ข้อมูลสรุปการตรวจคนเข้าเมืองของ TB หมายเลข 027/22: OA ที่ไม่ใช่ผู้อพยพ – ข้อกำหนดทางการเงินในกรุงเฮกและบรัสเซลส์ (2)
นักข่าว: RonnyLatYa
Ref : TB Immigration Infobrief Nr 020/22: Non-immigrant OA – Financial Proof | ไทยแลนด์บล็อก
ตามที่คุณอ่านในอ้างอิง สถานเอกอัครราชทูตไทยในกรุงเฮกได้ลดข้อกำหนดทางการเงินสำหรับ Non-immigrant OA ลงเป็นจำนวนก่อนหน้าเมื่อเดือนที่แล้ว
หลักฐานทางการเงิน
- สำเนาใบแจ้งยอดเงินฝากที่แสดงจำนวนเงินในสกุลเงินท้องถิ่นหรือสกุลเงินบาทไม่ต่ำกว่า 800,000 บาท หรือ
- หนังสือรับรองรายได้ (ฉบับจริง) ย้อนหลัง 3 เดือน ที่มีรายได้ต่อเดือนไม่ต่ำกว่า 65,000 บาท หรือ
- สำเนาบัญชีธนาคารที่แสดงบัญชีเงินฝากพร้อมรายได้รวมต่อปีไม่ต่ำกว่า 800,000 บาท
Non-immigrant Visa OA (long stay) – สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงเฮก (thaiembassy.org)
อย่างไรก็ตาม สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงบรัสเซลส์ยังคงกำหนดข้อกำหนดที่สูงขึ้นนี้ต่อไป แต่ปัจจุบันได้เปลี่ยนไปแล้ว พวกเขาก็กลับไปสู่จำนวนเดิมเช่นกัน
หลักฐานทางการเงินที่แสดงรายได้ต่อเดือนไม่ต่ำกว่า 65,000 บาท หรือมียอดเงินปัจจุบัน 800,000 บาท เช่น ใบแจ้งยอดธนาคาร หลักฐานแสดงรายได้
***เงินบำนาญสุทธิรายเดือนไม่น้อยกว่า 1,700 ยูโรต่อเดือน หรือเทียบเท่า 65,000 บาท (ระบุชื่อ-นามสกุลของผู้สมัครและวันที่ออกให้โดยชัดแจ้ง) หรือ
หลักฐานทางการเงิน (จดหมายจากธนาคาร) แสดงใบแจ้งยอดธนาคารย้อนหลัง 3 เดือน จำนวนไม่น้อยกว่า +/- 21,000 ยูโร หรือ 800,000 บาท (ระบุชื่อ-นามสกุลและวันที่ของผู้สมัครอย่างชัดเจน) พร้อมหลักฐานแสดงสถานะการเกษียณอายุ
Non-immigrant Visa “OA” (Long Stay) Visa for Long Stay (เกษียณอายุ) – Royal Thai Embassy Brussels
ทุกอย่างกลับมาเป็นปกติตามข้อกำหนดทางการเงินที่เกี่ยวข้อง และข้อกำหนดทางการเงินกลับมาเป็นปกติเหมือนในประเทศไทยสำหรับการต่ออายุประจำปี
ฉันไม่รู้ว่าทำไมผู้คนถึงพูดถึงเรื่องนี้ แต่ดูเหมือนว่าจะมีบางคนตัดสินใจว่าสิ่งนี้เป็นไปไม่ได้
PS
สิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจก็คือมีคนแก้ไขการเปลี่ยนแปลงในเว็บไซต์บรัสเซลส์โดยใส่ข้อความใหม่เป็นสีแดงด้านบนและให้สีพื้นหลังแก่ข้อความเก่า ดังนั้นคุณจะเห็นเฉพาะข้อความสีแดงที่มีผลเมื่อคุณเปิดลิงก์ แต่ถ้าคุณเลือกข้อความ คุณจะเห็นข้อกำหนดเก่าที่สูงกว่าปรากฏขึ้นด้วย
หมายเหตุ: “ยินดีต้อนรับปฏิกิริยาในเรื่องนี้ แต่จำกัดตัวเองไว้ที่นี่เฉพาะหัวข้อนี้ “ข้อมูลสรุปการเข้าเมืองของ TB หากคุณมีคำถามอื่นๆ ถ้าคุณต้องการดูหัวข้อที่ครอบคลุม หรือหากคุณมีข้อมูลสำหรับผู้อ่าน คุณสามารถส่งไปยังบรรณาธิการได้เสมอ ใช้สำหรับสิ่งนี้เท่านั้น www.thailandblog.nl/contact/. ขอบคุณสำหรับความเข้าใจและความร่วมมือของคุณ”
เป็นอาหารเสริม
เห็นได้ชัดว่าวิธีการผสมในบรัสเซลส์ไม่สามารถทำได้ตามข้อความนี้ แต่ฉันคิดว่ามีความเป็นไปได้ แต่อาจไม่ได้อธิบายอย่างชัดเจนในข้อความ
คุณอาจต้องถาม
นั่นเป็นเรื่องที่ดีกว่าการอัปเดตเว็บไซต์ที่นั่น
คุณเพียงแค่ต้องลบข้อความ คุณจะไม่ทำให้มันมองไม่เห็นด้วยการให้สีอื่น
หากบุคคลนี้ไม่สามารถจัดการเว็บไซต์ได้อย่างเหมาะสม ฉันจะเชื่อได้หรือไม่ว่าบุคคลนี้เชี่ยวชาญเรื่องวีซ่า
ขอแสดงความนับถือ
Jos
ผู้ดูแลเว็บไซต์ไม่จำเป็นต้องเชี่ยวชาญทุกวิชาที่ปรากฏบนเว็บไซต์นั้น
เขาโพสต์ข้อมูลที่เขาได้รับเท่านั้น สิ่งต่างๆ มักจะผิดพลาดที่นั่น แต่คุณไม่สามารถตำหนิผู้ดูแลเว็บไซต์สำหรับเรื่องนั้น
อย่างไรก็ตาม คุณสามารถถามคำถามในลักษณะที่วางหรือแก้ไขซึ่งดูไม่เป็นมืออาชีพมากนัก….
สวัสดีจอช
ฉันรู้สึกหงุดหงิดในคำตอบของคุณ ฉันเกือบจะพูดว่า "ทุกอย่างดีขึ้นมากสำหรับเรา"
แต่ดิฉันอยู่เมืองไทยมาเกือบ 17 ปีแล้ว ฉันมีเขยไทยใหญ่ แต่ประเทศไทยไม่ใช่ประเทศเนเธอร์แลนด์ คุณต้องเข้าใจว่า
คุณต้องมองหาเจ้าหน้าที่ไทยที่เข้าใจกฎหมายคนเข้าเมืองอย่างถ่องแท้และนำไปใช้อย่างถูกต้อง กฎหมายการเข้าเมืองของไทยมีความซับซ้อนมาก นอกเหนือจากนั้น ฉันยังรู้จากประสบการณ์ของฉันเองว่ากฎหมายตรวจคนเข้าเมืองของเนเธอร์แลนด์ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายเช่นกัน อย่างไรก็ตาม มีข้อยกเว้นสำหรับกฎทุกข้อ หากคุณพา (หรือเคยพา) คู่ชีวิตชาวไทยไปเนเธอร์แลนด์ คุณก็ทราบดี
แต่ที่ยากยิ่งกว่าคือการสร้างหน้าเว็บที่ดี ซึ่งข้อยกเว้นและกฎทั้งหมดจะสรุปไว้ในหน้าเว็บที่อ่านง่าย และเมื่อคุณมีหน้าที่มากขนาดนั้น คุณมักจะส่งไปยัง "หัวหน้างาน" และข้อความเก่าและข้อความใหม่ให้ผู้บังคับบัญชาทราบโดยชัดแจ้ง
การที่หน้านั้นออนไลน์ในภายหลังโดยที่ข้อความเก่าไม่ได้ถูกลบออกนั้นเป็นข้อผิดพลาดทั่วไป (ฉันเน้นมาก) มักจะอยู่ภายใต้แรงกดดันจากผู้ใช้ที่บ่นทุกประเภท
ดังนั้นไม่ต้องกังวลกับคนออกแบบเว็บเพจ (เขาคงไม่มีความรู้เรื่องวีซ่าเลย) หรือเจ้าหน้าที่สถานทูต (เขาสร้างเว็บเพจไม่เป็น) พวกเขามักจะเป็นคนละคนกัน
ฉันสามารถบอกคุณได้ว่าอาศัยอยู่ในประเทศไทย: “ไม่ต้องกังวล ยังมีพรุ่งนี้เสมอ”
เมื่อฉันย้ายจาก Alkmaar มาประเทศไทยในปี 2005 ฉันได้อ่านกฎหมายการเข้าเมืองของไทยเป็นครั้งแรกสองสามเดือนก่อนออกเดินทาง หลังจากนั้นการติดตามผลก็เป็นเรื่องง่าย
คำทักทายจากประเทศไทย
จอห์น บี.