歡迎來到 Thailandblog.nl
Thailandblog 每月有 275.000 次訪問,是荷蘭和比利時最大的泰國社區。
註冊我們的免費電子郵件通訊並隨時了解最新消息!
通訊
語言設定
匯率 泰銖
赞助
最新評論
- 科內利斯:另請參閱:https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- 科內利斯:確實,ABP是唯一一家在上述情況下減少你的退休金的。 ABP網站的標語:你得到
- 彼得阿爾布隆達:親愛的艾迪,感謝您的及時回覆。我住在格羅寧根附近的哈倫,因此是荷蘭人。 NL 沒有“倒數 a”
- 魯道夫: 引用 Khoen:你不能再使用工資稅抵免,但你也不再支付社會安全繳款,沒有繳款
- 亨克:華特,你兒子應該和潛水館老闆談談並詢問是否有工作機會
- 亨克:你錯了兩次:黃房子簿不是房產文件,只是你在某個地址登記的證明。
- 埃里克·庫珀斯:喬治,每月減少近 100 歐元,這意味著什麼回報?我無法想像沒有任何回報
- 海爾特: 我總是使用Google翻譯。這仍然是最準確的。請記住,谷歌首先翻譯所有內容
- 肺艾迪:親愛的 Peter,我是業餘無線電愛好者,在泰國擁有執照。我的指定呼號是 HS0ZJF。我很活躍
- 埃里克·庫珀斯:Khoen,你最後一句話是這樣嗎?無論如何,請在這裡閱讀:https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php 我看到 usufr
- 哥拉特:只要你們沒有結婚並且雙方都有自己的房子,您就可以用伴侶的物品填滿整個房子。
- 哥拉特:Koen 最後寫的不正確:如果你已婚但不住在一起,你仍將獲得最低工資的 50% 作為 A
- 喬治:ABP將是唯一一個減少退休金的退休基金。就我而言,每月少於 100 歐元。採取c
- 昆:泰國法律規定外國人不得工作。如果這是「禁止」職業,例如
- 阿諾:其實很奇怪,荷蘭人可以出錢買房子,但他/她的名下不能有房子,所以他有一個黃色的房子
赞助
科目
- 背景
- 活動
- 社論式廣告
- 議程
- 稅務問題
- 比利時問題
- 景點
- 比扎爾
- 佛教
- 書評
- 柱
- 電暈危機
- 文化
- 日記
- 約會
- 的那一周
- 卷宗
- 潛水
- 經濟
- 生命中的一天…..
- 島嶼
- 飲食
- 活動和節日
- 外籍人士和退休人員
- 植物群和動物群
- 本週照片
- 調整工具
- 貨幣與金融
- 歷史
- 健康
- 慈善機構
- 酒店
- 看房子
- 伊薩恩
- 汗彼得
- 穆島
- 普密蓬國王
- 住在泰國
- 讀者投稿
- 讀者來電
- 讀者提示
- 讀者提問
- 社會
- 市場
- 醫療旅遊
- 環境
- 夜生活
- 來自荷蘭和比利時的消息
- 來自泰國的消息
- 企業家和公司
- 教育
- 研究
- 發現泰國
- 客戶評論
- 卓越
- 呼籲採取行動
- 2011 年洪水
- 2012 年洪水
- 2013 年洪水
- 2014 年洪水
- 休眠
- 政治
- 輪詢
- 旅行故事
- 靈仙
- 關係
- 購物
- 社會化媒體
- 水療與養生
- 運動
- 城市
- 本周聲明
- 沙灘
- 塔爾
- 出售
- TEV程序
- 泰國概況
- 帶孩子的泰國
- 泰國小貼士
- 泰式按摩
- 旅遊
- 出去
- 貨幣 – 泰銖
- 來自編輯
- 財產
- 交通運輸
- 短期簽證
- 長期居留簽證
- 簽證問題
- 機票
- 本週問題
- 天氣和氣候
赞助
免責聲明翻譯
Thailandblog 使用多種語言的機器翻譯。 使用翻譯信息的風險由您自行承擔。 我們不對翻譯錯誤負責。
在這裡閱讀我們的全文 放棄.
版稅
© 版權所有 Thailandblog 2024。保留所有權利。 除非另有說明,否則您在本網站上找到的信息(文本、圖像、聲音、視頻等)的所有權利均歸 Thailandblog.nl 及其作者(博主)所有。
除非 Thailandblog 明確書面許可,否則不允許全部或部分接管、放置在其他網站上、以任何其他方式複制和/或商業使用此信息。
允許鏈接和引用本網站上的頁面。
使用谷歌翻譯,您可以透過口語將任何句子從荷蘭語翻譯成泰語。他翻譯並發音。
我會簡化句子......例如,我不允許吃含有乳糖的食物。
問候阿德里安
谷歌翻譯無法將荷蘭語翻譯成泰語,反之亦然。
對不起,親愛的阿德里安。 但我對谷歌翻譯有不好的體驗。 時不時地,你會被他們的翻譯“壓垮”……
我想很多人和我一樣……
約翰
親愛的阿德里,使用谷歌翻譯,語法和句子混合在一起,泰國人必須有很多想像力才能完全理解你。
對於真正有乳糖問題的人來說,這種方法風險很大。
您也可以使用翻譯應用程序。 將其安裝在您的手機上,然後將其從荷蘭語翻譯成泰語
我擔心永遠不會有足夠好的翻譯應用程序將泰語翻譯成英語/荷蘭語,反之亦然。 鑑於過敏和疾病以及所涉及的健康風險,我什至建議不要使用將英語翻譯成荷蘭語的翻譯應用程序。 最好問問精通荷蘭語和泰語的人。
(我可以在我的 Facebook 消息下方的翻譯按鈕上按我想要的一切,將泰語消息翻譯成荷蘭語,但它們沒有任何意義,它們根本沒有意義。所以我的妻子總是不得不進來翻譯消息對我來說。他們有泰語嗎,他們自己的秘密代碼語言,嗨)
有些餐廳老闆會了解什麼是乳糖和新陳代謝嗎?
在信中舉例說明她不應該吃什麼!
假設閱讀本文的人知道什麼是乳糖以及哪些產品含有乳糖。如果絕對不允許乳糖,我會用含有乳糖的產品來補充文字。
更多信息
我的建議是檢查泰國菜中使用了哪些成分,哪些含有乳糖。 不要指望很多泰國餐館都熟悉這一點。
我為你翻譯了這句話:
Sanne 更多
如果你也想知道它的發音,請告訴我,我也會為你寫下來。
但是如果你展示這句話,他們在泰國馬上就明白了。
祝你好運,
一月
因此,翻譯是帶 d 而不是帶 t。
此外,您沒有指明泰語是什麼。
事實上,泰國人幾乎從不使用含乳糖的食材烹飪。 乳糖存在於牛奶、酸奶、奶酪、巧克力牛奶、咖啡奶精、酪乳、鮮奶油和煉乳中。 實際上,泰國祇使用後者(煉乳),尤其是混合冰沙、冰咖啡,偶爾還會用在奶油冬陰功中,但我想你侄女不吃這個。
所以要特別小心水果奶昔! 又好又酷的小吃,你會想,比如椰子奶昔,但我經常看到他們加了一點煉乳,讓它更甜、更滑。
這對我正在磨損的泰國大腦部分來說是一個很好的挑戰……
在這裡您可以購買泰語的乳糖不耐症卡。 15 美元。
http://www.selectwisely.com/products/Lactose_Intolerance_Card?from=Vegetarian_and_Special_Die
這是我的文字:
更多信息
更多的
แล็กโตส(乳糖)ก็ก็คือสารที่อยู่ในนมๆๆๆชนิชนิชนิ
我有代謝病。 (只需指出文中提到的女人是誰)。
我對乳糖過敏(過敏)。
乳糖是一種(化學)物質,存在於所有類型的牛奶和牛奶製品中。
主持人
讀者可以復制那個泰文嗎? 如何? 請指出……
