死于 泰国

许多永久居住在泰国的荷兰人已经年迈。 因此,最好在您不在时考虑一些事情,例如继承。 最后,您还希望您的(泰国)伴侣得到很好的照顾。

还有一个很重要的注意点,就是死亡的时候要办好几个手续。 为此编写了一个特别有用的场景。 该脚本已由 芭堤雅荷兰协会. 因为 Thailandblog 的读者群比较大,所以我通过 Dick Koger 问 NVP,Thailandblog 是否可以在其网站上发布脚本。 Thailandblog 的编辑已获得许可。

该场景有荷兰语和英语版本。 文本的最底部是一个链接,您可以从中下载脚本(也是英文版)。 最好与您的伴侣讨论这个问题,这样他/她也知道在突然死亡的情况下应该如何应对。

感谢 NVP 和脚本的作者。

荷兰侨民在泰国死亡的情景

伴侣、家庭成员或亲密熟人的去世总是一件令人心酸的事情。 以下是有关如何在这种情况下采取行动的建议。 这个过程相当简单,但需要一些时间和费用。 荷兰大使馆的领事部门几乎立即建议使用专业的殡仪馆服务,但这些服务很昂贵。 在大多数情况下,您可以自己完成。

该过程在 10 个章节中进行了描述:

  1. 在家中死亡,警方报告,死亡证明,安乐死
  2. 在医院或家庭以外的其他地方死亡
  3. 荷兰大使馆和运输放行证明
  4. 在泰国运输和在泰国火化或埋葬
  5. 运输到荷兰
  6. 保险
  7. 遗嘱和结算遗嘱
  8. 荷兰的手续
  9. 概览文件
  10. 姓名和地址

第一章 死在家中

当您或医生发现死亡时,应尽快通知最近的警察局。 然后警察到达发现显然没有涉及犯罪。 生成报告。 无论如何,警方都需要死者的护照。 一天后,可以在车站领取(免费)警察报告。 确保报告中的姓名正确无误,并确保您拿回护照!

在泰国家中(或私立医院,或家庭以外的其他地方;见第 2 章)死亡的任何外国人的尸体将送往曼谷警察医院的法医部门。 当地警方通常通过当地 Sawang Booriboon 基金会的(免费)服务安排这种交通。

带着警察报告和护照,您然后去市政厅/市政厅获得(免费)死亡证明。 这里也是:确保姓名填写正确,并确保您拿回护照! 请注意:此契约提到 怀疑 死亡原因; 尸检后 已确立的 死因仅在法医部门的报告中说明(见下文)。

将护照、警方报告和死亡证明复印几份,并获得一份 认证翻译 英文版的死亡证明 - 对于许多其他通知很重要。 (有关认证,请参阅第 10 章。)

当法医部门确定这是自然死亡时(通常在 2 天内进行尸检),遗体将在泰国火化或埋葬,或运往荷兰。 还提供了一份“尸检报告”(见下文)。

注意:法医部门对尸体的处理是正确且极其简单的,但很快就会给外人留下不尊重的印象。 你可以让尸体展示给飞过来的亲戚。 先保重 服装 死者的。 工作人员会收取(目前)500 泰铢的费用,负责清洁和穿衣。  

重要:能够捡起尸体是一个 运输放行票 (泰语)荷兰驻曼谷大使馆领事处要求(免费)。 请参阅第 3 章。这可能需要一些时间——有充分的理由,请参见下文。

收到运输放行票后,前往(可能在访问大使馆后立即)前往警察医院的法医部门。 入口在Henri Dunant Road,离Rama I Road不远(Siam Square后面)。 没有人会说英语,请带一个泰国帮手!

除了交通许可外,您还需要泰国死亡证明和护照。 (还有你的护照,如果你在运输发行票中被命名!)

法医部门正在提供泰语尸检报告,详细说明 实际死因 被提及。 为此,您必须(强制)支付数千泰铢(目前约为 5000 泰铢)。 制作一份尸检报告的副本,因为稍后可能需要它(带有经过认证和合法化的翻译)用于遗产!

使用大使馆的运输释放文件(以及提到的其他文件),可以将遗体交给您进行进一步运输。 取回运输放行文件和其他文件!

