德國國防軍中的泰國人

龍然
發表於 背景, 歷史
標籤: ,
2月2023

多年來,我一直在尋找一本書來闡明泰國二戰歷史上最引人入勝的一頁。 封面是德國軍官的照片 國防軍 具有明顯的亞洲面部特徵。 這本書收錄了 Wicha Thitwat(1917-1977 年)的回憶錄,他是一名泰國人,在這場衝突期間曾在德國軍隊中服役。 國防軍 服過。

1936 年,他就讀於曼谷的軍事學院,兩年後,這位有抱負的軍官與另一名同學一起被派往比利時,在布魯塞爾的軍事學院學習軍事通信系統。 對 1940 年 19 月德國入侵感到驚訝,他無法立即返回泰國,出於我不完全清楚的原因,幾個月後他突然出現在一所德國軍事學校。 這本身並不奇怪,因為從 XNUMX 世紀末開始e 世紀以來,應朱拉隆功國王的要求,泰國候補軍官被派往歐洲軍事學校接受進一步培訓。 然而,尚不清楚與他一起被派往布魯塞爾的同胞是否也去了德國。

如前所述,Wicha Thitwat 開始在柏林軍事學院學習,但不到一年後他自願入伍 放克者 或 29 區的無線電操作員e 裝甲擲彈兵師 德國人的 國防軍。 入伍幾個月後,他被調到 3e 裝甲擲彈兵師. 這極有可能是在當時泰國政府的默許下發生的,因為畢竟他不僅是泰國國民,而且還是一名泰國有抱負的軍官,因此負有責任……

1942 年初,他變異成一個後來被稱為 東營43。 德國指揮下的一支完全由亞洲人組成的部隊:該部隊至少有 300 名日本人。 合乎邏輯,因為日本自 1938 年以來一直是德國的盟友。 這些旭日之國的士兵大多是戰爭爆發時德國各軍事院校的學生,自願應徵入伍。 緊隨日本人的腳步,從滿洲而來的數百名朝鮮人和蒙古人也隨之而來。 朝鮮自 1909 年以來一直被日本佔領,滿洲自 1931 年以來一直被日本佔領。

這種已經很奇怪的統一的奇怪方面之一是,在 東43營 幾十個中國人也服了。 他們是中國國民黨軍隊的候補軍官 國民黨 戰前在德國受訓。 其中包括中國國家元首蔣介石的兒子。 國民黨自 1936 年以來一直在與日本人作戰,日本人佔領了中國的大部分地區。 現在他們並肩作戰 東43營. 另一支特殊隊伍由幾名印度尼西亞人組成,他們在日本佔領他們的國家以及隨之而來的荷蘭殖民政權垮台後,相信他們可以通過為佔領者做零工來儘自己的一份力量。 可能是由於日本人的斡旋,蘇加諾的這些追隨者才穿上了德國製服。

這支部隊中剩下的人是被紅軍俘虜並從戰俘營招募的亞洲人。 儘管這些前戰俘中的大多數人後來都回到了他們自己的、具有民族特色的東方 會結束。 例如,有吉爾吉斯、卡爾默克和奧賽梯的單位。 東43營 從 1943 年中期開始部署,對抗紅軍和在德軍後方作戰的游擊隊。 在沒有這本書的情況下,我無法談論 Whicha Thitwat 的職業生涯,但他可能已經成為軍官,因為至少在一張照片中,他戴著一個“元首',一名候補官員。 無論如何,他在戰爭中倖存下來,回到泰國後成為泰國軍隊的一名上校。 XNUMX年代,Whicha Thitwat是一名泰國武官,先後被借調到泰國駐丹麥、挪威和冰島大使館。

根據 Whicha Thitwat 的說法,二戰期間有數十名泰國人在德國軍隊服役。 在我拿到他的書之前,我只能找到另一個,然後他仍然是“混血”。 Lucien Kemarat 的母親是法國人,他的父親是來自 Isaan 的泰國人,他可能是通過中途停留到達當時的印度支那。 法國 迷路了。 幾乎就在法國大部分地區被佔領後,當時 18 歲的凱馬拉特試圖以戰爭志願者的身份加入武裝黨衛軍。 他的候選人資格因種族原因被拒絕,因此在 1941 年他參與了 法國志願者軍團 (LVF),一個由法國合作者創建的志願軍團,與 國防軍 去東線作戰。 在 LVF 的隊伍中,條件要寬鬆得多,他立即被允許 灰灰 穿上紋章。 原本受訓為偵察兵,最終成為MG重機槍的第一砲手

42. Kemarat 於 1943 年初受傷並被蘇聯人俘虜,但設法逃脫並重新加入了他的部隊。 1943 年夏天,LVF 轉變為“法蘭克帝國突擊旅 並併入武裝黨衛軍,這支部隊後來聲名狼藉 黨衛軍裝甲擲彈兵師“查理曼大帝”’他們與荷蘭、挪威和丹麥的黨衛軍志願者一起,於 1945 年死於最後一人 帝國總理府 在柏林保衛。

裝甲擲彈兵 最終加入武裝黨衛軍的凱馬拉特被分配到第 10 中隊e (反坦克)公司的 步兵團 No. 58 德國人需要炮灰,亞洲血統顯然不再是武裝黨衛軍的障礙。 他在烏克蘭、波美拉尼亞和奧得河的激烈防空戰鬥中倖存下來。 與數百名倖存者 第58步兵團 他試圖逃往丹麥,但 2 年 1945 月 2000 日,這支部隊向英國投降。 目前尚不清楚 Lucien Kemarat 是被俘還是穿著便服逃跑。 可以肯定的是,他在戰後回到了法國。 根據我的老戰友諾曼軍事歷史學家讓·馬比爾的說法,他至少活到 1973 年代初,並在 1974-XNUMX 年為他的書的寫作做出了貢獻“La Division Charlemagne:les combats des SS français en Poméranie'....

20 對“德國國防軍中的泰國人”的回應

  1. 湯姆 說起來

    嘗試按圖片搜索
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. 蘿莉 說起來

    非常有趣的故事。

    有沒有更多的故事和細節請發帖

  3. 蒂諾奎斯 說起來

    有趣的故事,龍揚。 當然,在那些年裡,在總理陸軍元帥普拉克·披汶頌拉姆的領導下,泰國或多或少地感受到了日本、意大利和德國的盟友。 這可能是上述泰國人與德國人作戰的原因之一嗎? 還是冒險在召喚?

    • 龍然 說起來

      親愛的蒂娜,
      說披文頌堪「或多或少」感覺自己是軸心國的盟友,這還算輕描淡寫。 14 年 1941 月 XNUMX 日,日本入侵泰國後不到一周,他簽署了一項秘密條約,承諾為日本入侵緬甸(當時緬甸在英國手中)提供軍事援助。 一週後,披汶在曼谷玉佛寺簽署軍事合作協議,泰日同盟正式成立。 作為回報,日本承諾保證泰國的主權和獨立。 泰國不被視為被佔領領土,泰國武裝部隊也沒有解除武裝…
      至於動機,我在那裡一無所知。 只是也許,如果我找到這本書,我就能在其中找到答案……

  4. 德克·哈特曼 說起來

    有趣的故事。 關於德國國防軍中的“外國人”,我不再感到驚訝,無論是愛爾蘭人還是美國人,英國自由軍團中的英國人或非洲軍團中的印度尼西亞荷蘭人。 但是泰國人非常特別。

  5. 亞歷克斯德克爾 說起來

    也許(有點混亂,並不總是準確的)研究東來西可以從總體上闡明這個問題? 我知道在這本文章集中(這似乎是一項嚴肅的研究,但質量有時很平庸)有不同的人口群體、國籍以及他們的 Werdegang 和德國軍隊的包容性。

    順便說一句,武裝黨衛軍在包括“非雅利安人”方面並不是很明確:來自印度軍團的人被包括在武裝黨衛軍中,但不包括在黨衛軍中。 後果? 一小部分獲得了黨衛軍制服,但不允許稱自己為黨衛軍人。 對大多數人來說這無關緊要。 如果德國贏得戰爭,他們也沒有獲得與其他武裝黨衛隊成員相同的特權。

    • 德克·哈特曼 說起來

      @Alex Waffen-SS 內部確實存在區別。 例如,這可以從各種單位的名稱中推斷出來。 例如,添加 Frw 的單位。 (Freiwillige) 已經認為他們比 Leibstandarte 和 Totenkopf 等部落單位“更小”,但被稱為“武裝黨衛隊擲彈兵師”的單位肯定不被視為成熟的武裝黨衛軍師。 然而,有必要將他們納入 Waffen-SS,因為國防軍傳統上非常不願意將非 Reichsdeutsch 納入他們的行列。

  6. 羅伯·V。 說起來

    再次感謝簡。 這篇文章中的照片對我來說看起來很熟悉,是的,在 2017 年初的一張便條中,我有他的名字和一張照片。 我不知道如何或為什麼,我首先透過這個部落格想到了這個,但沒有,因為 1) 沒有找到進一步的結果 2) 我認為你不是在 2017 年初在這裡寫的(?)。

  7. 亞歷克斯德克爾 說起來

    順帶一提,Wicha Thitwat 無疑會有一張“個人證書”,或者說是一份記錄他的進步、部署、獎勵和軍事訓練的檔案。 該文件存在於弗萊堡或柏林。 當然可以通過 WASt Dienststelle 申請概覽(等待時間大約為兩年!)。

  8. 強尼BG 說起來

    親愛的龍揚,

    這本書的標題是คนไทยในกองทัพนาซี(納粹軍隊中的泰國人)並查看此鏈接以獲取該書 http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    或者也許某處有 pdf 版本。