親愛的蒂諾,現在每個電腦用戶都應該了解複製了。只需將遊標移到文字上(在這種情況下它將變成白色)然後按滑鼠右鍵,瞧
狀態:朗讀/全選/複製。按複製,然後在“word”中開啟並貼上。
我當然知道。 它也總是很順利。 但是從 thailandblog 複製只會產生幾條紅線。 嘗試一下。
蒂諾
謝謝。 我會將您的評論轉發給我的朋友。
在蒂諾看來,「เเละ」一詞後面的最後一行如下:อาหารทุกชนิดที่ทิจ ,或“任何含有牛奶的食物” ”
那確實更好,Petervz。
什麼是乳糖? 我不知道,我想知道的泰國人就更少了。 我應該更清楚我的問題。
ฉันแพ้แลคโตส我對乳糖過敏。 通過英語知識得到這個。
Kristen 不用,你可以用手機拍照,如果你手巧一點,你可以通過。 Whatsapp 將照片發送到您的電子郵件地址並打印出來。 看起來很複雜,但很簡單。 否則,就叫你的孫子。 祝你好運
打印出來,不要克爾斯滕。 拼寫預測器妨礙了
很多有用的評論。 但是,我會保持簡單。 正如 Marco 所說:人們通常甚至無法解釋“乳糖”這個詞。
在“食物”上保持簡單,只使用“過敏”和“危險”一詞
如果您不確定添加的物質,您可以打印以下句子(或將其保存在手機中)並讓其閱讀。 並且要注意,它可能包含 Mie 類型,所有米粉始終是安全的。 (您可能知道,甚至許多藥物都含有乳糖作為賦形劑)
乳糖้นเส้นโอเค)
字面意思:我妻子對“糖奶”(乳糖)過敏,任何含有這種成分的東西,如牛奶、奶酪、巧克力、麵包、餅乾或蛋糕和中國黃麥麵條都可能是危險的。 米粉類型(這裡單獨列出)還可以
寫得很好,羅納德,除了“我的妻子”。這關乎一個朋友的姪女。所以只是「我」。但麵包中也含有乳糖嗎?不在「普通」麵包中。奶糖是一個很好的術語。
事實上,這並不是真正的過敏,而是由於缺乏乳糖酶而導致的代謝紊亂,乳糖酶必須在小腸中分解乳糖。然後腸道細菌接管並引起不適。在歐洲,有這種缺陷的人很少(10-20%),在泰國,這一比例幾乎為 50%,在某些國家甚至高達 80-90%。
一點點乳糖很少會造成任何傷害,因此與過敏不同,更多的是乳糖的量。
是的,蒂諾,當然,我還寫道“不要使用‘代謝疾病’,因為很多泰國人不知道你的意思。他們都知道‘過敏’這個詞。所以!
謝謝大家的評論和翻譯! 我的侄女不只是過敏。 她患有的代謝性疾病稱為半乳糖血症。 簡而言之,她的身體缺乏分解乳糖的酶。 因此,如果她攝入乳糖,可能會損害肝臟和腎臟、發育遲緩、白內障、言語障礙和智力障礙。 因此,不要讓她吃任何含有乳糖的食物非常重要! 當然,我們會密切關注她吃的每樣東西,我們也打算去更好的餐廳吃飯。 我現在看到了不同的翻譯,但哪個是最好的翻譯?
再次,非常感謝您的所有努力! 還要特別感謝 Wim,我請他幫忙翻譯!
氣象vriendelijke groet,
提利伍德
謝謝大家的回复。 她當然與此有關。
非常感謝您的思考、您的反應和翻譯! 但是哪句話是最好的翻譯呢? 我侄女的代謝病叫做半乳糖血症。 簡而言之,她的身體缺乏分解半乳糖和乳糖的酶。 因此,如果她確實攝入了這種物質,就會導致肝臟和腎臟受損、白內障、發育遲緩和言語問題。 所以密切注意她吃的一切是非常重要的! 我們要去普吉島,我打算和她一起去好餐館吃飯……。
特別感謝 Wim,我向他尋求翻譯幫助!
親切的問候,
提利伍德