如果尚未完成:为死者提供衣物。 今天只需支付 500 泰铢的费用,工作人员就会负责清洁和穿衣。 有关进一步的运输,请参阅第 4 章和第 5 章。

总之,在死亡的情况下,有 7 个文件对于进一步的行动很重要:

  • 死者的护照
  • 警方报告
  • 直辖市/市政厅的死亡证明(泰文)
  • 泰国死亡证明的经认证的英文翻译
  • 大使馆的运输放行单,任何运输都需要
  • 法医部门(或州立医院)的尸检报告——遗嘱等需要
  • 遗嘱(见第 7 章)

在文件中,始终先写姓氏,然后写名 = 与您护照上的完全相同,并且用大写字母(因为泰国官员经常出错); 还要确保荷兰语名称的泰语“翻译”始终相同!

安乐死

在荷兰,在不人道或绝望的情况下实施安乐死是受法律规定的; 不在泰国。 因此,荷兰语附录在这里没有任何价值。 泰国的医生想单独给出他们的观点,但没有确定性。 因此,在这种情况下,必须与医生预约或确保在必要时安排将有关人员运送到荷兰进行安乐死。 但是,请参阅附录“医疗死亡处置”,该附录原则上被每家医院接受,因为它基于泰国国民健康法第 12 条。 1,第 20 部分,2550 年 XNUMX 月 XNUMX 日。

第 2 章 在医院或家庭以外的其他地方死亡

如果有关人员在私立医院死亡,则遵循与第 1 章相同的程序。如果有关人员在公立医院住了几天并在那里死亡,则无需将尸体送往曼谷的法医部门.

在这种情况下,州立医院的医生会提供一份死亡报告(警察报告和尸检报告的结合),必须在 24 小时内向市政厅/市政厅报告,然后由市政厅出具正式的死亡证明。 但是,对于在泰国火化或埋葬,或运输到荷兰,需要大使馆的运输许可证明(见第 1 章和第 3 章)。

在保险公司或近亲支付所有账单之前,医院不会释放尸体。 另见第 3 章,“注意”。

如果发生犯罪,遗体可能需要一段时间才能被释放; 必须首先解决债务问题。 如果在家外发生致命事故,情况也是如此; 然后将尸体送往最近的州立医院,然后从那里(有时直接)送往曼谷的法医部门(见第 1 章)。

第 3 章荷兰大使馆和运输放行文件

 无论死亡发生在何处,都必须立即通知荷兰驻曼谷大使馆的领事处(见第 10 章)。 首先通过电话,然后访问大使馆以获得重要的(免费)运输许可文件。 法医部门释放尸体以及在泰国运送尸体、火化或埋葬或运送到荷兰都需要此文件。

前往位于 Ploenchit 路 Soi Tonson 的大使馆(= 靠近 Wittayu/Wireless 路的交叉口)。 带上护照和死亡证明+经过认证的翻译(还有你自己的护照!)。

过关: 使馆当场将死者的护照打孔作废(因此:首先自己复印护照以获得清晰的复印件!)。

Belangrijk: 大使馆领事处只能在你可以的情况下直接给你出票 证明这一点 (通过法律文件)您是死者的合法伴侣(例如通过结婚证或合伙合同或其他认可文件),或家庭成员。 所有这些选项在下文中称为“法律关系”。

以下内容对于从大使馆获得运输放行证明很重要: 对于死者 在泰国有法律关系,大使馆有义务将死亡通知海牙外交部。 然后,大使馆可能会要求泰国外交部对死亡证明的经过认证的英文翻译进行认证(见第 9 章和第 10 章)。 合法化赋予翻译后的文件与原始泰文文件相同的授权法律地位。

然后通过荷兰外交部通知家庭成员(如果有的话;最好也提供这些家庭成员的姓名、地址和电话号码),这可能需要一些时间,部分原因是时差。

如果荷兰没有人认领遗体,这将报告给大使馆,大使馆有权授权在泰国火化或埋葬遗体,并向您签发运输放行文件。 这个过程可能需要一些时间,这也是由于时差和亲戚的可用性。

尽快与领事部门讨论此事,以加快处理速度。 大使馆可以放弃讣告的合法翻译,并接受您通过电子邮件发送扫描文件。 当然,以后去使馆的时候一定要提供原件。

注意:如果没有泰国人或荷兰人的近亲,并且如果其他人不承担费用,那么所有进一步的事宜将由大使馆(在曼谷)安排。 大使馆可能会要求您配合进一步解决。

第 4 章 泰国境内火葬或土葬的交通

在泰国进行任何运输以及火化或埋葬都需要荷兰大使馆的运输许可文件。 请参阅第 3 章。寺庙或教堂是使用(并保存!)本文件的最后机构。

您必须自行安排曼谷法医部门的交通工具。 芭堤雅 Sawang Booriboon 基金会的人员可以提供此服务,但现在需要支付(目前)约 8,000 泰铢, 包容性 通常,相当普通的白色和金色盒子。 也可以在现场与法医部门安排交通(不推荐)。 运输由皮卡车进行。 您当然也可以选择更昂贵的救护车交通工具。

要安排火葬/土葬,请前往当地的寺庙/教堂。 你向方丈/教区长报告。 将指定一名“司仪”与您一起安排火葬/土葬。 寺庙/教堂需要大使馆的运输释放文件才能火化或埋葬尸体。

通常,在寺庙/教堂展示之前,“运输箱”会暂时被一个更好的“可扩展”副本取代,并进行冷却。 当然,您可以自己安排鲜花、可能的音乐和其他事宜,但在实际操作中,最好让司仪知道您的意愿。 他知道如何最好地安排这些事情。

尽快将死者的带相框的大照片(最小A4)送到寺庙/教堂; 它被放置在盒子附近。 在寺庙里,习惯上有四到九名僧人在晚上 19:00 进行三个晚上的火葬祈祷。 每次,在这个仪式之后,都会提供一些鲜花和一个装有钱的信封。 在这些祈祷之后,司仪每次都会将圣水倒入盘中。 教堂里也有类似的仪式。

火化当天安排 司仪为将执行服务的僧侣人数提供简单的饭菜。 这顿饭是在上午 11:00(恶魔每日最后一餐的时间)。

在祈祷期间向与会者提供带有蜡烛的纸花; 后来他们被放在火葬场的棺材上/棺材里。 当恶魔念完祈愿文后,客人们会把鲜花和一袋钱献给所有的僧人。 这也是可以发表可能的演讲的时候。

服务结束时,冷藏棺材的遗体被放置在简单的白金棺材中。 司仪安排抬棺人。 这些人可以是死者的熟人,也可以是寺庙的助手。 可选的,棺材可以绕火葬场走三圈,也可以直接放在火葬场的平台上。 如果箱子在烤箱前,可以按照泰国习俗将长袍放在那里,然后再送给恶魔。

司仪开棺,宾客从棺前走过,将插有蜡烛的纸花放在里面。 盒子也可以保持关闭。 也有可能先将盒子滑入烤炉,然后客人从烤炉旁走过。 恶魔再次背诵祈祷文,之后他们会得到长袍和一个装满钱的信封。

之后可以就地喝酒/吃饭,也可以去某个场合与客人交谈,给客人表达慰问的机会。 直接回家没有错。

火化后的第二天,带着棉麻白布加骨灰盒到火葬场领取骨灰和部分骨灰。 收集由司仪完成。 一些僧侣祈祷并收到鲜花和信封的情况并不少见。 还有其他选项,司仪可以告知您。

你可以用骨灰盒做任何你想做的事。 有的将骨灰撒在海里,有的将骨灰盒带回故乡,还有的将骨灰盒放在家中。 此类火葬的目标价格(目前)约为 50.000 泰铢(最低为 25,000 泰铢)。

在祈祷后几次给恶魔的信封里,放着 2 到 300 泰铢的金额。

第 5 章 前往荷兰的交通

遣返程序大约需要一周时间。 有经验丰富的丧葬承办人提供这种交通工具。 咨询大使馆。 公司提供规定的防腐处理和镀锌棺材。 凭借荷兰大使馆的死亡证明和运输释放证明,该公司从法医部门收集尸体,并在那里收到尸检报告(确保您收到一份副本)。

公司提供防腐证书,如果需要,可以与航空公司安排运输。 这样做的总成本非常高。 因此,人们也可以选择送出骨灰盒。

第 6 章保险

许多游客(但也有不少外籍人士)会 李嘉欣– 或拥有可报销部分或(很少)全部死亡费用的意外保险。 少数人甚至会有“死亡保险”。 (提供此类详细信息作为您遗嘱的一部分!)

通常,对于永久保险,您不会收到年度保单; 付款证明是唯一可以保留的东西。 通常,如果在荷兰注销登记,外籍人士在泰国死亡的情况下将不在保险范围内。

检查是否有保险并联系保险公司。 如果不能立即做到这一点,请保持适度的开支,保留所有收据,稍后检查死者的文件,看看是否有保险。

迄今为止,将尸体运回(荷兰)是最昂贵的。 一些保险公司承担这些费用,通常条件是他们会立即收到死亡通知。 通常,他们还会确定应使用哪个服务提供商(殡葬承办人、航空公司)。

第 7 章遗嘱与和解遗嘱

请注意,所有需要死者签名和/或在场的交易都不再可能。 这听起来很明显,但很少有人会事先考虑到这一点。

作为遗嘱安排的一部分,建议您联系泰国银行经理,讨论可以采取何种安排来防止泰国(或其他)近亲的钱花光。

将财产转让给近亲/继承人取决于泰国(或荷兰)是否存在遗嘱。 如果没有有效的泰国遗嘱,泰国当局将对资产做出决定(通过法院判决,通常需要大约 3 个月)。 这会给幸存的亲属带来麻烦。

在泰国立遗嘱很容易。 用您自己的语言或泰语写成的书面文件,有您自己的签名和两名证人的签名就足够了。 在法庭上,遗嘱必须经过认证才能翻译成泰语(见第 10 章)。

建议聘请泰国认证的公证人立遗嘱(见第 10 章)。 他有标准的例子,知道遗嘱中应该包含什么,并且办公室里有证人。 除了指定继承人,遗嘱还可以注明在泰国是火化还是土葬。 当然还有“遗嘱执行人”的名字(= 必须执行最后遗嘱的人)。

如果有公认的伴侣,最好有一份“最后的生前遗嘱”,这也表明幸存者可以使用房屋、银行账户等。 如果没有注册合伙人,只有遗嘱执行人或代理人可以支付必要的款项。

可以使荷兰遗嘱在泰国有效。 在荷兰为此目的将经认证的翻译翻译成英语,并在此处将此翻译翻译成泰语(见第 10 章)。

建议始终使用您自己的姓名和地址 和你在泰国的好熟人。 这样总能有人得到警告。 钥匙的位置、保险箱的密码、密码以及诸如计算机访问程序等事项也应留给(例如密封)合作伙伴或可靠的第三方。

遗嘱执行人负责处理遗产。 在泰国:如果需要,请咨询起草遗嘱的律师。 在荷兰:可以通过互联网和公证人、税务机关/顾问获得进一步的说明。

第 8 章荷兰的手续

应尽快将死亡通知发送给各种主管部门,例如:

  • 死者居住的城市(如果未注销)。 如果取消订阅,请通过表格向海牙市政府发送通知 www.denhaag.nl/  (链接上写着“结婚证”,但该表格也用于登记死亡证明)。
  • 养老基金(私人养老基金和 AOW 社会保险银行)和人寿保险公司
  • 健康保险公司
  • 泰国和荷兰的银行
  • 信用卡公司
  • Belastingdienst
  • 前雇主
  • 等等

检查死者的证件(和钱包),看看是否需要更多; 银行对账单也是如此。 确保您有死者的公民服务号码。

最好向所有组织发送一封经过认证的信件,其中附上经过认证的死亡证明翻译件和一份作废护照的复印件。

对于在荷兰登记的人,民事登记处可能需要经过认证的翻译死亡证明 合法化 由泰国外交部提供。 鉴于工作量和成本,建议等待此身份验证,直到收到此请求。 这也可以在泰国驻荷兰大使馆完成。

第 9 章文件

以下文件很重要:

死者护照: 所有其他主要文件(以及在荷兰向各个当局发出的通知)都需要; 复印,因为护照会立即失效并被大使馆弄得难以辨认。 以后可能需要清晰的副本,例如用于泰国法院和遗嘱的结算。

警方的死亡报告: 可在警方接到死亡通知后的第二天使用。 需要从市政厅/市政厅获得死亡证明。

市政厅/市政厅死亡证明: 直接根据警方报告和护照制作。 复制!

泰国死亡证明的认证英文翻译: 需要通知荷兰大使馆和荷兰的各种当局,如公民身份、税务机关、保险公司、SVB 和养老金公司等。复印!

荷兰驻曼谷大使馆的运输清关证明: 有必要收集尸体以供进一步运输,例如泰国的寺庙或教堂,或将尸体运往荷兰。

曼谷法医部门的尸检报告: 火葬、土葬或运往荷兰时需要。 复制!

遗嘱: 建议顺利解决遗产问题。 可以在泰国和荷兰制作(在泰国最好是在“经过认证的公证人”处制作)。 将密封的副本留给您的合作伙伴或可信赖的朋友!

文件合法化 某些法律行动可能需要。 对于原始泰国文件,泰国外交部领事事务司的合法化部门在泰国收费(见第 10 章),并通过泰国大使馆在荷兰提供,基于(较早的)经过认证的英文翻译。 可能需要市政厅死亡证明和法医部门尸检报告。

第 10 章名称和地址

芭堤雅市政厅
北芭堤雅路(3r 和 2nd 路之间)
办理死亡证明的部门在左前方,1e 地板

荷兰大使馆
15 Soi Tonson, Ploenchit Road (离Wittayu/Wireless Rd路口不远)
Lumpini, 巴吞旺, 曼谷 10330
电话:+ 66(0)2 309 5200
传真+66(0)2 309 5205
电子邮箱: [电子邮件保护]
荷兰大使馆有一条 24 小时电话线,仅用于非常紧急的事情:01-8414615

曼谷警察医院
(法医部在 Henri Dunant 路上):
警察医院
492/1 拉玛一世路,
帕图万, 曼谷, 10330
电话02 2528111-5 和 02 2512925-7

泰国外交部领事司
123 Chaeng Watthana Road, Pakkret Bangkok 10120(离廊曼不远)
电话:0-2575-1056-59 传真:0-2575-1054
服务时间:08.30 – 14.30。 (星期六、星期日、公众假期休息)
电子邮箱: [电子邮件保护]
(如果您还没有将您的泰文文件认证为英文,那么在建筑物的左侧 - 在 Soi - 有几个露天翻译机构,它们的收费也与芭堤雅相同。)

泰国殡仪馆负责人运送到荷兰
有关更多信息,请咨询驻曼谷大使馆的领事处。

芭堤雅律师事务所
律师 Premprecha Dibbayawan 先生,也负责泰英 vv 认证翻译(他是认证公证人和司法部注册合格翻译)

62/292-293 Thepprasit Road, Pattaya, 在橙色和绿色店屋的后面; 在商店中间进入并左转,或通过 Soi 6 进入并左转。 办公室在路的尽头。 电话038 488 870 至 73 传真 038 417 260 电子邮件: [电子邮件保护] 

芭堤雅律师事务所  
Choolada Sae-Lau小姐
437/112-3 Yodsak Centre, Soi 6 Pattaya Beach Road, 芭堤雅市
电话038 429343
传真038 423649

曼谷律师事务所          
麦克维利和柯林斯
先生。 马库斯柯林斯(荷兰人)
太古广场二期 1106 室
素坤逸142号
曼谷10110泰国
电话:(66-2) 305-2300(办公室)
电话:(66-2) 305-2302(直拨)
传真:(66-2)653-2163
电子邮件: [电子邮件保护]
www.legalthai.com

曼谷认证翻译
Advance AcademyThai Art 大楼 4 楼
8/9-11 Ratchadapisek Road, Klongtoey Bangkok 10100
项目总监:Wanida Sornmanapong。 泰语-英语,英语-泰语; 荷兰语-英语,英语-荷兰语; 荷兰-泰国,泰国-荷兰。 还有中文、日文、法文、德文和意大利文

附件 2010年XNUMX月 医疗财产处分方式

如果您不想在绝望和不人道的情况下不惜一切代价保住性命,您可以填写以下表格。 适用法律是 泰国国家卫生法,艺术。 12,第 1 部分,日期为 20 年 2550 月 XNUMX 日. 对于芭堤雅曼谷医院:周一至周五上午 10.00 点至中午 12.00 点之间,送货至芭堤雅曼谷医院的 Iain Corness 医生。 然后后者确保患者卡收到一张说明患者最终想要什么的便条。 表格正文:                                                

全名: …………………………………。 医院编号:……………………………………

地址: ……………………………………………………………..

护照号码: …………………………………………………

由于头脑清醒并理解所有的含义,我要求将这份文件提请我碰巧接受治疗的任何医疗机构以及可能对我的事​​务负责的任何人注意。 这是我的“生前遗嘱”,表达了我的愿望,即如果这会牺牲我的生活质量,我的生命不应人为地延长。

如果出于任何原因,我被诊断为处于绝症状态,我希望我的治疗旨在让我感到舒适并减轻疼痛,并让我尽可能自然地死去,并尽可能保持尊严在这种情况下。 以及我被诊断为处于绝症的情况,这些说明将适用于永久无意识状态和不可逆转的脑损伤的情况。

在危及生命的情况下,我失去知觉或无法表达我的意愿,我特此建议我不想靠生命支持系统维持生命,我也不会授权或同意正在执行的程序会损害我未来可能期望的任何生活质量。

我要求你体谅并尊重我的意愿; 并使用与我的选择一致的最适当的措施,包括减轻疼痛和其他身体症状; 而不试图延长生命。 在做出此声明时头脑清醒,我请求你遵从我的意愿。 我坚信生活质量必须是所有决定的主要考虑因素,而不是生命的长度。

作为见证,我签署了这份文件,该文件还由两名已阅读并理解我的意愿的见证人签署。

声明人:……………………………………签名:

电话号码:………………………………电子邮件地址:……………………………………..

见证人签名:1 2

见证人姓名: 1 …………………………………….. 2 ……………………………………..

日期(日/月/年):……………………………………

脚注:参考泰国国家卫生法,艺术。 12,第 1 部分,日期为 20 年 2550 月 XNUMX 日。


社论后记:

您要将脚本下载为 Word 文档吗? 你可以在这里做:Scenario-in-the-decease-of-NL-expats-in-Thailand.doc

26 对“泰国荷兰侨民死亡情景”的回应

  1. 里基 说起来

    好吧,我得去素叻接我儿子
    他在寺庙里躺了三天,必须有人日夜守候。
    我们必须自己为僧侣提供食物
    盒子不再打开,无法放入任何东西
    和带蜡烛的纸花
    我从来没有大使馆的运输文件。
    也从来没有司仪在场
    我儿子 10 个月前在苏梅岛火化
    所以这个故事没有意义,因为事实并非如此
    你必须自己照顾并支付一切费用

    • 彼得 说起来

      Riekie,你的案子结果不同了。
      首先,如果你的儿子死于狱中自杀,那么当然还有其他的规则可循。
      其次,文章中所说的只是一个脚本,在正常情况下应该是这样,偏差总是可能的,就像你的情况一样。

      自己出钱给和尚吃饭,确实没有说,但也很正常,你不是收到了花烛吗? 也许你应该要求它,但要注意它也要花钱,没有司仪? 快乐,因为那也需要花钱。

      这篇文章在任何地方都没有说您不必自己安排任何事情,它明确表示您必须安排很多事情。 我真的不想减肥,但我确实认为你不应该把一切都归咎于别人。

      • 路德NK 说起来

        主讲人

        此消息不符合您设置的规则。 我建议您删除此消息。
        这是私人的,男人/女人,我什至将其视为对作者的一种责备。 这会伤害某人。
        保持这个博客的高质量,这不属于这个博客。

        • 主讲人 说起来

          Riekie 选择回应,然后其他人回应,这是可以预料的。 在对 Riekie 的回应中,我没有看到任何不允许的事情。

  2. 罗布·V。 说起来

    一个不错的剧本,但文章的标题不正确,因为一个外籍人士暂时留在国外,一个永久移民。 当然,以后可以做出不同的选择,因此外籍人士仍然决定永久定居或最终移民返回。 但纯粹根据定义,外籍人士不会在荷兰境外永久定居。 😉 因此,在泰国的荷兰退休人员将主要是移民。

    • 你说得对。 泰国的移民(退休人员)经常称自己为外籍人士,但实际上这是不正确的。
      外籍人士或简称外籍人士是指暂时居住在与他长大的文化不同的国家的人。 他们通常由雇主派出。 他们不应与移民相混淆。

    • 格林戈 说起来

      由于居住在泰国的外国人众多,外籍人士和移民之间几乎没有任何区别。 部署的外籍人士被称为短期逗留者,而移民被称为长期逗留者。

      因此,该脚本适用于这两个类别。

      顺便说一句,我是一个长期居民,但无论你怎么看,我都不会永远在泰国,所以只是暂时的!