    顯然我自己沒有這種智慧,但這樣的故事已經達到了仔細觀察那個人是什麼樣的人的目的,然後是他的照片:
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    他的名字現在是 Wicha Thitwat,但當時使用的是 Vicha Dithavat。

    查一下那個名字,我至少有點驚訝,有了這樣的記錄,你可以在沒有東道國反對的情況下成為駐法國大使。

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • 強尼BG 說起來

      關於名字 วิชา ฐิตวัฒน์ 有差異也就不足為奇了。 只是一個快速的教訓。

      在泰國,一個外國名字是一個字母一個字母地翻譯的,名字中有 ei、ij、y,翻譯然後與荷蘭語發音完全不對應,現在似乎也發生了從泰語到英語的語言當時適用的規則。

      V 不是泰語字母表中的“官方”字母,因此它變成了 W,帶有 ตวัฒน์ 的發音為 tavat。

      • 羅伯·V。 說起來

        在我的舊筆記中,這個名字被寫成 Wicha Titawat。

        泰文轉歐文的時候,確實經常用到英文發音,而且轉換的時候..呃..很有創意。 以 ว (w) 為例,它被轉換成 V…(這在泰語中不為人所知)。

        他的名字是วิชาฐิตวัฒน์,一個字母接一個字母'wicha thitwat(ñ)',聽起來像(wíechaa Thìtawát)。

        我遇到了 ISBN 號為 9744841389 和 9789744841384 的書。要尋找打折的書,我建議 http://www.bookfinder.com 在。 搜索各種第一手和第二手商店的搜索引擎。

        對於收藏了這本書的圖書館,請查看: https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        又查了詩琳通公主人類學研究所的數據庫,沒有匹配到。 也許在大學圖書館?
        http://www.sac.or.th/en/

        • 羅伯·V。 說起來

          第二次嘗試,仍然在 SAC 找到:
          標題:คนไทยในกองทัพนาซี/วิชาฐิตวัฒน์。
          作者:วิชาฐิตวัฒน์
          出版時間:กรุงเทพฯ : สารคดี, 2547
          SAC 電話號碼:DS573.3.ว62 2547(可用)

          鏈接: http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          但是這個國家有更多的大學/公共圖書館,也許 Jan 不必去 BKK。 SAC 不允許複印書籍。 今年春天想複印一本難找的書,但由於版權問題,複印機複印的頁數不能超過十頁(或 10%)。 我從蒂諾那裡聽說,在清邁的大學圖書館裡,人們不會對通過多掃描儀進行 1 對 1 的複印件大驚小怪。 是的,這不好,但如果一本書真的賣不出去,圖書館又不在附近……

          • 強尼BG 說起來

            儘管我們並不總是同意,但這只是我們讓別人高興的事情。

            • 羅伯·V。 說起來

              是的,確實是約翰尼。 🙂

              @ Readers/Jan:根據 WorldCat 的第 2 頁,Thammasat 和 Chula 大學以及其他大學的圖書館中都有這本書。 但是這個條目也不完整,因為我們看到該列表中缺少 SAC。 這本書肯定會在更多的圖書館中找到。 是否有泰國網站可以讓您搜索所有圖書館?

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • 龍然 說起來

            親愛的強尼和羅伯,

            非常感謝先生們提供的有用提示。 在我居住的伊森街角,像樣的圖書館數量並不算多。 我可能有點守舊,但如果我發現一本書有趣,我通常想擁有它... 因此,當我搬到泰國時,我不得不做出選擇,並最終將一個裝有大約 4.000 本書的工作圖書館連同貨櫃一起寄到這裡,我感到很遺憾。 幸運的是,我的大約 8.000 本書在朋友和一些科研機構的幫助下找到了新家……與此同時,我又開始在這裡收藏了。 但現在我通常只限於《Asiatica》…;…如果我找到這本書,我一定會在這個部落格上分享我的發現…

            • 強尼BG 說起來

              我還沒有找到一本可用的書,但對於愛好者來說,可以在互聯網上下載一本。
              直接鏈接不起作用,因此請複制以下內容並在 Google 上搜索:
              archive.org คนไทยในกองทัพนาซีวิชาฐิตวัฒน์

              • 強尼BG 說起來

                糟糕,搜索詞不正確,但您應該附上 pdf http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 可以得到。

      • 蒂諾奎斯 說起來

        非常棒的 Johnny BG 和 Rob V.,你們對此進行了進一步調查。 很好,這就是我們學習東西的方式。

        關於名字วิชาฐิตวัฒน์,Wicha Thitawat (wíechaa thìtawát)

        wichaa 知識,科學,可以在許多組合中找到。 Wicha moh phie 是巫術

        這總是,不斷,永久

        什麼是完整的 wattana 發展、進步。

        因此,他的名字一起意味著:知識不斷進步

  9. 赫爾曼 說起來

    查理曼師:法國黨衛軍在波美拉尼亞的戰鬥…。 可以在亞馬遜上以 17 歐元購買


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站