เรียนผู้อ่าน

สำหรับวีซ่าแต่งงาน หน่วยงานเทศบาลในเบลเยียมของฉันต้องการ "หลักฐานแสดงสัญชาติ" และเอกสารอื่นๆ อีกมากมาย เพื่อนของฉันไม่สามารถรับสิ่งนี้ได้จากศาลากลางจังหวัดบ้านเกิดของเธอ (ศรีสะเกษ) วันนี้ยังทดลองที่ศาลากลางจังหวัดภูเก็ต พวกเขาไม่รู้อะไรเลยและไม่รู้จักเอกสารนี้

มีใครทราบบ้างว่าสามารถขอได้ที่ไหนหรือในประเทศไทยเรียกว่าอะไร?

ขอบคุณล่วงหน้า,

ขอแสดงความนับถือ

มาร์ค

บรรณาธิการ: คุณมีคำถามสำหรับผู้อ่าน Thailandblog หรือไม่? ใช้มัน ติดต่อ.

26 คำตอบสำหรับ “คำถามประเทศไทย: สภาเมืองในเบลเยียมต้องการ “หลักฐานสัญชาติ” สำหรับวีซ่าแต่งงาน”

  1. คนที่แต่งตัวประหลาด พูดขึ้น

    เรียน

    ฉันจะถามภรรยาของฉันพรุ่งนี้ ขณะนี้เขาอยู่ในประเทศไทยและทราบเอกสารนั้น
    ฉันจะติดต่อคุณด้วยข้อมูลนั้นได้อย่างไร
    คนที่แต่งตัวประหลาด

    • ไม่พอใจ พูดขึ้น

      เพียงใส่คำตอบลงในความคิดเห็นใน Thailandblog มันช่วยคนอื่นที่อาจมีปัญหาเดียวกันหรือไม่?

    • มาร์ค เดเนียร์ พูดขึ้น

      ขอขอบคุณ,
      ที่อยู่อีเมล์ของฉันคือ [ป้องกันอีเมล]

  2. Fons พูดขึ้น

    สูติบัตรควรลองแค่นั้น

  3. น้า พูดขึ้น

    แล้วพาสปอร์ตไทยล่ะ?

    • คุณหมู พูดขึ้น

      ในเนเธอร์แลนด์ หนังสือเดินทางยังเป็นหลักฐานยืนยันตัวตนอีกด้วย
      ใบขับขี่ก็เช่นกัน

      ในประเทศไทย ฉันคิดว่าเฉพาะบัตรประจำตัวประชาชนเท่านั้นที่สามารถใช้เป็นหลักฐานยืนยันตัวตนได้ และหนังสือเดินทางยังคงมีหน้าที่ดั้งเดิม: เอกสารการเดินทาง

  4. โชว์เชียงราย พูดขึ้น

    หนังสือเดินทางหรือบัตรประจำตัวประชาชนเป็นเอกสารราชการที่ระบุสัญชาติ
    ตูน.

    • คุณหมู พูดขึ้น

      แสดง,

      ผมเชื่อว่าในประเทศไทยมีหลักฐานทางราชการเพียง 1 อย่างเท่านั้น นั่นคือ บัตรประจำตัวประชาชน
      หนังสือเดินทางถูกมองว่าเป็นเอกสารการเดินทางในประเทศไทย
      สูติบัตรไม่ได้พิสูจน์สัญชาติ

  5. ยูจีน พูดขึ้น

    ทำไมคุณถึงแต่งงานที่เบลเยี่ยมแต่ไม่ใช่ที่ไทย?

  6. TheoB พูดขึ้น

    โดย "การพิสูจน์สัญชาติ" ฉันคิดว่าเจ้าหน้าที่เทศบาลในเบลเยียมหมายถึงหลักฐานที่แสดงอย่างชัดเจนว่าแฟนของคุณมีสัญชาติใด
    คัดมาจากทะเบียนเกิด?
    หนังสือเดินทาง?
    (ไทย) บัตรประชาชน ?
    หนังสือเดินทางที่ยังไม่หมดอายุ (สำเนาที่ได้รับการรับรอง) ดูเหมือนจะเหมาะสมที่สุดสำหรับฉัน แต่การแสดงทั้งสามเล่มก็ไม่ใช่เรื่องเสียหาย

  7. ตู้แช่แดนนี่ พูดขึ้น

    มาร์ค ฉันสงสัยว่าสูติบัตร สูติบัตร

  8. Dolf พูดขึ้น

    เพียงส่งอีเมลไปที่สถานทูตเบลเยียมในกรุงเทพฯ พวกเขาตระหนักถึงทุกสิ่งที่นั่น
    เอ็มจี ดอล์ฟ

    • ปาสคาล พูดขึ้น

      ไม่เป็นความจริง นอกจากนี้ยังแตกต่างกันไปในแต่ละเขตการปกครองในเบลเยียม และสถานทูตพร้อมที่จะช่วยเหลือคุณในต่างประเทศไม่ใช่ในเบลเยียม

  9. ฮาคิ พูดขึ้น

    นั่นหมายถึงบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ตไม่ใช่เหรอ

  10. ความสงบสุข พูดขึ้น

    ฉันคิดว่าฉันจำได้ว่าได้รับที่สถานทูตไทยในกรุงบรัสเซลส์ แน่ใจเกี่ยวกับมัน ฉันอยู่ที่เบลเยี่ยมและแฟนของฉันพักอยู่ที่ไทย

    ฉันจำไม่ได้ว่าคุณต้องการเอกสารใด (สำเนา) ส่งอีเมลไปที่สถานทูตไทยในกรุงบรัสเซลส์

  11. ความสงบสุข พูดขึ้น

    สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงบรัสเซลส์.

    พิสูจน์สัญชาติไทย.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny พูดขึ้น

      ใช่ ฉันแต่งงานที่นี่ในเบลเยียมกับภรรยาชาวไทยของฉันด้วย และฉันก็ไปที่สถานทูตไทยเพื่อขอเอกสารนั้นด้วย

  12. อย่างจริงจัง พูดขึ้น

    สูติบัตรและระวังว่าที่คุณอาศัยอยู่ในเบลเยียม ลูกสาวของฉันต้องการใบหนึ่งที่จะแต่งงานในเบลเยียมต้องไปรับที่ wtadhuis ในสุรินทร์ และแปลโดยนักแปลที่สาบานตนจากสถานทูตเบลเยียมในกรุงเทพฯ และต้องลงนามโดย สถานทูตและส่งให้เราเมื่อเรามาถึงศาลากลางของ Ostend สูติบัตรที่แปลแล้วไม่ยอมรับใน Ostend พวกเขาทำงานกับนักแปลที่สาบานคนเดียวการปฏิบัติที่แปลกมากที่จะไม่ใช้คำว่า ??? โชคดีที่เรามีลูกพี่ลูกน้องคนหนึ่งในกรุงเทพฯที่ต้องได้รับสูติบัตรนั้นคืนและทำใบใหม่และให้กระบวนการทั้งหมดลงนามอีกครั้งโดยสถานทูตที่นี่ใน Ostend แปลโดยนักแปลที่สาบานได้จากมุมต่างๆ ศาลากลาง. กระดาษแผ่นหนึ่งราคาลูกสาวของฉัน 400 ยูโร หลานสาวที่ทำทุกอย่างในประเทศไทยจะมีค่าใช้จ่ายเท่าไรถ้าเธอต้องดำเนินการเอง ตั๋วเครื่องบิน บวกค่าขนส่ง กรุงเทพ-สุรินทร์-กรุงเทพ และโฉนด บวกในเบลเยียม Ostend การแปล ? ??ดีกว่าได้รับข้อมูลที่ดีในศาลากลางท้องถิ่นของคุณในเบลเยียม

