Puang Malai,泰國茉莉花花環

通過社論
發表於 文化
標籤: ,
3月27 2024

隨處可見的典型泰國符號是 邦馬萊, 茉莉花環。 用作裝飾、禮品和供品。 除了茉莉花,玫瑰、蘭花或香檳也被加工成一個 梅萊。您可以在市場和街頭小販那裡購買它們。最小的起價為 30 泰銖,最大的價格約為 300 泰銖;價格取決於複雜程度。

孩子給一個 馬來 對家長和學生對老師,表示尊重。 這是母親節期間很受歡迎的禮物。 你可以一個 馬來 也可以送給抵達或離開的客人,表示謝意並祝他好運。 A 馬來 也與蠟燭和香一起用來裝飾佛像。卡車司機和計程車司機張貼 馬來 在汽車的擋風玻璃上以表達對守護天使(靈魂)的尊重。長的 馬來 主要用於婚姻; 然後新娘和新郎將它們戴在脖子上,以示結合。

製作 phuang malai 的藝術源自於該國的印度教和佛教傳統,鮮花被認為是對神靈和精神實體的供奉。這些花圈的製作方式精緻而仔細,反映了泰國人對美、精確和冥想的欣賞。製作 phuang malai 的過程幾乎是冥想式的,需要耐心、技巧和奉獻精神。

Phuang malai 根據其特定用途有不同的形狀和大小。它們可以作為裝飾品佩戴,作為對長輩或僧侶的尊重,用於婚禮儀式,或作為精神和宗教祭壇的祭品。一種特殊的「maalai chum rui」被用作歡迎或感謝的象徵,通常由客人在儀式或特殊場合佩戴。

製作 phong malai 的材料各不相同,但通常包括茉莉花、玫瑰和依蘭花等芳香花卉。這些材料還輔以其他植物材料,例如葉子,有時甚至是彩色線,以添加額外的細節和意義。鮮花的選擇和組合方式可能會根據場合、花環背後的含義,甚至製作者或接受者的個人喜好而有所不同。

4 thoughts on “Puang Malai, 泰國茉莉花花環”

  1. 蒂諾奎斯 說起來

    泰文單字是พวงมาลัย,發音為phoeangmaalai,都是中間聲調。 Malai 源自泰米爾語,意思是“花環”,phoeang 意思是“圓形物體”。

    • 蒂諾奎斯 說起來

      嘿,我還沒說完 🙂

      Phoeangmalai 也意味著汽車的“方向盤”。

      • 羅納德舒特 說起來

        當然,但有可能請加入 รถ (róht) (car) พวงมาลัยรถ,除非上下文明確表明它是關於汽車的

  2. 尼基 說起來

    我們不再在街上買它們。經常使用塑膠代替真花


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站