  3. 马里 说起来

    这是一个深入的话题,我有几个问题,但会分几部分提出。

    1e 如果我死在我永久居住的泰国,因此与我的泰国妻子结婚非常幸福,我不希望我的家人和儿子在荷兰被告知我已经死了。
    外交部通过驻曼谷大使馆的答复:
    “来自:BAN-CA
    发送时间:8 年 2012 月 15 日星期三 44:XNUMX
    亲爱的马里先生,

    你的明确愿望可以转达给外交部。 DCM/CA 部门是联系荷兰家庭的机构。 大使馆从不自己做这件事。
    如果您明确希望对此进行记录,请向我提供一封带有必要附件的信件,该附件可以转发给 DCM/CA。
    的问候,
    科尼利厄斯·温
    高级领事官员”

    所以当我发送数据时,我得到了以下响应:
    “亲爱的马里先生,
    我的同事的印象是海牙保存了一份此类请求的清单。 然而,这种情况并非如此。 因此无法执行您的请求。
    对于这种误会,我深表歉意。”

    当我写道,你不能自己决定死后会发生什么是疯狂的,我收到了以下答复:

    “我希望你明白,该部无法保留一个数据库,其中包含许多自愿在国外定居的荷兰人的意愿,以及他们死后应该发生的事情。
    我建议您在泰国通过公证人记录您的愿望(这在荷兰也是惯例),并给您的妻子一份副本以妥善保管。
    然后,她可以将您死后的愿望告知大使馆。
    此致,”
    佩里伯克
    DCM/CA

    换句话说,如果你不想通知你的家人,那么你需要在这里去找律师并记录下来,
    有了这个合法证明,你的泰国老婆就可以联系驻曼谷大使馆,寄给大使馆了。

    但是,问题是大使馆会根据您的个人意愿多快做出回应,还是他们会忽略它并简单地按照标准程序仍然通知您的家人?

    • 罗尼拉普劳 说起来

      在我看来,因为继承权的解决,你不能在死亡的情况下停止通知一级亲属
      我什至认为这是强制性的,死者不能对此有任何记录。
      他可以记录下来,肯定应该通知谁,但在我看来,排除一级家庭成员是不可能的,无论关系有多糟糕。

  4. 迪克范德卢特 说起来

    我哥哥几年前在加拉信去世了。 他的遗体还没有被转移到曼谷的警察医院。

    警察已经做了一份报告(以保护医生和家人免受我的任何起诉),他去世的诊所给了我一份死亡证明,说明死因。

    我本应该在 ampher(地区办公室)开具死亡证明,但我不知道这一点,显然我哥哥住的家人也不知道。

    死亡证明已被翻译成英文,并由泰国当局和大使馆认证。 在荷兰,我登记了死亡。

    我的兄弟在加拉信火化,我带了一个骨灰盒到荷兰给家人。

  5. 抢劫 说起来

    这肯定都是我的错,但我不能担心我死后会发生什么。
    提供> 不幸的是,我还没有永久住在泰国,一年中只有一部分时间。
    我女朋友在泰国的银行账户上有相当大的金额,多年来 > 不,她从来没有提取过任何东西,用于我在那里火化等的费用,如果我在那里死了(剩下的是给她的)
    我既没有孩子也没有乌鸦,在荷兰也没有任何家庭,所以我不欠任何人任何东西
    如果我在那儿离开管道,她不必通知任何关于我的事情或任何人……。
    她不能从我的工资等账户中提取任何东西,希望将来我的 AOW 和我的两份应计养老金存入。 我假设如果几个月/几年都没有人收到我的消息,存款将被停止,然后事实证明我已经不在了,至少不在这个星球上了。

  6. 慢跑 说起来

    我自己对这个漫长的故事了解得非常非常少。 所以让这一切来找我
    我的妻子将(希望)从我这里得到金属公司的小额退休金。
    当我在鲁尔蒙德的 SVB 申请我的国家养老金时,它被记录在文件上。
    我自己可以每月完成一次。

  7. 威廉范贝弗伦 说起来

    这非常方便,而且准时到达,并不是说我还打算去,但我刚刚开始解决这个问题,所以不再需要了。
    谢谢 。

  8. 安德鲁·内德佩尔 说起来

    我是 Andre Nederpel,16 年前移居泰国。
    我写了一张纸,上面写着我们账户里的所有东西都给了她。
    我们有一个联名账户,所以我们都可以取钱。
    这篇论文够吗,用荷兰语写的,由一位翻译成泰语的
    芭东认证翻译机构。
    它还说我想在泰国火化。
    在此先感谢您提供此信息,但我认为泰国人很难执行所有这些操作。

  9. 罗比 说起来

    这是一篇多么有用的文章啊! 很清楚,很系统,很完整,连各个部门的地址和电话都写了。 感谢内德。 芭堤雅协会和这个泰国博客的编辑。 这对我很有帮助,因为我相信我的亲人会非常需要这个剧本,一旦到了我会不由自主地离开泰国天堂并换取另一个剧本的时候。 我在荷兰的女儿是我的遗嘱执行人,所以这些信息对她很有用,但我的泰国女友不会说和阅读英语。 因此我想把这个剧本翻译成泰文,这样她就知道我死后该怎么做。 那符合我的利益。 所以问题来了:

    是只有我一个人想要用这个翻译成泰语吗,还是有更多的候选人也想要这个? 也许我们可以一起分担翻译费用,甚至可以将泰文翻译贴在这个博客上?
    只是回应。

    • 威廉范贝弗伦 说起来

      我当然想参加那个,你看这真的很有趣,这是对的,没有人能逃脱这个,这不是一个容易的主题,一个很好的故事,每个人都可以使用
      让我们知道如何以及我们可以做些什么来翻译这个

      • 罗比 说起来

        我还在等着看是否会有更多的爱好者来。 然后我会反馈给这个博客。 谢谢。

  10. 亨克 说起来

    非常感谢,我对这些信息很满意。 我不打算去,但与我的伙伴和荷兰朋友讨论这个问题很好。

  11. 玛丽伯格 说起来

    有趣的是,有几个人回复了评论,我不打算去,但我们都去,这是肯定的,然后这些信息对很多人都非常有用。

    我有以下问题:在泰国支付也对遗产征税? 因为没有人在谈论那个,我想知道

  12. 里基 说起来

    好吧,彼得不要把任何东西推给别人
    我们必须自己准备食物
    我们还自己提供了鲜花
    我们没有被要求请司仪
    甚至对我的泰国儿媳妇也不
    我什至花了三个星期的时间才拿到死亡证明
    所以不要说我把一切都归咎于别人
    大使馆什么也没做只是来来去去

  13. 里基 说起来

    小修正彼得
    大使馆已将其转交给荷兰当局
    我不必自己安排

  14. 安东史密顿克 说起来

    感谢您提供非常有用的信息。 请您再次指出英文文本的链接好吗? 我找不到它。
    非常感谢并继续取得成功

    • 安东史密顿克 说起来

      我仍然没能找到英文文本。 在“下载”时,只有荷兰语文本出现在我面前,而不是英语文本。
      如果您能给我一些建议,我将不胜感激。

      安东·史密斯东克。

      • 罗尼拉普劳 说起来

        在同一作品文档中,英文文本紧跟在荷兰语文本之后。 您无法单独下载。

  15. 克里斯·哈默 说起来

    我对这篇文章感到非常满意,其中包含许多非常重要的技巧。
    现在重要的是找到一个好的和公认的公证处来记录一切。 不幸的是,在华欣及周边地区找不到任何东西。
    如果有人知道一个好的和公认的公证处,我很乐意推荐它。 先感谢您

  16. 利奥·格里森 说起来

    感谢您提供的信息和所有补充。
    我为自己安排了以下内容:
    我最近去了荷兰处理我在那里的事情。
    为了我的私人生活,我去了一家公证处,在那里起草了两份文件。 首先,新遗嘱使旧遗嘱失效(与荷兰和其他地方的许多荷兰人的关系破裂有关)。
    此外,在与民法公证人协商后,我起草了一份简化版的生前遗嘱,其中我的女朋友被视为授权代表,以防万一我不再能够立下遗嘱.
    在泰国,我会让人翻译它,这样我的女朋友就可以帮助我。
    在遗嘱中,她和她的直系亲属被指定为继承人。 还包括我希望在泰国火化。
    当我清楚地意识到我不应该对大使馆抱有太大期望时,我就起草了这些文件。 对我来说也很重要的是,我在泰国的亲人能够经历通常的悲伤过程。 我没有结婚或同居,在这种情况下,大使馆会拥有我的身体,但不会是我的尸体! 。


发表评论

Thailandblog.nl 使用 cookie

得益于 cookie,我们的网站运行得最好。 通过这种方式,我们可以记住您的设置,为您提供个性化服务,并且您可以帮助我们提高网站质量。 了解更多

是的,我想要一个好的网站