  13. บอลด์วิน พูดขึ้น

    บัตรสูติบัตร (สูติบัตร) คือ สูติบัตร!!!
    นั่นคือสิ่งที่ภรรยาของผมได้รับจากสาขาเชียงรายของเธอ
    สำหรับใบรับรอง 'ความประพฤติดีและศีลธรรม' ที่เป็นไปได้ เธอสามารถขอได้จากตำรวจ (ตำรวจหลวง) ในกรุงเทพฯ เท่านั้น และพวกเขาก็ได้ประโยชน์ไม่น้อยจากใบรับรองนี้ (ทุจริตจนถึงและรวมถึง)
    ทักทาย บอลด์วิน

    • การโกรธ พูดขึ้น

      ถึง Boudewijn ภรรยาของคุณยังมีสูติบัตรตัวจริงอยู่หรือไม่? หรือได้ใบใหม่มาจากอำเภอที่เชียงรายโดยไม่มีสูติบัตรตัวจริง? และถ้าเป็นเช่นนั้น เธอได้รับเพียงแค่นี้หรือว่าเธอต้องนำพยาน เช่น พ่อแม่ พี่น้อง น้องสาวมา?

  14. ฟรานส์ เดอ เบียร์ พูดขึ้น

    ฉันเป็นคนดัตช์ แต่สำหรับฉันนี่ดูเหมือนหนังสือเดินทาง

  15. Sebas พูดขึ้น

    มันไม่ใช่หนังสือเดินทางอย่างแน่นอน แต่เป็นสูติบัตรที่คุณต้องไปรับที่อำเภอ นี่คือเอกสาร A5 ที่คุณต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษโดยหน่วยงานแปลที่สาบาน จากนั้นคุณต้องประทับตราโดยกระทรวงไทย ของกระทรวงการต่างประเทศแล้วที่สถานเอกอัครราชทูตฯ จากนั้นคุณนำสิ่งนี้ติดตัวไปที่เบลเยี่ยมและคุณต้องมีหลักฐานแสดงสถานะโสดด้วย ซึ่งคุณสามารถขอได้ที่ศาลากลางจังหวัดศรีสะเกษ
    ฉันต้องการทั้งหมดนี้เพื่อให้สามารถแต่งงานกับภรรยาชาวไทยในเนเธอร์แลนด์ได้
    หนังสือเดินทางเป็นเพียงเอกสารการเดินทางและใช้ในประเทศไทยโดยมีบัตรประจำตัวประชาชนไทยเป็นหลักฐานยืนยันตัวตน
    สิ่งนี้ไม่สามารถใช้เป็นหลักฐานยืนยันตัวตนได้
    ขอให้โชคดี

    • การโกรธ พูดขึ้น

      ถึง Sebas คำถามเดียวกันกับที่ฉันถาม Boudewijn สำหรับคุณ กล่าวคือภรรยาของคุณยังคงครอบครองสูติบัตรเดิมของเธออยู่หรือไม่ ฉันคิดว่าฉันได้อ่านในบล็อกประเทศไทยก่อนหน้านี้ว่าโดยหลักการแล้วไม่จำเป็นต้องขอสูติบัตรใหม่ที่อำเภอที่คุณเกิด แต่คุณสามารถขอได้ในทุกเทศบาลของไทยรวมถึงกรุงเทพฯ มันอาจจะถูกร้องขอโดยคนอื่น ฉันยังคิดว่าฉันได้อ่านด้วยว่าอำเภอยังให้บริการฉบับภาษาอังกฤษตามคำขอ คุณหรือผู้อ่านคนอื่น ๆ ของบล็อกไทยรู้อะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่?

    • TheoB พูดขึ้น

      ในกรณีนี้ คำว่า “การพิสูจน์สัญชาติ” ผิดโดยสิ้นเชิง
      สูติบัตรไม่ได้พิสูจน์ว่าบุคคลนั้นยังคงมีสัญชาติตั้งแต่แรกเกิด เมื่อถึงจุดหนึ่งในชีวิต บางคนอาจ (ต้อง) สละสัญชาติที่ให้ตั้งแต่แรกเกิด
      ในหนังสือเดินทางซึ่งออกโดยรัฐบาลให้กับพลเมืองของตนเท่านั้น มีการระบุสัญชาติและตราบใดที่หนังสือเดินทางนั้นถูกต้อง ผู้ถือก็มีสัญชาตินั้น

  16. โรเจอร์ พูดขึ้น

    คุณต้องการมากกว่านั้นอีกมาก... รวมถึงการขอใบรับรองกฎหมายจารีตประเพณีจากสถานทูตเธียสในเบลเยียมด้วย สูติบัตร หลักฐานการอยู่อาศัย หลักฐานการรวมครอบครัว ฯลฯ... สามารถแปลเป็นภาษาประจำชาติภาษาใดภาษาหนึ่งของประเทศเบลเยียม (ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ) ฉบับภาษาไทยที่รับรองโดย MFA ในกรุงเทพฯ และฉบับภาษาดัตช์ที่ได้รับการรับรองโดย สถานทูตเบลเยียมในกรุงเทพฯ… .ดูเว็บไซต์ของสถานทูตเบลเยียมในกรุงเทพฯ: การขอวีซ่า D เพื่อการแต่งงาน...อธิบายไว้ดีมาก
    ขอแสดงความนับถืออย่างสูง,
    โรเจอร์

  17. รอนนี่ ลัทย่า พูดขึ้น

    ไม่ทราบว่าเอกสารพิสูจน์สัญชาติภาษาไทยเรียกว่าอะไร
    ตรวจสอบเว็บไซต์ของสถานทูต

    ใบรับรองสัญชาติ (Certificate of Nationality) หรือการพิสูจน์สัญชาติ
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    อาจทำให้หลาย ๆ คนประหลาดใจ แต่สูติบัตร (สูติบัตร) ไม่ใช่เครื่องพิสูจน์สัญชาติ
    อย่างไรก็ตาม มักถูกถามเพื่อเป็นหลักฐานว่าคุณเกิดที่ไหนและเมื่อไหร่ และพ่อแม่ของคุณเป็นใคร ตราบเท่าที่ทราบ

    อย่างไรก็ตาม มันไม่ได้บอกอะไรเกี่ยวกับสัญชาติปัจจุบันของคุณเลย แม้ว่าสำหรับคนส่วนใหญ่แล้ว สัญชาตินั้นจะยังคงเหมือนตั้งแต่แรกเกิด

    แต่บางคนอาจได้รับสัญชาติที่แตกต่างกันตั้งแต่เกิดจนถึงปัจจุบัน และสละหรือสูญเสียสัญชาติเดิมไป ไม่ว่าจะถูกบังคับหรือไม่ก็ตาม
    ยกตัวอย่างไม่ได้ถือเอาการแต่งงานเป็นเหตุเสมอไป ลองนึกถึงบุตรบุญธรรมที่มักเป็นเช่นนี้และตอนนี้ใครมีสัญชาติของพ่อแม่บุญธรรม
    นั่นคือเหตุผลที่ผู้คนขอพิสูจน์สัญชาติ นั่นสะท้อนถึงสถานการณ์ปัจจุบันของบุคคลดังกล่าว

    ที่จริงแล้ว หนังสือเดินทางหรือบัตรประจำตัวประชาชนเป็นหลักฐานยืนยันสัญชาติปัจจุบันได้ดีกว่าสูติบัตร เนื่องจากคุณไม่สามารถขอรับได้หากคุณไม่มีสัญชาติของประเทศดังกล่าว

    แน่นอนว่าสูติบัตรจากประเทศใดประเทศหนึ่งสามารถชี้ขาดได้หากมีคนต้องการกลับคืนสัญชาติของประเทศนั้น แต่นั่นก็เป็นอีกเรื่องหนึ่ง


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี