的意思是“打包”,หมอก mok 的意思是“遮蓋,隱藏”。 “一群隱藏的魚”之類的話。

    • 海爾特 說起來

      你知道但澤,我嫉妒你對泰語的了解😉我希望我有勇氣和精力學習泰語。 你是怎麼做到的? 自己學習? 吸取教訓了嗎?

  2. 埃里克 說起來

    很高興提到老撾語中“雞蛋”的翻譯。 確實有一個簡潔的泰語詞。 ไข่

    我從來沒有體驗過在 Isaan 中將 p 寫成 bp 的習慣。 在我看來,它也是一個正常的 p 發音,如 piet en peper。

    • 丹子格 說起來

      泰語中字母พ、ผ和ภ中的送氣p音與字母ป中的不送氣p音有很大區別。 這就是為什麼後者有時在音譯中寫成“bp”的原因。 其他p通常寫成'ph',除了像Pattaya這樣的特殊情況,實際上應該是Phatthaya。

  3. 瑪麗貝克 說起來

    我在這裡看到了所有這些美味的菜餚,這是我在泰國生活時經常吃的。

  4. 尤格 說起來

    我想我會喜歡這個,但我的廚藝很差。 我的 Tjsise ex 做飯還算不錯,但從來不會做這種菜。 想知道 kt 電暈是否已經結束,如果你也可以在荷蘭的一家泰國餐館點這個。 不幸的是不這麼認為。

    • 藍*棉花糖 說起來

      嗨尤格,

      你的消息是從2020年底開始的,我的回覆是從2024年XNUMX月開始的。雖然已經過去很久了,但無論如何我都會把它傳遞給你(也可能是其他人)。

      您可以在安特衛普的泰國餐廳品嚐這道美味的泰國菜,包括 Tjoung-Tjoung(Breydelstraat,靠近安特衛普中央車站)。

      最好的問候,

      藍*棉花糖

  5. 揚·謝斯 說起來

    我在泰國最喜歡的菜餚之一是泰國咖哩,尤其是綠咖哩和紅咖哩。不幸的是,黃馬薩曼咖哩馬鈴薯不是我的菜……它都很辣,但如果你已經來這裡很多年了,你可以接受哈哈。


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站