在曼谷的西方作家:Paul Theroux
Paul Theroux (°1941) 是我想馬上加入的作家之一,如果我能擬定一份終極晚餐的賓客名單的話。 好吧,他傲慢自大,無所不知,但是這個男人的寫作風格……!
在他獨特的報告文學和遊記結合中,他通常知道如何用幾句結構良好的句子來描述一個國家、地區或人民。 塞魯是一位多產的作家,但在我看來,他豐富的作品中沒有一部是薄弱的。 此外,和我一樣,他對遊客和外籍人士有一種強烈的厭惡感,因為他們被帶到異國他鄉,然後頑固地拒絕了解任何有關當地人口、文化或歷史的信息。 對於他和我來說,旅行就是學習,也是一個以這種態度坐在打字機或電腦前的人; 我只有一顆豆子。
我有幸僅在 2009 年 XNUMX 月他在美麗而獨特的環境中進行演講時與他面對面見過一次。 納爾遜海斯圖書館 位於曼谷Surawong路。 我承認,他對東南亞,特別是泰國的了解給我留下了深刻的印象。 他說,他在六十年代末就已經抵達泰國,並定期返回。 1968年至1971年,他在該校教授文學。 國立大學 新加坡,這使得該地區的旅行變得更加容易。
他獻給泰國的第一句話可以在他的經典作品《鐵路大集市' 該書於 1975 年出版,其中詳細描述了他從倫敦到大阪的大陸火車旅程。 閱讀並欣賞他如何準確地描述近半個世紀前的曼谷華南蓬車站:'它是曼谷維護最精心的建築之一。 車站結構整潔、酷炫,其形狀和愛奧尼亞式柱子與一所富裕的美國大學的紀念體育館相似,由注重西方的拉瑪五世國王於 1916 年建造。車站井然有序、整潔,並且像鐵路一樣,由穿著卡其色制服的人高效地運營,他們就像爭奪良好行為徽章的童子軍隊長一樣挑剔。
在'《開往東星的幽靈列車》 2008年,他不僅重新開始了為期四個月的旅行,而且還去追尋年輕時的自己的鬼魂。 在他穿越泰國的火車之旅中,除其他外,他花費了超過 '愉快的一小時 “觀察到一位女乘客正在讀他的一本書”閱讀時全神貫注——或者幾乎全神貫注——咀嚼嘴唇'……。
自 XNUMX 世紀 XNUMX 年代開始寫作生涯以來,保羅·塞洛克斯 (Paul Theroux) 就已成為泰國的常客,備受關注,經常出現在諸如“《曼谷郵報》 表達了他對國家和人民的看法。 1985年,他有幸在著名的演講中擔任演講嘉賓。 東南亞作家獎 在曼谷同樣享有盛譽的東方酒店。
2012年,他為《大西洋組織' 中篇小說'連體之夜 博伊德·奧西爾 (Boyd Osier) 是一位婚姻不幸的美國商人,來自緬因州,住在曼谷。 變性人, 遇到了他一生的摯愛,他也教會了他生命太短暫。 他對她著迷,但當這段關係結束時,他的多情而異國的冒險當然不會以玫瑰和玫瑰結束……
最好的旅行書籍作者之一。
保羅確實是一位才華橫溢的作家,以至於他的散文並不總是反映現實。 讀完他的書《老巴塔哥尼亞快車》後,我無法抑制地想要親眼看看阿根廷的這一地區。 但這片被上帝遺棄的孤獨風景是多麼令人失望啊。 塞洛克斯看到了目的地光明的一面,但我卻面臨著殘酷的現實。 這就是為什麼他是作家而我是記者……
塞魯克斯還描述了大鐵路集市中“被上帝遺棄的風景”,但它涉及一望無際的俄羅斯土地,只有白樺樹和醉酒的俄羅斯乘客。
一位永不放棄的旅遊故事作家,對自己經歷的準確描述激起了人們效仿的慾望。 古怪,有時有點刺耳,但正是因為有一點點鹽才賦予了它那種味道。