Số tiền không thể so sánh được, nhưng nạn nhân đều giống nhau: người nộp thuế. Điều đó có thể đổ máu vì sai lầm của chính phủ Yingluck khi triển khai hệ thống thế chấp gạo khi mới nhậm chức. 

Bởi vì điều đó đã dẫn tới điều gì? Khoản nợ ít nhất 800 tỷ baht, mất vị trí số một thế giới về xuất khẩu gạo sang Ấn Độ và Việt Nam, các nhà xuất khẩu gạo bị bỏ lại phía sau vì chính phủ mua hết gạo và những vụ tự tử của nông dân trồng lúa khi ngừng thanh toán.

Chính phủ hiện tại đã quyết định phát hành trái phiếu dài hạn để tài trợ cho khoản nợ 800 tỷ baht. Cô chọn phương pháp cũng được chọn vào năm 1997 khi các ngân hàng có nguy cơ sụp đổ do khủng hoảng tài chính. Tổng thiệt hại sau đó lên tới con số khổng lồ là 1,4 nghìn tỷ baht. Bây giờ 17 năm sau, món nợ vẫn đang được trả.

Kịch bản tương tự này đe dọa đến hệ thống thế chấp gạo. Một lần nữa, người nộp thuế có thể phải trả chi phí trong nhiều năm. Nói cách khác: bạn có thể phải trả giá cho sai lầm chính trị của chính phủ tiền nhiệm và đảng Pheu Thai đã áp dụng hệ thống thế chấp.

Tôi rút ra những phân tích trên từ bài xã luận của Bangkok Post từ thứ Năm. Lý do là ý định của Ủy ban Chống Tham nhũng Quốc gia (NACC) hiện muốn buộc Thủ tướng Yingluck phải chịu trách nhiệm thông qua một con đường khác. Yingluck là chủ tịch Ủy ban Chính sách Lúa gạo Quốc gia vào thời điểm đó và mặc dù có nhiều cảnh báo nhưng vẫn không ngăn chặn được tình trạng tham nhũng trong hệ thống và chi phí gia tăng.

Tuy nhiên, Cơ quan Công tố đang đào tạo vụ việc và hội đồng chung của Cơ quan Công tố và NACC không thể đạt được giải pháp. Vì vậy NACC hiện muốn đến Ban giữ chức vụ chính trị của Tòa án tối cao để kết tội Yingluck về tội sơ suất.

Tờ báo một lần nữa chỉ ra rằng trọng tâm của vụ án là vai trò chủ tịch của Yingluck chứ không phải bản thân vấn đề tham nhũng. 'Đây không phải là hành động trả thù hay đàn áp chính trị như một số thành viên Pheu Thai tuyên bố và những người ủng hộ họ tin tưởng. Đây là vấn đề trách nhiệm chính trị.”

(Nguồn: Bangkok Post, ngày 23 tháng 2014 năm XNUMX)

13 phản hồi cho “Người dân phải gánh chịu”

  1. Thịt ba chỉ nói lên

    Thật không may, rất ít người Thái đọc báo và do đó sẽ theo dõi các báo cáo từ phong trào Pheu Thai, tức là trả thù và/hoặc đàn áp chính trị.

    • Dick van der Lugt nói lên

      @ Bacchus Có lẽ bạn đang đề cập đến những tờ báo ưu tú như Bangkok Post, The Nation và Matichon vì tôi thấy những tờ báo như Thai Rath và Daily News nằm rải rác và được đọc khắp nơi. Bangkok Post có thể bình luận bất cứ điều gì họ muốn. Cơ quan chức năng không cần phải lo lắng về điều đó.

  2. ủng hộ nói lên

    Chà, đó là những gì bạn nhận được khi chính phủ tham gia buôn bán gạo!! Không những không hiểu biết về chính trị mà còn không hiểu biết về buôn bán lúa gạo.

    Chỉ còn phải chờ thêm một thời gian nữa cho hậu quả của một mồi nhử khác vào thời điểm đó: mua ô tô mới miễn thuế... Ngoài ra còn có rất nhiều nỗi đau tiềm ẩn.

  3. Monte nói lên

    Ít nhất thì chính phủ trước đây đã đứng ra bênh vực người dân nghèo. Chính phủ này lấy đi 45% thu nhập của họ. Và họ không lấy bất cứ thứ gì từ giới thượng lưu. Họ cũng áp đặt thuế bất động sản. Đó là đậu phộng dành cho giới thượng lưu nhưng đồng nghĩa với việc mất thêm thu nhập cho hầu hết nông dân nghèo. Chính phủ trước đây đã làm đúng nhiều điều. Họ đang trên đường giành lấy nó khỏi tay giới thượng lưu. Tiếc là họ không có cơ hội. Chính phủ này tiếp quản hầu hết mọi thứ từ chính phủ trước đó. Nhưng họ không hiểu gì về đổi mới và cơ sở hạ tầng. Đất nước vẫn dựa vào các công ty nước ngoài và họ sao chép mọi thứ. Thật may mắn cho Thái Lan khi các công ty đầu tư vào đây. Nhưng nợ hộ gia đình đang tăng lên rất nhiều. Kết quả là đất nước này sẽ rơi vào suy thoái trong vòng vài năm tới. từ các nước xung quanh tăng rất mạnh

  4. Thịt ba chỉ nói lên

    Bạn nói đúng. Dick! Mặc dù tôi sống trong một gia đình chồng gồm những người có trình độ học vấn khá cao, giữ các chức vụ quản lý trong lĩnh vực giáo dục và tài chính, nhưng tôi thấy tờ Bangkok Post hiếm khi được đọc ở đây. Tôi nghĩ người Thái ít quan tâm đến tin tức THỰC SỰ. Giết người và ngộ sát đang hoạt động tốt và các trang cũng đang được sàng lọc, có thể so sánh với Prive của Hà Lan. Tình hình ở Trung Đông, Afghanistan, vụ nổ súng ở Canada, tất cả đều cách xa buổi diễn trên giường của tôi. Thế giới của người Thái bình thường còn nhỏ bé, huống chi là người Thái ít học! Họ còn cho rằng tôi là kẻ kỳ lạ, vì mỗi ngày tôi ăn khoảng chục tờ báo khi bụng đói. Tôi không nghĩ tin tức sẽ không còn là tin tức ở Thái Lan nếu nó không ảnh hưởng trực tiếp đến bạn.

    • Pháp Nico nói lên

      Bacchus thân mến, bạn hoàn toàn đúng. Đến mức phần lớn người dân nghèo không có tiền để mua báo. Dù sao thì mọi người cũng nhận được tin tức qua TV, vậy tại sao bạn lại tiêu tiền vào một tờ giấy? Nhưng điều đó không có nghĩa là mọi người không thích đọc báo. Bạn chỉ có thể tiêu tiền một lần và sau đó sự lựa chọn sẽ nhanh chóng được đưa ra nếu bạn có miệng ăn. Hơn nữa, một bộ phận rất lớn người dân không nói được tiếng Anh hoặc không nói đủ tiếng Anh, điều đó có nghĩa là Bangkok Post không phải là nguồn tin tức cho họ, chưa kể đến việc Bangkok Post đắt hơn nhiều so với một tờ báo. được xuất bản bằng tiếng Thái.

      Điểm mấu chốt là hầu hết người Thái sống qua ngày. Mọi người không nhận ra rằng nếu chính phủ ném tiền vào nó thì đến một lúc nào đó số tiền đó phải được trả lại. Đó là trường hợp của Hà Lan, Thái Lan và phần còn lại của thế giới (tất nhiên là ngoại trừ các quốc gia dầu mỏ Ả Rập). Người ta không nhận ra rằng ở những quốc gia có nhiều tham nhũng (như Thái Lan), các “chính trị gia” cố gắng đạt được và củng cố quyền lực của mình bằng cách tặng quà tài chính và những món quà đó luôn là điếu xì gà từ hộp của chính họ. Những “chính trị gia” như vậy phải chịu trách nhiệm chính đáng.

  5. Wiliam Scheveningen. nói lên

    Dick thân mến;
    Gần đây tôi thường xuyên nhận thấy rằng “Tờ báo hay nhất cả nước Bangkok Post” nêu bật một số điều một cách phiến diện! Tôi hoàn toàn đồng ý với câu trả lời của Monte vì Yingluck rất quan tâm đến tình trạng nghèo đói ở nông thôn giống như Taksin trước đây. Như mọi khi, rất dễ bị lừa, nhưng với tình hình mọi thứ đang diễn ra hiện nay, Thái Lan có thể sẽ rơi vào tình trạng thậm chí còn "sụt dốc" lớn hơn và chúng ta thậm chí còn chưa nói đến việc du lịch sụt giảm.
    Ông:Willem…

    • Dick van der Lugt nói lên

      @ willem scheveningen Tôi khuyên bạn nên đọc tiểu sử 'Thaksin' của Pasuk Phongpaichit và Chris Baker, khi đó bạn sẽ có được bức tranh cân bằng hơn về chính sách của Thaksin. Hơn nữa: ý chính của bình luận của Bangkok Post là: Yingluck phải chịu trách nhiệm. Đó là điều hết sức bình thường trong chính trị. Ví dụ, hãy xem xét vấn đề hộ chiếu ở Hà Lan.

  6. chris nói lên

    Tôi là người ủng hộ mạnh mẽ các nguyên tắc như 'người gây ô nhiễm phải trả tiền, người bất cẩn phải chịu thiệt hại'. Do đó, tôi không có vấn đề gì với việc bà Yingluck bị truy tố vì sơ suất, bên cạnh những hậu quả chính trị do chính phủ của bà gây ra. Giống như những gì người ta nên làm với những người chiếm giữ các sân bay cách đây vài năm, họ bắt đầu xây dựng các trung tâm mua sắm và chiếm giữ các giao lộ quan trọng ở Bangkok.
    Điều quan trọng hơn nữa là nếu bà Yingluck bị kết tội, bà phải trả lại 800 triệu Bt cho nhà nước chứ không phải cho người nộp thuế. Con chó của tôi gây tai nạn do bất ngờ băng qua đường mà chết, tôi không nói là tôi sẽ không bồi thường vì con chó của tôi chết đã đủ đau khổ rồi phải không?

    • David H. nói lên

      Tôi muốn biết thiệt hại tài chính cuối cùng mà Thái Lan phải gánh chịu do việc chiếm đóng sân bay, được trình bày như một vấn đề tương tự...? Kéo dài đến thiệt hại mà các bên thứ ba phải gánh chịu, bởi vì chỗ trống ở sân bay không hẳn là thứ rẻ tiền nếu không sử dụng...?

      Và khi nào những người chịu trách nhiệm sẽ bị đưa ra công lý? Vì đó là vài năm trước vụ Yingluk...... hoặc có tiêu chuẩn kép để đo và cân...điều đó là không thể...không bao giờ ở Thái Lan và đặc biệt là không phải bây giờ...

      Tại sao câu nói đó thường xuyên xuất hiện trong tâm trí bạn? “Người ta ăn bánh của ai và nói lời của ai”?

      • chris nói lên

        http://www.voanews.com/content/a-13-2009-01-12-voa11-68822187/413588.html

        Ngân hàng Trung ương Thái Lan ước tính thiệt hại một năm sau khi các sân bay bị chiếm đóng vào khoảng 8,5 tỷ đô la Mỹ, khoảng 250 tỷ Baht. Riêng Thai Airways ước tính thiệt hại lên tới 500 triệu Baht mỗi ngày.

        Những người tổ chức nghề nghiệp này, phe Áo vàng, đã bị truy tố sau cuộc đảo chính ngày 22 tháng 2014 năm XNUMX. Hiện nay tòa đã có sàn.

        • Tino Kuis nói lên

          Không, Chris thân mến, các thủ lĩnh của phe Áo vàng, bao gồm Chamlong và Sondhi, và những người khác đã bị buộc tội vào và trước tháng 2013 năm XNUMX vì tội chiếm đóng các sân bay. Nó không liên quan gì đến cuộc đảo chính, được chứ? Xem liên kết:

          http://www.nationmultimedia.com/politics/Another-pair-of-yellow-shirts-indicted-over-2008-s-30204907.html

  7. Thịt ba chỉ nói lên

    Người điều hành: Bạn có muốn giới hạn bản thân ở Thái Lan không?


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt