Sri Thanonchai(注1)是一系列故事中的一個人物,這些故事大多以古老的詩歌形式出現,在泰國以及柬埔寨、老撾、越南和緬甸等周邊國家口頭流傳了數百年。

在 Isan,他被稱為 Siang Miang (2),在老撾 Xieng Mieng,在泰國北部也被稱為 Chiang Miang。 大約在 1890 年,它被寫下來並以印刷品出版。 他仍然很受歡迎,在民間故事、諺語 (2a)、卡通、電影 (3) 中,當然還有在寺廟的壁畫 (4) 中。 我想每個泰國人都知道他的名字和他的一些冒險經歷。

在英語中,他被稱為“騙子”非常恰當,因為這既是惡作劇者又是騙子。 在荷蘭語中,我們會說他使用“tricks”,指的是靈巧但也指狡猾。

斯里,正如他在故事中的簡單稱呼,用幽默和智慧在生活中奮鬥,克服困難和問題。 語言笑話是他的主要武器。 他玩弄那些有時會被他周圍的人從字面上理解的詞,而斯里則是比喻或相反的意思。 他還完美地利用了他人的弱點、他們的清醒、傲慢(“我會那樣做”)、貪婪和愚蠢。 他說的和做的事出乎意料,別人可能暗自想說和做,但又不敢。 斯里確實如此。 也許他是自閉症患者。

斯里出生在一個非常普通的農民家庭,但他努力晉升為朝臣,並陪伴國王多年。 在著名的史詩中 坤昌坤潘 (5) 是帥氣的費恩出身卑微,卻在情與戰的戰場上打敗了高貴富貴醜陋的常。 誇誇其談的國王也明顯輸給了 Phaen。 我們在斯里身上看到了同樣的事情:他是位高權重的人,經常在聰明上勝過國王。 當斯里勝過他的上司時,觀眾無疑會同情和認同他。 這是他們生活中被壓抑的挫折的幽默發洩,他們總是不得不向權威低頭。 順便說一句,不要以為他們外在的謙卑伴隨著適當的內心同意或滿足,即使現在也沒有。 總的來說,Sri 的詭計是無傷大雅的,但偶爾他真的會作弊。

我正在描述下面提到的電影中的兩個場景。

在斯里大約六歲的時候,他的父母出去了一段時間。 父親讓斯里打掃房子:‘好吧,斯里,確保我們回來時一切都徹底乾淨了。 一切都必須清理乾淨 (6) 因為房間裡有太多垃圾'。 (然後媽媽又加了一句,但我沒聽懂。) 斯里把他的話付諸行動,把所有東西都拖出房子,扔進運河裡。 當父親和母親回到家時,他們非常生氣,Sri 被毆打並被放逐。 然後他去寺廟報到,告訴住持他的父母已經去世,他是一個孤兒。 方丈憐憫他。 一天,當斯里看到一隻蒼蠅落在和尚的光頭上時,他們一起吃飯。 他猶豫了片刻,然後用力一擊,用手掌拍打住住持頭上的蒼蠅。 歡鬧保證。

四個小故事

國王

一天,國王和斯里在涼爽的下午穿過宮殿花園。 當國王向斯里講話時,他們正沿著庭院池塘散步。

“好吧,Sri,每個人都說你非常聰明,你可以愚弄任何人,讓他們為所欲為。 現在我問你:你能把我帶到那個池塘里嗎?

‘不,陛下,您太誇張了,我真的不行! 但我確實有一個好辦法讓你再次出去'。

“啊哈”,國王說,“我敢肯定你不會成功,我敢肯定不會,但我們拭目以待”。

大王脫衣入水,抬頭微笑。

'好吧,Sri,你打算怎麼把我弄出來,嗯。 嘗試一下!'

“好吧,陛下,我認為你是對的,我沒法把你從水里救出來,但我確實把你弄到了水里!”

兩個滿月

一天,Sri Thanonchai 拜訪了 Sa 阿姨。 他想藉錢。 莎阿姨心存疑慮,因為衣冠楚楚的斯里是出了名的有錢人。 Sri 解釋說他暫時需要更多的錢,他很快就會還錢。

“等你看到了兩個滿月,莎阿姨就過來把錢給我拿過來。” 莎阿姨放心了,把要求的金額借給他。

兩個月後,莎阿姨去斯里要錢。 “可是莎阿姨,你根本就沒有見過兩次滿月啊!” 莎阿姨一頭霧水回家。 她是不是誤會了?

