卡爾·多林

在前兩篇關於暹羅和泰國建築的外國影響的文章中,我關注了意大利人。 最後,我想花點時間回顧一下德國建築師卡爾·杜林 (Karl Döhring) 這個有趣的人物。 他的作品幾乎沒有前面提到的意大利人那麼多,但在我看來,他在暹羅建造的建築是當地和當地建築奇特混合的最美麗建築之一。 法朗-架構可以提供。

似乎這還不夠,Döhring 作為暹羅遺產的守護者之一載入史冊,他不僅在這方面進行了必要的研究,而且為了子孫後代的利益發表了這些研究。 他不僅激發了德國讀者對暹羅的興趣,而且在幾十年後的第一次重大修復和保護行動中,他詳盡的素描和照片對泰國美術係來說也是無價之寶。

Karl Siegfried Döhring(他的名字經常被拼錯為 Döring)於 14 年 1879 月 XNUMX 日出生在科隆的一個帝國郵局職員家庭。 他沒有追隨父親的腳步,因為卡爾齊格弗里德顯然在年輕時就對藝術和建築感興趣。 他在 Neustetin 完成中學教育後——全家同時搬到了那裡——他立即選擇在柏林著名的 Konigliches Technische Hochschule 學習建築 - Charlottenburg,一些最著名的柏林建築師如 Julius Raschdorff 和 Otto Schmalz 就屬於那裡屬於教學人員。 Döhring 是一位雄心勃勃的學生,除了學習建築外,他還在馮洪堡大學就讀藝術史、考古學和哲學課程。

在學習期間,他開始對東南亞藝術和建築特別是緬甸藝術和建築著迷。 他於1905年去世後 優等生 從夏洛特堡畢業後,他幾乎立即申請了暹羅政府的工作。 早在 1906 年 1891 月,他就和他全新的新娘瑪格麗特·埃爾布古斯 (Margarethe Erbguth) 抵達曼谷,兩個月後,他開始在鐵路公司擔任工程師。 自 1906 年以來,這個部門一直在全面發展,無論巧合與否,都在德國總工程師的手中。 XNUMX 年指揮暹羅鐵路的 Louis Wieler 是夏洛滕堡 Konigliches Technische Hochschule 的前學生,無論是否巧合……他不僅為鐵路設計了許多橋樑、車站和車間,而且還設計了舊的-二戰期間被炸成碎片——吞武里站和彭世洛車站大樓。

Phra Ram Ratchani Law

1909 年 1910 月,朱拉隆功國王委託他在 Phetchaburi 建造一座宮殿,即 Phra Ram Ratchaniwet 宮殿。 在朱拉隆功於 1916 年 23 月批准該計劃後,工程幾乎立即開始,但直到 1910 年這座宮殿才完全準備好投入使用。 Chulalongkorn 本人已於 XNUMX 年 XNUMX 月 XNUMX 日去世,但他的兒子和王位繼承人 Vajiravudh 繼續監督建設項目。 這座引人注目的兩層樓建築建在矩形平面圖上,屋頂非常高。 就風格而言,這座宮殿是 Jugendstil 的美麗見證,但就裝飾元素而言,包括彩色瓷磚,也有明顯的裝飾藝術風格,還有受這些啟發的堅固柱子和桶形拱頂萊茵河地區 Döhrings 青年時期的羅馬式教堂。 Döhring 尤其受到英國人的影響 白羊座與工藝品 運動,也由 Muthesius、Behrens 和 Fleming Henry van de Velde 於 1907 年創立的 Deutscher Werkbund 的 Jugendstil。 這座建築的獨特之處在於它是東南亞最早由鋼筋混凝土建造的建築之一,也是暹羅第一座採用鋼屋頂結構的民用建築。 該建築群目前位於軍事基地,但可以進入。 大樓內設有一個小型展覽,您可以在那裡找到 Döhring 的原始建築計劃等。

Bang Khun Phrom 宮殿 (ajisai13 / Shutterstock.com)

Döhrings 的作品如此獨特的原因在於,與許多其他作品不同 法朗當時活躍在曼谷及周邊地區的建築師們,並沒有一味地引入西方風格元素,而是不斷地在東西方之間尋找一種微妙的風格平衡。 在我看來,最好的例子就是所謂的瓦拉迪斯宮,實際上是蘭鑾路上一座宏偉的別墅。 Döhring 將這座建築設計為 Damrong 王子的住所,Damrong 王子是朱拉隆功有權有勢的同父異母兄弟,曾擔任內政部長和教育部長等職務。 他設計了一座非常優雅的別墅,建於 1910 年至 1911 年間,將新藝術運動的最佳元素與中國建築融為一體。 今天,它擁有一個圖書館和博物館,致力於展示 Damrong 有趣的生活。 同樣令人印象深刻並證明 Döhrings 的創造力和風格詮釋的是他為 Ban Khun Phrom 宮設計的建築。 尤其是 1913 年為朱拉隆功的第六任妻子蘇呼瑪拉·瑪拉斯里女王完工的 Tamnak Somdej 翼樓,見證了當今曼谷罕見的建築精緻和等級。

大英圖書館收藏的杜​​林肖像

直到 1911 年 1911 月底,災難降臨之前,沒有什麼能阻礙 Döhrings 的職業生涯。 他年輕的妻子在曼谷突然死於霍亂。 受這場悲劇的折磨,他請了一年假,於 1912​​XNUMX 年 XNUMX 月前往 Heimat。 XNUMX年夏回到曼谷時,他不僅以畢業論文獲得了德累斯頓大學的土木工程博士學位。 暹羅的 Das Phrachedi, 但他的第二任妻子凱特·雅羅施 (Käthe Jarosch) 也隨行。 除了監督他的院子和新的,部分考古的研究,經常在伊桑和北部的達姆榮王子的陪伴下,他還制定了一所新大學的計劃,但後者從未實現,原因不明. 這可能是他越來越多地成為抑鬱症發作甚至全面抑鬱症受害者的原因之一。 彷彿這一切的苦難還不夠,他還因為放棄了其他一些任務而遭受了相當大的經濟損失,這讓他陷入了更深的山谷……拉瑪六世國王顯然再也不忍心看一個他最喜歡的建築師在精神上受到威脅,為他提供津貼,每月固定收入。 他還允許他在德國給電池充電。

當 Döhring 於 1913 年 1914 月底離開湄南河時,他無法想像自己再也見不到他心愛的暹羅了……XNUMX 年 XNUMX 月,他獲得了博士學位 優等生 憑藉他的論文從埃爾蘭根大學獲得哲學博士學位 Der Bôt (Haupttempel) 在 siamesische Tempelanlagen,一份 66 頁的文化歷史研究,於同年 XNUMX 月出版。

本來他應該在1914年夏天回到暹羅,但第一次世界大戰的爆發打斷了他的行程。 他被動員為預備役軍官,並作為砲兵觀察員分配到熱氣球部隊。 他一定是部署在前線,因為他被授予 Iron Cross IIe 級勳章。 然而,這並不妨礙他在第一次世界大戰期間通過論文獲得博士學位,準確地說是在 1916 年 法律上的判決 在格賴夫斯瓦爾德大學獲得法學博士學位。 隨後他開始研究語言學和神學,但不清楚他是否真正完成了這些研究。

戰後,德國建築師和工程師在暹羅市場的定位不再有利。 暹羅於 1917 年 1918 月加入盟軍陣營,並拘留了所有德國居民。 Döhrings 的首領 Louis Wieler 是一名德國僑民,他於 1914 年 XNUMX 月在一艘丹麥船上被遣返期間在非洲海岸外喪生。 Döhrings 的親密同事,工程師艾森霍夫 (Eisenhofer) 曾與他一起開發所謂的北方鐵路,他已於 XNUMX 年春天在南邦附近的 Khuntan 隧道施工期間去世。 Döhring 希望盡快返回,但他逐漸意識到這不會立即返回。 更糟糕的是,他與 Käthe Jarosch 的婚姻也破裂了。

也許杜林正在為他的問題尋找出路,並致力於撰寫有關印度和暹羅的文化歷史出版物。 1920 年至 1923 年間,他出版了標準著作,共三卷 暹羅的佛寺 Anlagen 在亞洲出版社。 這本圖文並茂的作品至今仍是 18 世紀架構的參考書之一e 連接19e 世紀暹羅寺廟群,被認為是有史以來最好的文化歷史研究之一 法朗 出版了關於連體建築的著作。

Döhring 的一部歷史小說的封面

1923 年,它在 Folkwang Verlag 出版 暹羅:那個bildende Kunst 來自媒體。 兩年後關注 Kunst und Kunstgewerbe in Siam:Lackarbeiten in schwarz und gold 在 Julius Bard Verlag。 Döhring 是一位在許多市場都游刃有餘的作家。 他的小說發表於1927年 Im Schatten Buddhas:Roman eines siamesischen Prinzen 在異國情調的假名 Ravio Ravendro 下。

幾年後,他將這部歷史小說改寫為拉維·拉文德羅 從 Buddhas Gesetz – Die Liebe des Prinzessin Amarin 起飛。  然而,Döhring 以自己的名義介紹了這本書,如下所示: “Die schönste Zeit meines Lebens verbrende ich in Siam, wo ich vor dem Kriegelange Regierungsbeamter 戰爭。 Nach einem Studium in mehreren Fakultäten wurde ich auf mein Gesuch hin nach Bangkok gerufen。 Unter der Regierung der Herrscher Chulalongkorn und Vajiravudh baute ich mehrere Palais für den König und für die Prinzen des Königlichen Hauses, und während meines Aufenthaltes in diesem letzten unabhängigen Buddhists Königreich lernte ich die hohe, Verfeinerte Kultur des siamesischen Hofes . Ich versuchte in diesem Roman, etwas von der Schönheit und Eigenart Siams mitzuteilen……”

Ravo Ravendro 絕不是他唯一的一個 羽毛之名 因為他還以 Hans Herdegen 和 Dr. Hans Barbeck 主要翻譯英文,他偏愛埃德加華萊士的作品,他在德國非常受歡迎——現代驚悚片的發明者——他至少翻譯了 XNUMX 本書。 他的翻譯和寫作速度一定快得令人難以置信,因為已知有超過 XNUMX 本書是 Döhring 從英文翻譯過來的……

1 年 1941 月 XNUMX 日,卡爾·杜林 (Karl Döhring) 的富裕生活結束了,他被外界遺忘了,幾乎匿名地死於達姆施塔特 (Darmstadt) 的一家醫院。

2 對“暹羅/泰國建築中的外來元素——Karl Döhring 的作品”的回應

  1. 羅伯·V。 說起來

    看,我能欣賞這種建築風格,第一眼看到就想到了明顯受中歐或東歐影響的泰國建築。 相反,它也可以在德國或聖彼得堡受到暹羅的啟發。 來回影響彼此,然後費解地將兩個背景中最好的品質結合成新的東西。

    • 強尼BG 說起來

      @羅布·V.,

      “來回影響彼此,然後費解地把兩個背景中最優秀的品質結合成新的東西。”
      它看起來很像一個偏愛前東歐調味汁的政治隱喻。


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站