泰國華人簡史,排斥與融合

蒂諾奎斯
發表於 背景
標籤: , ,
4月2023

你偶爾會在媒體上讀到“中國遊客湧入泰國”。 但這並不是什麼新鮮事,兩個世紀以來一直如此。 眾所周知,華人在泰國許多領域的發展中發揮了重要作用。 這個社區與泰國的現代化和發展有著千絲萬縷的聯繫,但也並非沒有掙扎。

他們是除原籍國以外最大的華人群體,也是與其他東南亞國家相比最融合的社區。 絕大多數人現在認為自己是泰國人。 一小部分但不斷增長的少數民族保留著中國的習俗並講著這種語言。

泰國一半的總理和國會議員以及1767%的主要商界人士都是中國人。 一個很好的估計表明,這適用於 1782% 的泰國總人口。 泰國國王也表現出這種形象,但程度更大。 例如,鄭昭王的父親(XNUMX-XNUMX 年在位)是一名中國移民和稅吏,他經常與中國人合作。 拉瑪一世和拉瑪六世是中國人的一半,已故國王普密蓬(拉瑪九世)是四分之一。

華人移民泰國

在大城府時代(1350 – 1767),與中國有著密切的貿易關係,華人社區規模較小。 在鄭昭國王統治時期(1767 – 1782)期間和之後,當時的暹羅地區的貿易和其他經濟活動迅速增長。 尤其是在蒙庫國王(1851-1868)統治期間和之後的情況尤其如此,他與英國以及後來與其他國家簽訂了鮑靈條約,外國人在這些國家中獲得了許多貿易特權。 華人社區也從中受益。

因為泰國人仍然被它束縛著 奈派 (主僕)制度——這阻止了他們被用作工人——大量的中國人開始移民,主要來自東南沿海省份。 他們廉價、靈活且勤奮。 1825 年至 1932 年間,有 1900 萬中國人作為勞工移民前往泰國,其中許多人返回中國,但至少有數百萬人留下來。 1900年左右,據說曼谷人口中有一半是華人。 起初,只有男性因家鄉的貧困和戰爭而來到這裡,他們大多身無分文,而且經常生病,但 XNUMX 年後,許多女性也來到了這裡。

他們的第一部作品

中國移民去做建築工人、造船廠和苦力; 他們開鑿運河,後來修建鐵路,並控制了 三羅 (自行車出租車)。 他們在鐵匠鋪當工匠,少數人成為商人、企業家或稅務員。 有些人變得富有和有權勢。

大米貿易是當時最重要的出口產品,1850 年至 1950 年間增加了 15 倍。 中國人乘船沿運河航行購買大米,建立碾米廠(著名的考山路意為“稻殼街”),並共同管理財務。

編輯來源:SAHACHATZ/Shutterstock.com

財富增長和與皇家宮廷的聯繫,1800-1900 年

他們的貿易聯繫使亞洲其他地區的其他華人社區受益。 那些耕種得好並獲得財富的人與王室建立了聯繫,獲得了頭銜,並時不時地將女兒送給Mongkut國王和朱拉隆功國王的后宮。 皇室和富裕的華人社區之間存在共同利益。 兩個例子。

'Khaw Soo Cheang 是貴族'na Ranong' 家族的創始人。 1854年,XNUMX歲的他到達馬來西亞檳城,在那里短暫地當過勞工。 他搬到了泰國拉廊府,在拉廊府、春蓬府和甲米府的錫業擔任稅務員。 他輸入了更多的中國工人,財富和威望上升,之後國王任命他為拉廊省省長。 他的六個兒子都將成為南方省份的州長。

Jin Teng 或 Akorn Teng,出生於 1842 年,是智齒龍家族的祖先。 十八歲那年,他來到曼谷,在造船廠工作,當過廚師。 後來他專注於貿易和放債。 他動身前往清邁,在那裡他娶了一位來自德府的女子為妻,這位女子與皇室有些關係。 他成為鴉片、柚木、賣淫和賭博行業的稅收官,這些行業是當時國家的主要收入來源。 1893 年,他移居曼谷,在那裡他管理著五家碾米廠、一家鋸木廠、一家造船廠和一家關稅局。 他的兒子進入了銀行業。