一個月後,她再次拜訪斯里。 “Sri,我現在很確定我已經看過兩次滿月了。” ‘可是阿姨,我不是說看一次滿月兩次就拿回錢,而是說看兩次滿月就拿回來。 兩個滿月。 你明白其中的區別嗎? 好吧!'

莎阿姨下車。 在回家的路上,她遇到了一位和尚,她向他講述了整個故事。 和尚靈機一動:“次月圓時,來宮中朝拜。”

那天,斯里、莎阿姨和僧人站在王庭前。 莎阿姨先說起自己的故事,有些顫抖。 然後斯里為自己辯護,完全相信他是對的,而且將是對的。

和尚最後發言。 “Sri,向上看”,他指著,“你看到了什麼?” “我看到了滿月,”斯里回答道。

“現在看看這個池塘。 你看到了什麼?' “又一次滿月,”斯里沮喪地承認道。

莎阿姨拿著錢高興地回家了。 據說這是唯一一次有人比斯里聰明。

皇家放屁

國王被斯里愚弄了太多次,以至於他有時想報復。

他拿來一根中空的竹筒,給竹筒吹了吹,然後塞上一些老葉子。 他召集了三個朝臣,吩咐他們。

'你必須把這條管子帶到 Sri Thanonchai。 告訴他這是一份珍貴的皇室禮物。 但實際上我只是放了個屁,”他笑著補充道。 朝臣和國王都無法從期待中回過神來。

當朝臣走近斯里居住的村莊時,他們看到一個人在運河裡釣魚。 他們問他是否知道斯里住在哪裡,是否在家。 “哦,是的,我很清楚,”那個真正的斯里蘭卡人說,“但你找他有什麼關係?”

朝臣們忍不住吹噓著,咯咯地笑著,向他講述了這個故事。 但斯里看起來有點懷疑。 “你確定裡面沒有金子嗎? 或者也許屁已經蒸發了。 在我帶你去 Sri 之前你最好先看看!

朝臣們面面相覷,但還是認為這是個好主意。 如果它是金子,那麼也許他們也能從中受益……他們摘下乾樹葉,然後接受國王放屁的惡臭處理。

黃金屋

Sri Thanonchai 再次遲到參加皇家顧問會議。 國王現在真的很生氣。 “你為什麼總是遲到,Sri?” “好吧,陛下,我正在建造一座黃金屋,這需要很長時間!” 國王的惱怒變成了難以置信和某種好奇。 “我想看看,”國王說。 整個法庭都去了斯里的家。 當他們到達那裡時,他們看到一座正在建造的房子……但是是用木頭建造的。 國王轉向斯里:“你說‘只有金子’,但這只是木頭!” “當然,陛下,這所房子將用金柚木建造!” (7)

堅果類

1 Sri Thanonchai ศรีธนญชัย發音為sǐe thánonchai。 Sri 是對名字和地名的敬語:“偉大的,受人尊敬的”。

2 Siang 是 Isaan 退休新手的稱號。 Mîang 是發酵的茶葉,現在在北方和其他地方飲用。 斯里還用了一個詭計,從這些當時相當珍貴的樹葉中騙過湄公河的商人。

2a Chàlàat mǔuan Thánonchai '像 Thanonchai 一樣聰明':狡猾,狡猾。

3 這部電影叫做“Sri Thanonchai 555”。 完全是泰語,但給出了當時生活的特定畫面。

www.youtube.com/watch?v=ya-B-ui4QMk&spfreload=10

4 在曼谷的Pathum Wanaram Rajaworawihan 寺廟,查看這裡:

ich.culture.go.th/index.php/en/ich/folk-literature/252-folk/217-the-tale-of-sri-thanonchai

5 Khun Chang Khun Phaen 參見 en.wikipedia.org/wiki/Khun_Chang_Khun_Phaen

帶有大量解釋和圖畫的完整英文翻譯讀起來很愉快:The Tale of Khun Chang Khun Phaen,由 Chris Baker 和 Pasuk Phongpaichit 翻譯,Silkworm Books,2010 年。 這裡不是'sir or madam'而是ขุนkhǒen,升調是最低的貴族,相當於esquire。

6 父親在這裡用了โล่ง lôong 這個詞,它既可以表示“清理”,也可以表示“清空”。

7 “sàk”的雙關語。 “Sàk”既可以表示“唯一”,也可以表示“柚木”。 丁字褲是金色的。 Sri 說“sàk thong”。 因此,Sri 可以表示“純金”或“金柚木”,是眾多柚木中的一種。

 

沒有評論是可能的。


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站