เกี่ยวกับ กรมการขนส่งทางบก ตรัง (อ่านส่ง)

โดยข้อความที่ส่งมา
โพสต์ใน การส่งผู้อ่าน
คีย์เวิร์ด: ,
17 2023 มิถุนายน

เนื่องจากฉันยังไม่มีใบขับขี่ไทย ฉันจึงไปที่กรมการขนส่งทางบกและขนส่งจังหวัดตรังพร้อมใบขับขี่ดัตช์ที่ผ่านการรับรองแล้วเพื่อแปลงใบขับขี่ดัตช์เป็นใบขับขี่ไทย ปีที่แล้ว ฉันได้รับใบอนุญาตขับขี่ที่ถูกต้องตามกฎหมายที่สถานทูตเนเธอร์แลนด์เมื่อมาถึงกรุงเทพฯ เพราะฉันได้ยินมาว่ามันจะทำให้การแปลงง่ายขึ้น จากนั้นนำไปแปลและรับรองที่ MFA

เมื่อฉันไปถึงกรมขนส่งและที่ดินจังหวัดตรัง ผู้หญิงที่อยู่หลังเคาน์เตอร์ดูใบขับขี่ที่ถูกต้องตามกฎหมายของฉันและบอกฉันว่าคำแปลภาษาไทยต้องได้รับการประทับตราและลงนามโดยสถานทูตเนเธอร์แลนด์ด้วย “ไม่ค่ะ คุณผู้หญิง มันมีลายเซ็นและตราประทับจาก MFA อยู่บนนั้น นั่นก็ดีแล้ว” “ไม่” ผู้หญิงคนนั้นตอบ ดังนั้นฉันจึงถูกส่งตัวไป Grrrr ฉันยิ้มและไหว้เธออย่างเป็นมิตร

แน่นอนฉันได้ส่งอีเมลไปที่สถานทูตเนเธอร์แลนด์และได้รับคำตอบดังต่อไปนี้

ถึงคุณ……

ขอขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ.

น่าเสียดายที่ทราบว่าสำเนาใบขับขี่ที่ผ่านการรับรองที่แปลและรับรองโดย MFA ไทยจะไม่ได้รับการยอมรับที่กรมที่ดินและขนส่งจังหวัดตรัง กระบวนการทำให้ใบขับขี่ของคุณถูกต้องตามกฎหมายเสร็จสิ้นแล้ว (แปลเป็นภาษาไทยและรับรองโดย MFA ไทย) คุณจะไม่ได้รับตราประทับหรือลายเซ็นบนแบบฟอร์มอีกต่อไป ดังนั้นคำขอจากกรมที่ดินและขนส่งจังหวัดตรังจึงไม่เกี่ยวข้อง นอกจากนี้ สถานเอกอัครราชทูตฯ ไม่ได้รับอนุญาตให้ประทับตราหรือลงนามในคำแปลใดๆ

มีสองตัวเลือกให้คุณเลือก:

1กลับไปที่กรมการขนส่งทางบกจังหวัดตรัง ยืนกรานในการส่งเอกสารที่ผ่านการรับรองและให้พวกเขาตรวจสอบกับกองบัญชาการกรมการขนส่งทางบกเกี่ยวกับนโยบายของพวกเขา กรมการขนส่งทางบกอื่น ๆ ไม่มีปัญหาใด ๆ กับเอกสารนี้ 2หรือไปที่กรมการขนส่งทางบกอื่นในจังหวัดใกล้เคียงเพื่อขอใบขับขี่ไทย

ฉันรันคำตอบนี้ผ่านการแปลและนำไปที่สำนักงานในวันถัดไป

ผู้หญิงคนนั้นอ่านและอ่านอีกครั้งและพูดว่า "เดี๋ยว" และอีกครั้ง "เดี๋ยว" และเริ่มโทรหา จากนั้นเธอก็กลับมาและพูดว่า "ฉันคิดว่าคุณสามารถขอใบรับรองแพทย์ได้" ฉันขับรถไปที่คลินิกทันที วัดความดันโลหิต ชั่งน้ำหนัก และตรวจร่างกายเล็กน้อยจากแพทย์ ฟังปอด ฉายแสงที่ตา และถามว่าฉันกำลังใช้ยาอะไรอยู่ จากนั้นจ่าย 50 บาท กลับไปที่สำนักงาน และเมื่อฉันต้องเซ็น 20 ลายเซ็นบนสำเนาทุกประเภท ฉันรู้ว่าไม่เป็นไร จากนั้นทดสอบสีและทดสอบเบรก เท่านี้ก็เสร็จแล้ว ฉันไม่ต้องเรียนออนไลน์ วันรุ่งขึ้นไปรับใบขับขี่ 330 ใบ มอไซค์ XNUMX ใบ รถยนต์ อายุ XNUMX ปี ราคา XNUMX บาท รวมสำเนา

ดังนั้นสิ่งที่ฉันต้องการก็คือของฉัน

  • ใบขับขี่ดัตช์ที่ถูกต้องตามกฎหมายและเป็นต้นฉบับ
  • แทร็กแทมเบียนสีเหลือง
  • Paspoort
  • ไอดีไทย
  • คำชี้แจงของแพทย์

สำเนาทุกอย่างสองชุด เซ็นทุกอย่าง และยิ้มอีกครั้งให้กับผู้หญิงที่ส่งฉันไปเมื่อวันก่อน

ในสองปีฉันต้องต่ออายุใบขับขี่จากนั้นจะใช้ได้ 5 ปี ทำไมเป็นเช่นนั้นใครจะรู้อาจพูดได้

คิด 6 ข้อเกี่ยวกับ “ข้อมูลกรมการขนส่งทางบกจังหวัดตรัง (อ่านส่ง)”

  1. การโกรธ พูดขึ้น

    คุณโชคดีจริงๆ ที่คุณสามารถแปลงใบขับขี่ของชาวดัตช์เป็นใบขับขี่ของไทยได้ นี่ไม่ใช่กรณีอื่น เนเธอร์แลนด์ไม่มีข้อตกลงแลกเปลี่ยนใบอนุญาตขับขี่ของไทย ดังนั้น พลเมืองไทยในเนเธอร์แลนด์จะต้องผ่านการทดสอบการขับขี่จึงจะได้รับใบอนุญาตขับขี่ของเนเธอร์แลนด์
    คุณเขียนว่าคุณต้องการบัตรประจำตัวประชาชนไทย เหนือสิ่งอื่นใด คุณหมายถึงอะไรกันแน่?
    เรื่องราวของคุณแสดงให้เห็นอีกครั้งว่าน่าผิดหวังเพียงใดที่ต้องอยู่ภายใต้ความเมตตาของเจ้าหน้าที่ทุกที่ในโลก อาจเกิดจากความรู้ไม่เพียงพอเกี่ยวกับกฎระเบียบที่ซับซ้อนมากขึ้นในทุกสิ่ง รัฐบาลและหน่วยงาน เช่น วีเอฟเอส โกลบอล ในการยื่นขอวีซ่าเชงเก้น ดูเหมือนจะดำเนินการกับพลเมืองของตนมากกว่าช่วยเหลือและเสนอแนวทางแก้ไข โชคดีที่คุณได้รับใบขับขี่ไทย ขอแสดงความยินดีกับสิ่งนั้น!

    • รูดอล์ฟ พูดขึ้น

      ขอบคุณคุณวุฒิ

      เมื่อฉันมอบหนังสือเดินทาง พวกเขายังเห็นบัตรประจำตัวประชาชนสีชมพูของฉันอยู่ในมือของฉันด้วย และฉันต้องยื่นให้ด้วย บางทีพวกเขาอาจจะมองว่าง่ายเพราะมีข้อมูลส่วนบุคคลเป็นภาษาไทย

  2. เฮอร์แมน พูดขึ้น

    ในเชียงใหม่ ฉันต้องเตรียมใบขับขี่ NL, ANWB International Driving License (กระดาษแข็งนุ่มๆ แปลกๆ ที่ใช้เย็บรูปถ่ายของคุณและกรอกรายละเอียดของคุณด้วยตัวอักษรโค้งสีแดงโดยมีค่าธรรมเนียม 18 ยูโร) และใบรับรองแพทย์ ได้มาจากคลีนิคแห่งหนึ่งเมื่อเช้าผู้ช่วยเอาค่าความดันโลหิตมาให้ผมกรอกใส่กระดาษราคา 200 บาท ไม่มีแพทย์เข้ามาเกี่ยวข้อง สำเนาหนังสือเดินทางและสมุดบ้านสีเหลืองของฉันและใบสำคัญถิ่นที่อยู่จากการตรวจคนเข้าเมืองที่ฉันสั่งเมื่อ 2 สัปดาห์ที่แล้ว คุณได้รับใบขับขี่คืน ยืนที่เคาน์เตอร์โดยที่พนักงานไม่มองขึ้นหรือลง ทดสอบสายตาและสี ภาพถ่ายใบหน้าของคุณในคอมพิวเตอร์จะถูกสแกน ณ จุดนั้น และใบขับขี่ไทยของคุณจะหลุดออกจากสื่อภายในไม่กี่นาที ฉันไม่เคยเห็นฝรั่งหรือคนจีนหรืออินเดียคนใดที่มีหลักฐานของสถานทูตหรือการรับรองใบขับขี่ประเภทอื่นๆ ฉันคิดว่านั่นคือจุดเริ่มต้นของความสับสนกับพนักงานในจังหวัดตรัง มีคนเอาเอกสารที่ไม่เข้ากับขั้นตอนมา แล้วบอกว่าต้องการอะไร เช่น ตราประทับและลายเซ็น เป็นต้น รับบัตรดังกล่าวจาก Anwb และแสดงว่าคุณมีที่อยู่อาศัยในประเทศไทยก็เพียงพอแล้ว และแน่นอนว่าคุณต้องระบุตัวตนของคุณ เลขประจำตัวประชาชนไทยสีชมพูก็ไม่มีความหมายอะไรเช่นกัน ทุกอย่างดี แต่ไม่มีมูลค่าเพิ่ม

    • รูดอล์ฟ พูดขึ้น

      เรียน เฮอร์แมน

      ใบขับขี่สากล ANWB ของฉันก็ถูกตรวจสอบเช่นกัน แต่ถูกระงับทันที
      ถ้าฉันมีเอกสารอื่นด้วย ฉันก็เลยแสดงใบขับขี่และนิติกรณ์
      เธอต้องการบัตรประจำตัวประชาชนไทยสีชมพูและทำสำเนาไว้ด้วย
      พวกเขาไม่ขอใบสำคัญถิ่นที่อยู่จากคนเข้าเมือง Tambien Job ก็เพียงพอแล้ว
      ตามคำบอกเล่าของหมอ จ่ายแค่ 50 บาท แต่ยินดีจ่าย 200 บาท ก็ยังถูกอยู่ดี

      มันแตกต่างกันไปทุกที่ โชคดีที่มันได้ผล

  3. คริส พูดขึ้น

    ฉันได้รับใบขับขี่ไทยโดยไม่มีการรับรองจากสถานทูตและการแปลเป็นภาษาไทย

    ดูวิดีโอเป็นเวลา 550 ชั่วโมงและทำข้อสอบ (ตอนนี้สามารถทำออนไลน์ได้ทั้งสองอย่าง) การทดสอบสีและปฏิกิริยา (รวมกัน 100 บาท) และคำสั่งแพทย์ (XNUMX บาท)
    ได้ขยายเวลาเป็น 5 ปี ทำไม เช่นเดียวกับในเนเธอร์แลนด์ ใบขับขี่นั้นใช้ไม่ได้มานานหลายศตวรรษ ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเกี่ยวข้องกับการประกาศด้านสุขภาพ

  4. โทนี่ เคอร์สเตน พูดขึ้น

    ขอบคุณสำหรับทิป


ทิ้งข้อความไว้

Thailandblog.nl ใช้คุกกี้

เว็บไซต์ของเราทำงานได้ดีที่สุดด้วยคุกกี้ วิธีนี้ทำให้เราสามารถจดจำการตั้งค่าของคุณ สร้างข้อเสนอส่วนบุคคลให้กับคุณ และคุณช่วยเราปรับปรุงคุณภาพของเว็บไซต์ อ่านเพิ่มเติม

ใช่ ฉันต้องการเว็บไซต์ที่ดี