ยินดีต้อนรับสู่ Thailandblog.nl
ด้วยจำนวนการเข้าชม 275.000 ครั้งต่อเดือน Thailandblog จึงเป็นชุมชนประเทศไทยที่ใหญ่ที่สุดในเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม
สมัครรับจดหมายข่าวทางอีเมลฟรีของเราและรับข่าวสาร!
จดหมายข่าว
ทาลินเทลลิ่ง
อัตราเงินบาท
สปอนเซอร์
ความคิดเห็นล่าสุด
- ปล้น: ฉันแค่กลัวว่าพื้นจะแตกในที่สุดเมื่อได้รับแสงเสริม
- จอช เอ็ม: ผมมี 2 คำถาม ผมเห็นถังบำบัดน้ำเสียสำหรับท่อน้ำทิ้ง แต่ยังไทยริงดีด้วย นอกจากนี้ฉันคิดถึงที่พักพิง
- จอช เอ็ม: เมื่อผมเห็นสิ่งที่ศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกนำมาสู่ฟิลิปปินส์ ผมดีใจที่ความเสียหายต่อประเทศไทยมีจำกัด
- จอช เอ็ม: พี่เขยของฉันที่มีเมียมีร้านขายผักอยู่ข้างๆร้านเราก็พูดถึงฝรั่งหลายครั้งต่อวันในขณะที่ฉันอยู่ห่างออกไป 5 เมตร
- เอริค ไคเปอร์ส: วิลเล็ม นั่นง่ายเกินไป นี่คือสิ่งที่โคราของเว็บไซต์บอกว่า: คำว่า Firangee ของชาวฮินดู (फ़िरंगी, فرنگی) ถูกยืมมา
- วิลเลี่ยม-โคราช: 'เรา' นับตัวเองรวยได้ในชาติกำเนิดอีกแล้ว เราไม่สำคัญแล้ว สำหรับคนมีเม็ดสีมาก
- อัลฟอนส์: เรื่องราวที่สวยงาม!! ฉันแต่งงานที่นี่ที่เบลเยียมมาเกือบ 50 ปีแล้ว 25 ปีผ่านไป ฉันยังรักประเทศไทย มีเพื่อนมากมาย
- บางกอกเกิร์ต: อย่างไรก็ตาม ครูสอนภาษาไทยของฉันสอนว่าคำว่าฝรั่งมาจากคำภาษาไทยที่แปลว่าฝรั่ง: ฟรานซิสเพราะว่า
- เอริค ไคเปอร์ส: เพื่อนฟิตเนสชาวไทยแปลได้ว่า 'นอนดึก จมูกยาว!' แต่นั่นอาจเป็นหนึ่งในความคิดเบื้องหลัง
- ตรงไปตรงมา: เราต้องมองหาที่มาของคำว่าฝรั่งในสงครามครูเสด อัศวินและทหารราบจากฝรั่งเศสในปัจจุบันเมื่อแถว
- คริส: คำตอบคือ ไม่ ถ้าเพียงเพราะนักท่องเที่ยวจ่ายค่าตั๋วเครื่องบินแต่ไม่รู้ด้วยซ้ำ
- ฝรั่งเศส: หลังจากพบปะทางอินเทอร์เน็ตและทดลองใช้งานเป็นเวลาหนึ่งเดือนเราก็แยกจากกันไม่ได้ แต่งงานมาปีกว่าแล้ว
- พี่น้อง: คิดเสมอว่ามาจากฝรั่ง ฝรั่ง จึงเป็นแบบไทยฝรั่ง (ฝรั่ง)
- ฝน: ภรรยาผมเรียกเต๋า แปลว่า เต่า เหมือนกับเกาะเต่า (เกาะเต่า)
- คำแนะนำของ Walter EJ: หนึ่งในผู้นำคาทอลิก พระคุณเจ้า Jean-Baptiste Pallegoix ซึ่งอยู่ในสยามเป็นเวลา 25 ปีในรัชสมัยของพระเจ้ามง
สปอนเซอร์
กทม.อีกแล้ว
เมนู
บันทึก
วิชา
- พื้นหลัง
- กิจกรรม
- บทความโฆษณา
- ระเบียบวาระการประชุม
- คำถามเกี่ยวกับภาษี
- คำถามเบลเยี่ยม
- สถานที่ท่องเที่ยว
- แปลกประหลาด
- พุทธศาสนา
- รีวิวหนังสือ
- คอลัมน์
- วิกฤตโคโรน่า
- วัฒนธรรม
- ไดอารี่
- การนัดหมาย
- สัปดาห์ที่
- เอกสารเกี่ยวกับเรื่องหนึ่ง
- เพื่อดำน้ำ
- เศรษฐกิจ
- วันหนึ่งในชีวิตของ…..
- หมู่เกาะ
- อาหารและเครื่องดื่ม
- กิจกรรมและเทศกาล
- ชาวต่างชาติและผู้เกษียณอายุ
- AOW
- ประกันภัยรถยนต์
- การธนาคาร
- ภาษีในเนเธอร์แลนด์
- ภาษีของประเทศไทย
- สถานทูตเบลเยียม
- หน่วยงานด้านภาษีของเบลเยียม
- บทพิสูจน์ชีวิต
- ดิจิด
- อพยพ
- ให้เช่าบ้าน
- ซื้อบ้าน
- ในความทรงจำ
- งบกำไรขาดทุน
- ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
- ค่าครองชีพ
- สถานทูตเนเธอร์แลนด์
- รัฐบาลเนเธอร์แลนด์
- สมาคมดัตช์
- ข่าว
- กำลังจะจากไป
- Paspoort
- เงินบำนาญ
- ใบขับขี่
- การกระจาย
- การเลือกตั้ง
- ประกันโดยทั่วไป
- วีซ่า
- ทำงาน
- โรงพยาบาล
- ประกันสุขภาพ
- พืชและสัตว์
- ภาพถ่ายประจำสัปดาห์
- แกดเจ็ต
- เงินและการเงิน
- ประวัติศาสตร์
- สุขภาพ
- การกุศล
- โรงแรม
- มองบ้าน
- อีสาน
- คันปีเตอร์
- เกาะมุก
- ในหลวงภูมิพล
- อาศัยอยู่ในประเทศไทย
- การส่งผู้อ่าน
- รีดเดอร์โทร
- เคล็ดลับผู้อ่าน
- คำถามผู้อ่าน
- สังคม
- ตลาด
- การท่องเที่ยวเชิงการแพทย์
- สภาพแวดล้อม
- เที่ยวกลางคืน
- ข่าวจากเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม
- ข่าวจากประเทศไทย
- ผู้ประกอบการและบริษัท
- การศึกษา
- การวิจัย
- ค้นพบประเทศไทย
- Opinie
- โดดเด่น
- โทรศัพท์
- น้ำท่วมปี 2011
- น้ำท่วมปี 2012
- น้ำท่วมปี 2013
- น้ำท่วมปี 2014
- ฤดูหนาว
- การเมือง
- โพลล์
- เรื่องเที่ยว
- เดินทาง
- สัมพันธ์
- ช้อปปิ้ง
- สื่อสังคม
- สปาและสุขภาพ
- กีฬา
- เมือง
- คำชี้แจงของสัปดาห์
- สตรันเดน
- Taal
- ขายด่วน
- ขั้นตอน TEV
- ประเทศไทยโดยทั่วไป
- ประเทศไทยกับเด็ก
- เคล็ดลับภาษาไทย
- นวดแผนไทย
- การท่องเที่ยว
- ออกไปข้างนอก
- สกุลเงิน – บาทไทย
- จากกองบรรณาธิการ
- คุณสมบัติ
- การจราจรและขนส่ง
- วีซ่าพำนักระยะสั้น
- วีซ่าพำนักระยะยาว
- คำถามเกี่ยวกับวีซ่า
- ตั๋วเครื่องบิน
- คำถามประจำสัปดาห์
- สภาพอากาศและภูมิอากาศ
สปอนเซอร์
ข้อจำกัดความรับผิดชอบการแปล
Thailandblog ใช้เครื่องแปลในหลายภาษา การใช้ข้อมูลที่แปลเป็นความเสี่ยงของคุณเอง เราไม่รับผิดชอบต่อข้อผิดพลาดในการแปล
อ่านทั้งหมดของเราที่นี่ คำปฏิเสธ.
ผู้เขียน
© ลิขสิทธิ์ Thailandblog 2024 สงวนลิขสิทธิ์ เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น สิทธิ์ทั้งหมดในข้อมูล (ข้อความ รูปภาพ เสียง วิดีโอ ฯลฯ) ที่คุณพบในเว็บไซต์นี้เป็นของ Thailandblog.nl และผู้แต่ง (บล็อกเกอร์)
การเข้าครอบครองทั้งหมดหรือบางส่วน การจัดวางบนเว็บไซต์อื่น การทำซ้ำด้วยวิธีอื่นใด และ/หรือการใช้ข้อมูลนี้ในเชิงพาณิชย์ไม่ได้รับอนุญาต เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรโดยชัดแจ้งจาก Thailandblog
อนุญาตให้เชื่อมโยงและอ้างอิงถึงหน้าต่างๆ ในเว็บไซต์นี้ได้
หน้าแรก » คำถามผู้อ่าน » คำถามผู้อ่าน: การส่งกล่องจากไทยไปเนเธอร์แลนด์
คำถามผู้อ่าน: การส่งกล่องจากไทยไปเนเธอร์แลนด์
เรียนผู้อ่าน
ฉันกำลังมองหาคำแนะนำเกี่ยวกับสิ่งต่อไปนี้: แฟนของฉันกำลังจะไปเนเธอร์แลนด์เร็วๆ นี้ และเธอมีสิ่งของประมาณสองกล่องเต็มซึ่งเธอต้องการส่งทางไปรษณีย์ สามารถทำได้ที่ไปรษณีย์หรือมีตัวเลือกอื่นบนสมุย? ระยะเวลาไม่ใช่ปัญหา อาจใช้เวลาสองเดือน
คำถามที่สองคือเกิดอะไรขึ้นกับสิ่งนี้เมื่อมาถึงที่นี่ ฉันคิดว่ามันจะถูกส่งผ่านตู้คอนเทนเนอร์ แต่ศุลกากรจะทำอย่างไรกับของใช้ในครัวเรือนและเสื้อผ้าสองกล่อง คุณยังต้องจ่ายภาษีสำหรับสิ่งนั้นหรือทำงานอย่างไร
คำถามที่สามและคำถามสุดท้ายคือ การส่งของไปทางนั้นปลอดภัยหรือไม่
ฉันอยากรู้เกี่ยวกับคำตอบ
ขอบคุณล่วงหน้า,
Henk
ที่ทำการไปรษณีย์ และใช่ เธอต้องจ่ายภาษีนำเข้า มันก็ขึ้นอยู่กับสิ่งที่อยู่ในนั้นด้วย
ตรวจสอบค่าใช้จ่ายที่ที่ทำการไปรษณีย์ แต่คุณอาจต้องจ่ายอากรขาเข้าเมื่อมาถึงเนเธอร์แลนด์ ฉันคิดว่ามันถูกกว่าถ้าคุณใส่ทุกอย่างในกระเป๋าเดินทางและนำติดตัวไปด้วยเป็นสัมภาระเพิ่มเติม ตรวจสอบสายการบินที่คุณบินด้วย
Als overgewicht betaal je per kilo veel meer gewoon op postkantoor verzenden maak wel een lijst wat er in zit met bedragen. voor het geval dat je invoerrechten moet betalen .
เพียงส่งเป็นพัสดุไปยังที่อยู่บ้านของคุณ ไม่มีเสื้อผ้าใหม่อยู่ในนั้น ถอดการ์ดออก
ฉันคิดว่าคุณไม่ต้องจ่ายภาษีนำเข้าเมื่อกล่องมาถึง หากคุณระบุที่อยู่ผู้ส่งและผู้รับไว้อย่างชัดเจนบนกล่องและรายการที่มีเนื้อหาตรงกันและเป็นสินค้าที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์ รายการจะจัดส่งทางไปรษณีย์ในคอนเทนเนอร์ที่ใช้ร่วมกันและอาจใช้เวลาสักครู่ แต่นั่นไม่ใช่ปัญหา
ความสำเร็จ
เฮงก์ คุณไม่ได้ระบุเจาะจง แต่ฉันสงสัยว่าแฟนของคุณกำลังจะมาเนเธอร์แลนด์เพื่ออาศัยอยู่ที่นั่น
ในกรณีดังกล่าว คุณอาจยื่นขอยกเว้นภาษีศุลกากรในเนเธอร์แลนด์ได้ เนื่องจากเกี่ยวข้องกับการเคลื่อนย้ายและของใช้ส่วนตัว สอบถามเรื่องนี้ได้ที่กรมศุลกากรในประเทศเนเธอร์แลนด์ หากคุณไม่พบวิธีแก้ปัญหาเกี่ยวกับกฎระเบียบที่นั่น คุณสามารถจ้างสำนักงานที่ดำเนินการพิธีการศุลกากรให้กับคุณ พวกเขารู้กฎและค่าใช้จ่ายจะไม่ตกหล่น ฉันไม่ทราบขั้นตอนที่แน่นอนในการนำเข้าสู่ NL โปรดสอบถามที่สำนักงานดังกล่าว บางทีที่ทำการไปรษณีย์ในประเทศไทยยังสามารถให้ข้อมูลที่ถูกต้องเกี่ยวกับสิ่งที่จะรวมไว้ในเอกสารของการขนส่งโดยพวกเขา
ความสำเร็จ
คุณสามารถส่งกล่องขนาด 20 กก. ซึ่งจะมีค่าใช้จ่ายประมาณ 3000 บาท ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใส่ของใช้ส่วนตัวลงไป ศุลกากรสามารถตรวจสอบได้ตลอดเวลา แต่โดยทั่วไปแล้วนี่ไม่ใช่ปัญหา ทางนี้เราก็ส่งไป 3 กล่องเหมือนกัน ใช้เวลาประมาณ 1,5 ถึง 2 เดือน แต่ถูกกว่าทางเครื่องบินมาก และยังส่งถึงหน้าประตูอย่างเรียบร้อยอีกด้วย ขอให้โชคดี!!!