但這並不全是蛋糕和雞蛋:在 19e 3.000 世紀,泰國士兵與中國商業集團之間發生了多起戰鬥,造成多達 1848 人傷亡,例如 1878 年在叻丕府和 1897 年晚些時候在其他地方發生的戰鬥。政府官員並殺死一些。 潮州人、客家人、海南人和福建人等不同華人群體之間也存在緊張和暴力。 這導致 XNUMX 年《秘密結社法》的出台,禁止這些秘密結社。 然而,他們至今仍然保留著一些影響力。

唐人街

抵抗與壓迫,1900 – 1950

1900年之後到1950年左右的主要特點是對中國影響力的抵制不斷出現,加上一體化程度越來越低。

 朱拉隆功國王(拉瑪五世,1868-1910 年在位)逐漸廢除了奴隸制和薩迪納農奴制度,因此在他統治末期,許多泰國人獲得了自由,可以與幾乎全部是中國的勞動人口競爭。

Vajiravudh 國王(拉瑪六世,1910-1926 年在位)意識到了這一點。 在他即位前不久,他親眼目睹了曼谷華工罷工,這場罷工幾乎使這座城市陷入癱瘓,貿易癱瘓,糧食供應受阻。

Vajiravudh 本人是半個中國人,他在 1915 年左右的著作《東方的猶太人》中寫道:

“我知道有很多人歡迎中國移民,因為他們為人口增長和國家繁榮發展做出了貢獻。 但他們似乎忘記了這個問題的另一面:中國人不是永久定居者,他們頑固地拒絕適應並保持外國人身份。 有些人想這樣做,但他們的秘密領導人阻止了他們。 他們創造財富,但中國受益比泰國多。 這些臨時居民耗盡了土地的資源,就像吸血鬼吸食不幸受害者的血液一樣。”

此外,中國皇帝的退位(1911 年)和孫中山的共和著作被視為危險。 他的書被禁了。 關於中國人有共產主義傾向的指控很普遍。 中國國旗和對中國“祖國”的頌揚強化了泰國民族主義。 一家名為“Thai Thae”的報紙成立,即“真正的泰國人”。

哇吉拉武採取了各種措施來阻止華人的影響和融合。 宮廷與華商之間原本密切、互惠互利的聯繫被切斷。 中國人被描繪成“外國人”、奸商甚至更糟。 他要求所有中國人都採用泰語(姓氏)名字。 (這些姓氏仍然可以通過其長度(通常超過 4 個音節)來識別。)他們必須保持順從,並且不被允許發揮政治作用。 他們首先必須放棄自己的中國身份。 這種強制同化、文化壓制和強加社會統治的政策一直持續到1950年左右。

此外,華人工會組織的罷工,如錫業工會(1921年)、電車工會(1922年)、碼頭工人工會(1925年)和服裝廠工會(1928年)的罷工,也引起了對中國工會的負面評價。華人社區。

正是在這個時候,Chulachakrabongse 王子說,“正是因為有中國人,我們不僅需要防禦外部危險,還需要防禦內部問題”。

隨後的泰國政府限制中文教育並禁止中文報紙。 不再允許所有華人學校,中文課程每週限制為 2 小時。

Thumkatunyoo 基金會有藍天背景,曼谷,

積分

這主要發生在第二次世界大戰期間。 其中一個重要因素是獲得泰國國籍的可能性相對容易。 根據XNUMX世紀XNUMX年代之前的泰國法律,任何在泰國土地上出生的人都可以通過一些努力和金錢獲得泰國國籍。

儘管對泰國官僚機構有所抱怨,但絕大多數人還是這樣做了。 Botan 在她的書《來自泰國的信件》(1969 年)中以出色的方式描述了這種逐漸的融合。 書中的主人公是第一代中國移民,他並沒有真正了解泰國人民及其生活習慣。 他發現他們既懶惰又浪費,但在書的結尾,當他遇到了他即將成為勤奮的泰國女婿時,他開始欣賞他們。 令他沮喪的是,他的孩子們表現得像泰國人一樣,追隨最新的時尚。

1950年,中國人的進一步移民完全停止。 當時還沒有出台針對中國影響力的具體措施。 然而,對中國人的舊有反感有時仍然清晰可見。 XNUMX世紀XNUMX年代,在反對共產主義的鬥爭時期,海報展示了(共產主義)中國對貧困農民的統治。

我們可以有把握地說,今天以前的華人社區幾乎完全融入了泰國的環境,並且幾乎完全接管了這個身份。

然後是一個問題:儘管或由於過去的所有這些反華措施,華人後裔幾乎完全融合了嗎? 事實上,現在仍常被稱為中泰混血的人開始感覺和表現得比原來的泰國人更“泰國”。

來源:

  • Pasuk Phongpaichit, Chris Baker, 泰國, 經濟與政治, 1995
  • 來自曼谷勞工博物館的信息,由 Rob V. 友情提供。
  • 維基百科泰文中文
  • 牡丹,來自泰國的信件,1969
  • Jeffrey Sng,Pimpraphai Bisalputra,泰華歷史,2015

關於泰國華人社區的視頻,重點介紹他們的工作。 美麗的圖像,但不幸的是只有泰語。

9對“泰國華人簡史,拒絕與融合”的回應

  1. 蒂諾奎斯 說起來

    當我深入研究泰國歷史時,總是讓我驚訝的是書籍、報紙、小冊子和街頭的許多起義、罷工、騷亂、抵抗、意見衝突和討論。 關於勞工、政治和性問題。 這在正史中很少提及。 在那裡,人們在慈父般的國王領導下團結起來,共同面對光榮的未來。

    • 克里斯 說起來

      親愛的蒂娜
      這並不讓我感到驚訝。 這可能是因為我(就像 petervz 最近寫的那樣)認為泰國仍然是一個封建國家,距離某種形式的民主(我所理解的不僅僅是選舉)還有很長的路要走。 與其說是因為軍隊的地位,不如說是因為這個國家的社會、軍事、文化和政治精英對大量問題的態度。
      但在世界上許多國家,情況與過去並無太大區別。 在動蕩的 70 世紀 XNUMX 年代,我是左翼學生運動的一員。 在法國、德國和荷蘭,爭取學生在大學層面參與的鬥爭還伴隨著佔領、打鬥、示威和逮捕。 即便如此,當權者(甚至包括 PvdA)也拒絕聽取學生的要求。
      歷史書上從來沒有提到黑頁。 泰國確實有很多。 但在荷蘭的歷史書中,也沒有提及我們作為奴隸販子的聲譽、我們在印度尼西亞獨立鬥爭中的作用以及荷蘭戰俘在日本戰俘營中的地位。

      • 羅伯·V。 說起來

        對不起,克里斯,但從什麼時候開始“hullie/we do it too!” 一個有效的論點?!

        而且您寫的內容不正確,荷蘭確實關注黑頁,因此簡單地討論了奴隸制,印度尼西亞的獨立性(以及“警察行動”)。 是的,當然總會有人批評說這還不夠,還可以做更多的事情,因為科目數量如此之多,除了考試年之外,人們無法深入研究任何東西,在考試年中,人們會專注於兩個科目。

        https://www.nrc.nl/nieuws/2015/07/01/de-slavernij-in-nederlandse-schoolboeken-1513342-a977834

        歷史書籍(達到學術水平)在泰國祇是簡單地塗上了顏色。 甚至人們實際知道的事情也是敏感的。 例如,Siam Mapped(大約相當於暹羅/泰國的大小)的內容並沒有得到所有人的讚賞,孩子們在學校了解到一個龐大的帝國,分支機構遠至柬埔寨、越南、老撾、緬甸和馬來西亞。 更不用說誰被視為和不被視為(“真正的”)泰國人(我已經計劃好了)。

