Джіт Фумісак (Фото: Вікіпедія)

Він помер на краю джунглів

Кров забризкала Ісана

Його смерть була нічого не варта

Але його ім'я жило

Люди хотіли знати про нього більше

Філософ, письменник

хто запалив світло людям

Вище наведено пісню Сурачая Чантіматорна в жанрі «Життєва пісня» на згадку про Джіта Фумісака.

Джіт Фумісак (Тайська: จิตร ภูมิศักดิ์, вимовляється chit phoe:míesàk, також відомий як Chit Phumisak) закінчив художній факультет Університету Чулалонгкорн і незабаром вступив до Комуністичної партії. Він був письменником і поетом, який, як і багато інших, утік до джунглів, рятуючись від переслідувань. 5 травня 1966 року його заарештували в Бан Нонг Кунг, поблизу Сакон Накхорна, і негайно стратили.

У наступні роки він залишався відомим тим, хто боровся за справедливість, свободу та демократію. Він підтримував права студентів, бідних, тих, хто був виключений і відкинутий за своє незалежне мислення. Його твори досі публікуються, а його вірші перекладені в незліченну кількість пісень.

Він народився в скромній родині 25 вересня 1930 року в муніципалітеті Прачантакхам, провінція Прачін Бурі. Незважаючи на його коротке життя в 36 років, він залишив після себе великий творчий доробок. Його книга Мистецтво для життя стверджує, що мистецтво має бути не просто «мистецтвом», а й служити людям. Його найвідоміший твір «Справжнє обличчя тайського феодалізму сьогодні» написана під псевдонімом Сомсамай Срісоотарапан у 1957 році. У цій книзі вперше практично описано тайський феодалізм, підтверджене багатьма прикладами з повсякденного життя. Книга змінила погляд на історію Таїланду та мала явний вплив на тайську спільноту, особливо в 1965-1976 роках. Після масового вбивства в університеті Таммасаат 6 жовтня 1976 року книга була заборонена.

Але Джіт Фумісак був перш за все лінгвістом. Він знав тайську, палі, англійську та французьку мови, а також занурився в давню кхмерську мову. зі своєю книгою Філологія слів: сіамська, тайська, лаоська, камбоджійська отримав звання етимолога. Він переклав кхмерський напис на кам'яному замку Фімай у Накхорн Ратчасімі.

У 1953 році він редагував журнал «Chulalongkorn Journal».Він сам написав кілька статей, які стосувалися заборонених соціальних тем і засуджували певні цінності. Наприклад, він критикував «жовтих духів», ченців. Його відсторонили від навчання на рік.

Будучи молодим студентом, він одного разу наважився заперечити знатному професору щодо значення кхмерського слова ผอก phòk, що призвело до довічної ворожнечі.

Не всі студенти оцінили його погляди. Одного разу розлючені студенти скинули його з трибуни після дискусії: зарозумілість недоречного й нетерпимого націоналізму.

Під час правління сильного проамериканського та антикомуністичного диктатора Саріта Танарата Джіта та багатьох інших було заарештовано 20 жовтня 1958 року за їхні радикальні ідеї та звинувачено в «комунізмі». Він взяв три музичні інструменти Кім, так-ке і вибач дуанг, до в'язниці Лат Яо, де він писав музику. Він був ув'язнений 6 років, поки його не виправдали. Під постійними погрозами він утік через 10 місяців у 1965 році до комуністичного вогнища в Сакон-Накхорн в Ісані, де його застрелили 5 травня 1966 року, коли він прийшов з табору, щоб купити трохи їжі.

Лише в 1989 році його останки були поміщені в чеді поруч із храмом Ват Прасіт Сангвон у Сакон-Накхорні (що означає «універсальне місто»). В університеті Раджабхат у цьому місті кімнату прикрасили роботами Джіта. Про його життя нагадує також статуя, яку часто відвідують. Там регулярно проводяться заходи з піснями гурту Караван, Карабао та місцевих груп. На зображенні зображено 50-річчя його смерті з доповідачем відомого історика Чарнвіта Касецірі.

Це його найвідоміша пісня з тайською мовою, фонетикою та перекладом:

Зоряне світло рішучості

(Тайська: แสงดาวแห่งศรัทธา від จิตร ภูมิศักดิ์ Джіт Пхумісак

A один раз

แสง ดวงดาวน้อยสกาว

phrâang phraai sǎeng doeang daaw nói sàkàaw

Яскраве світло від маленької білої зірки

зображення
sòng fâak fáa dèen phraaw klai sǎen klai

Дивлячись на небо, здається далеко.

Більше інформації
dang khoom thong sòng ruuang rôeng nai hàthài

Як світильник золотий світить у серці веселка промениста

Більше інформації
mǔuan thong chai song nam tchaak hôeang thóek thon

Як прапор, що проголошує перемогу над стражданням
Більше інформації
phaajóe fáa khruun khòm khóek khraam

Як загрозливий дощ із громом

зображення
duuan láp jaam phaen din mûut mòn

Закриваючи місяць, роблячи землю темною та похмурою.

Більше інформації
daaw sàttaa jang sòng sǎeng bûuen bon

Але понад це зірки рішучості продовжують сяяти

Більше інформації
plóek hǒeachai plóek khon jòe míe waai

І вони продовжують підбадьорювати серця людей.

B три рази

Більше інформації
khǒh jéu jéui thóek jâak

Знущайтеся з тих, хто живе в бідності.

більше
khwàak nǎam lam kheen

Притягніть їх до страждань і позбавлення.

เด่นโดยท้าทาย
khon jang juun dèen thaw tháa thai

Але люди залишаються рішучими у своєму опорі.

Більше інформації
máe phǔun fáa dap duuen láp lá laai

Навіть якщо темне небо змушує місяць зникати

Більше інформації
daw jang phraai sàt thaa jéui fáa din

Зірки ще сяють, кепкують над небом і землею.

C двічі

Більше інформації
daw jang phraai jòe: chon fáa rôeng raang

Зірки ще сяють, поки сонце не сходить.


Дякуємо Грінго, який раніше написав статтю про Джіта тут: www.thailandblog.nl/politics/chit-phumisak/

Ось ще одна стаття про нього з Bangkok Post: www.bangkokpost.com/print/349828/

1 думка на тему “Джіт Фумісак, поет, інтелектуал і революціонер”

  1. Майкл Ван Віндекенс говорить

    Дякую, Тіно, чудова історія про поета і композитора Джіта Пхумісака, який запустив події в Таїланді.
    Яка чарівна пісня. Мені це подобається.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт