Mga minamahal na editor,

Naghahanda kaming mabuti para sa isang Schengen visa. Ang aking kasintahan ay dapat na pumunta sa Belgium para sa tatlong buwan ngayong tag-init. Kabilang sa iba pang mga bagay, kailangan kong magsulat ng isang 'liham ng imbitasyon'. Ayon sa kanya, ito ay maaari lamang gawin sa Dutch.

Mayroon bang mga halimbawa ng gayong mga titik, ano ang dapat kong gamitin at ano ang hindi? May karanasan din ba ang mga tao dito sa 'warranty letter' at sa mga dokumentong kailangang ayusin ng aking munisipyo?

Ang iba pang mga tip ay malugod ding tinatanggap. Halimbawa, maaari ko ba siyang kumuha ng magandang intensive language course sa isang lugar?

Bumabati,

Geert


Mahal na Geert,

Ang aplikasyon ng visa ng iyong kaibigan ay hahawakan ng mga opisyal ng Belgian, kaya siyempre ang mga dokumentong ginagamit niya para sa kanyang aplikasyon ay maaaring nasa Dutch (o French). Kaya isusulat ko na lang ang liham ng imbitasyon sa Dutch. Hindi naman talaga kailangang libro ang sulat na iyon, lagyan mo lang ito ng hakbang-hakbang na may pinakamahalagang puntos. Pagkatapos ng pagbati, ipakilala ang iyong sarili at ipaliwanag ang iyong relasyon sa dayuhan (“Ang pangalan ko ay …. at gusto kong anyayahan ang aking kaibigan … na pumunta sa Belgium nang magbakasyon”). Ipaliwanag kung saan ka mananatili, kung paano tutustusan ang biyahe. Ipaliwanag kung ano ang iyong plano ("Gusto ko siyang ipakilala sa aking mga kaibigan at pamilya, gayundin na ipakilala siya sa ating magandang Belgium upang maranasan niya ang ating wika at kultura"). Sabihin kung gaano katagal ang bakasyon, na titiyakin mong babalik siya sa oras at kung ano ang mga obligasyon niya na ginagawang posible ang kanyang pagbabalik, tulad ng isang trabaho na kailangan niyang balikan.

Kung isasama mo ang mga elementong ito sa iyong liham, sapat na ang kalahating A4 sheet o kung gaano karami o mas kaunting teksto ang kailangan mong linawin kung bakit mo iniimbitahan ang iyong kaibigan at kung bakit hindi kailangang matakot ang mga awtoridad na hindi ka susunod. . Sa ilang paghahanap, maaari kang makakita ng mga halimbawang titik sa internet, ngunit mahalaga lang na ang liham ay nasa sarili mong salita at inilalarawan nang maayos ang iyong sitwasyon at mga plano. Ang iyong sulat ay talagang hindi kailangang maging perpekto, kung ang mga nabanggit na elemento ay kasama ay magiging maayos. Ang mas mahalaga ay ang iyong liham ay taos-puso at iyon talaga ang pinakakakumbinsi sa iyong sariling mga salita. Ang embahada ay maaaring palaging magtanong sa iyong kaibigan o sa iyo kung gusto nilang malaman ang higit pa. At higit sa lahat, ang layunin ng ebidensya ay nasa ayos. Sa huli, ang magagandang salita ay walang ibig sabihin, mas mabuti ang isang pangkaraniwan na liham na may magagandang pansuportang mga dokumento kaysa sa isang napakagandang argumento kung saan ang ebidensya ay nag-iiwan ng isang bagay na naisin... Kaya't iproseso ang mga puntong ito, maging tapat at huwag magsinungaling, dahil kung ang isang tao ay naghihinala na mayroong isang bagay na hindi kapani-paniwala tungkol dito, kung gayon ang iyong kredito ay nasa labas ng bintana.

Tungkol sa form ng garantiya, kilala ito sa Belgium bilang 'Formulier Indemnification for short stay' o 'appendix 3bis'. You have to put these documents in order, iyong munisipyo lang ang nagle-legalize ng signature na nilagay mo sa form under the watchful eye of the official. Kung gusto mong malaman ang higit pa tungkol sa dokumentaryo na ebidensya/mga kinakailangan para sa Annex 3Bis, mangyaring bisitahin ang website ng Kruispunt: www.kruispuntmi.be/

Bilang mga tip, maaari ko lang talagang ulitin kung ano ang nasa Schengen visa file:

  • Basahing mabuti ang kasalukuyang mga tagubilin mula sa embahada. Dapat alam mo at ng iyong kapareha kung ano ang kinakailangan sa iyo at magsumite ng isang mahusay at kumpletong aplikasyon.
  • Magbasa ng higit pang impormasyon mula sa ibang mga awtoridad na kasangkot, para sa Belgium ito ang Immigration Office (DVZ). Tingnan ang kanilang website at/o polyeto.
  • Basahin nang mabuti ang lahat ng impormasyong ito, at simulan ang paghahanda at ang aplikasyon mismo sa tamang oras. Napakahalaga ng katumpakan at hindi mo gustong maubusan ng oras at magkamali dahil sa pagmamadaling trabaho.
  • Pagkatapos lamang gamitin ang impormasyong ibinigay ng mga third party, kasama ang blog na ito, para sa mga tip at payo. Nagbabago ang mga pamamaraan, nagkakaiba ang mga sitwasyon, kaya ang ipinapayo sa iyo ng ibang tao ay maaaring hindi na wasto o hindi naaangkop sa iyong sitwasyon. At siyempre may panganib na magbasa ng mga walang katuturang salita, mga kuwentong sabi-sabi o mga taong nanghuhula lamang o nakikipag-usap sa bituka. Oo, nalalapat din ang saranggola na iyon sa aking file at sa aking mga question & answer blog. Ang isang tao ay maaaring magkaroon ng pinakamahusay na intensyon ngunit nagkakamali pa rin. Kung susundin mo nang mabuti ang mga tagubilin ng mga awtoridad, sapat na iyon.

Ang iyong kaibigan ay ang aplikante at ang isa na mag-aabot ng aplikasyon sa counter. Samakatuwid, dapat niyang alam na mabuti kung ano ang mayroon siya upang maging handa din siya sa ilang mga katanungan na maaaring itanong sa counter tungkol sa kanyang mga plano sa paglalakbay at ang mga dokumento na bumubuo sa kanyang aplikasyon.

Bilang pangwakas na tip, nais kong salungguhitan muli na ang iyong kaibigan ay may pagpipilian sa pagitan ng pag-aplay sa mismong embahada o sa itinalagang external service provider (VFS) sa kanilang 'Visa Application Center' (VAC). Ang appointment sa embahada ay maaaring gawin sa pamamagitan ng e-mail sa embahada at walang bayad. May mga karagdagang gastos para sa serbisyong ito sa pamamagitan ng VFS, ngunit maaari kang pumunta nang mas maaga. Sa personal, mas gusto ko ang mga may karanasan na (Thai) na kawani sa embahada, ngunit alam kong ang mga kawani ng counter ay hindi gumagawa ng mga desisyon. Maaari silang gumawa ng ilang mga tala at ang aplikasyon ay hahawakan ng isang opisyal ng Belgian sa likod ng opisina.

Kung ang iyong kaibigan ay nakatanggap ng visa, siyempre maaari rin siyang sumunod sa kursong wika sa Belgium. Maaari mo ring banggitin ang kursong pangwika na iyon sa iyong liham ng paanyaya, bagama't ito ay hula kung nakikita ito ng lingkod-bayan bilang plus o minus. Sa isang kurso sa wika ay ipinapakita mo na ikaw ay seryoso at ang mga matatalinong tao ay talagang hindi lumalabag sa batas sa pamamagitan ng paglabag sa batas sa pamamagitan ng pananatili ng mas matagal kaysa sa pinapayagan ng visa at samakatuwid ang bawat dahilan upang manatili sa mga patakaran. Gayunpaman, posibleng isang argumento para sa pagtanggi kung may nag-aalinlangan pa rin: “Isang kurso sa wika? Kaya plano mong manirahan sa Belgium balang araw? Sino ang nagsabi na ang dayuhan ay babalik nang maayos at hindi susubukang manatili sa Belgium?”. Sa huli, ito ay tungkol sa pangkalahatang larawan, kung ano ang gumagana sa iyong pabor, ano ang hindi, kung saan ang metro sa huli ay tip?

Good luck sa application!

Ang nakamit vriendelijke groet,

Rob V.

Mga mapagkukunan at higit pang impormasyon:

thailand.diplomasya.belgium.be/nl/to-belgium-dumating

– hdofi.ibz.be/sites/dvzoe/NL/Guideoftheprocedures/Mga Pahina/Transit_of_nananatili_90_araw_sa_Belgium.aspx

– www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Schengen visa file-Enero-2015-kumpleto.pdf

Walang mga komento ang posible.


Mag-iwan ng komento

Gumagamit ang Thailandblog.nl ng cookies

Pinakamahusay na gumagana ang aming website salamat sa cookies. Sa ganitong paraan, maaalala namin ang iyong mga setting, gagawin kang personal na alok at tinutulungan mo kaming pahusayin ang kalidad ng website. Magbasa nang higit pa

Oo, gusto ko ng magandang website