  2. 蒂諾奎斯 說起來

    上面提到的視頻(觀看!真的很有趣!)的標題是“工人階級的汗水”。

  3. 彼得維茨 說起來

    視頻確實值得一看。 不是專門針對中國人,而是關於工人的鬥爭。

    • 羅伯·V。 說起來

      是的,當然,但我錯過了字幕,雖然每 10 秒就會出現“reng-ngaan”(แรงงาน)這個詞,勞動所以很明顯它是關於工人的。 但該視頻也在工人頻道和泰國勞工博物館的網站上。

  4. 佔拉諾猜 說起來

    親愛的蒂娜,

    偉大的泰國歷史!我認為許多泰國人甚至都不知道其中的一半。
    即使我只知道大約 70%。 我出生於 1950 年,與 Therayut Boonmie 和 Sexan Visitkul(視頻中的男孩)是同一年的學生,他們在 1978 年不得不逃往荷蘭。我本人在 1975 年前往荷蘭。
    該視頻確實非常好,內容豐富,並且是最近製作的(2559 = 2016)。 將來希望有一個為法郎造福的翻譯。

    來自 75% 的泰國人 (555) 的非常感謝和讚美。

    查拉特。

    航東清邁

    • 羅伯·V。 說起來

      同意親愛的 Chamrat。

      對於那些真正想了解泰國歷史的人來說,這些書是必須的:

      泰國史(第三版)
      作者:Chris Baker 和 Pasuk Phongpaichit

      泰國的女人、男人、曼谷、愛情、性和流行文化
      斯科特·巴梅

      泰國精神失常:泰式民主之死(第 2 版)
      費德里科·費拉拉

      現代泰國的政治發展
      費德里科·費拉拉

      國王從不微笑(泰國禁播)
      保羅·漢德利

      泰國,經濟和政治
      Pasuk Phongpaichit 和 Chris Baker

      不平等的泰國,收入、財富和權力方面
      Pasuk Phongpaichit 和 Chris Baker

      泰國的腐敗與民主
      Pasuk Phongpaichit 和 Sungsidh Piriyarangsan

      之後還有一些值得一看的書(Siam Mapped、Truth on Trial、Finding Their Voice:Northeastern Villagers and the Thai State、泰國窮人大會,從地方鬥爭到全國抗議運動、泰國:政治專製家長主義等等。

      幸運的是,蒂諾已經寫了很多作品,讓那些沒有耐心或預算較少的讀者不必自己埋頭閱讀幾十本書。

      無論如何,儘管我在這裡,但泰國勞工博物館數次被點名,另請參閱:
      https://www.thailandblog.nl/achtergrond/het-thaise-arbeidsmuseum/

    • 蒂諾奎斯 說起來

      謝謝先生(女士?)Chamrat。 來吧,爬進圍欄,我們聽不到泰國人自己的聲音。 我正在嘗試這樣做,但您的意見將不勝感激。

      75% 泰語? 那麼你比許多泰國國王更泰國。 但你也是荷蘭人,我在 3 年 1984 月 XNUMX 日的眾議院文件中讀到。 像泰國皇家語言一樣優美的語言:

      緻美國眾議院
      我們特此向您提供 Jozef Adamczyk 和其他 34 人(您也在那裡!Tino)的入籍法案,供您考慮。 法案隨附的解釋性備忘錄(和附錄)包含法案所依據的理由。 我以此命令你在真主的神聖保護中。
      海牙,3 年 1984 月 XNUMX 日
      不。 2 法律提案
      我們貝婭特麗克絲,上帝的恩典,荷蘭女王,奧蘭治-拿騷公主,等等等等。
      所有看到或聽到這些閱讀的人,敬禮! 做到這一點:因此,我們認為有理由讓 Adamczyk、Jozef 和其他 34 人入籍,因為我們已經提出要求,並在必要時出示《公約》第 3 條中提到的證明文件荷蘭國籍和居住法(Stb. 1892,268); 因此,我們聽取了國務委員會的意見,並徵得各國議會的共同同意,批准並理解,正如我們在此批准並理解的那樣:
      文章


青年反應

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益於 cookie,我們的網站運行得最好。 通過這種方式,我們可以記住您的設置,為您提供個性化報價,並且您可以幫助我們提高網站質量。 了解更多

是的,我想要一個好的網站