Kära läsare,

Angående allt det handlar om att få en thailändsk flickvän (eller "älskling" som min landsman inkvisitorn och nu välkända författaren på denna blogg så fint kallar henne) till ett EU-land, så finns det mycket att hitta på internet och såklart även på denna blogg.

Ändå hoppas jag kunna lista ut följande: Sporadiskt läser jag här en reaktion från en belgare som bor i Spanien med sin thailändska älskling (förlåt Inquisitor, är inte tänkt som ett plagiat, utan som en hyllning!). Nu är min fråga om det finns särskilda villkor för Spanien?

Jag bor inte där än, flickvännen bor i Thailand och har därför inget visummässigt för tillfället. Låt oss nu säga att jag kommer att bo i Spanien om ungefär ett år. Måste man också ha en lägsta nettoinkomst på 1.500 XNUMX euro för att kunna bjuda in någon och hur stor inkomst med permanent uppehållstillstånd för en flickvän? Hur är det med sjukvård för thailändare?

"Importen" direkt till Spanien eller först Belgien eller via Tyskland? En person läser ganska mycket!

Det hela verkar väldigt virtuellt och för tidigt, men det finns ett sådant uttryck: Titta innan du hoppar. Därav.

Tack på förhand för svaret/svaren.

Med vänliga hälsningar,

Uppfattat


Kära Roger,

I teorin bör det vara möjligt för EU/EES (Europeiska unionen/Europeiska ekonomiska samarbetsområdet) medborgare som bor någon annanstans i EU/EES att bosätta sig fritt. Alla partner och närmaste familjemedlemmar utanför EU/EES har också vissa rättigheter att följa med EU-medborgaren. Dessa fastställs i EU-direktiv 2004/38 "om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorium". Observera: Direktivet gäller inte EU/EES-medborgare som bor i ett medlemsland som de själva har medborgarskap i. Men en belgare som vill åka till Spanien för en kortare (upp till 3 månader) eller lång vistelse (immigration) kan därför lita på direktivet. Enligt detta direktiv är det till exempel möjligt för icke-EU-medborgare att få ett visum för kortare vistelse utan kostnad via ett förenklat och lättsamt förfarande. Immigration är också möjlig under flexibla krav, förutsatt att utlänningen inte är en "orimlig börda" för staten och inte utgör ett hot mot den nationella säkerheten. 

Enligt direktivet (enligt artikel 2) är åtminstone maken och de minderåriga barnen berättigade till förfaranden enligt detta direktiv. Direktivet anger (enligt artikel 2b) att "den partner med vilken unionsmedborgaren har en vederbörligen bevisad långvarig relation" är kvalificerad. Det finns dock inga avtal på EU-nivå när ett sådant förhållande är inblandat, varje medlemsstat har sin egen tolkning/regler för detta eller ibland inga regler alls. 

Jag utgick faktiskt från att Spanien bara skulle acceptera immigration från en thailändare om det talas om ett äktenskap. Till min förvåning skulle Spanien också tillåta immigration för ogifta. De spanska myndigheterna (ministerio del empleo, secretaria general de inmiracion) uppger: 

"Pareja de hecho no inscrita con la que mantenga una relación estable debidamente probada al acreditar la existencia de un vínculo duradero. En todo caso, se entenderá la existencia de ese vínculo si se acredita un tiempo de convivencia marital de, al menos, un año continuado, salvo que tuvieran descendencia en común, en cuyo caso bastará la acreditación de convivencia estable debidament. Las situaciones de matrimonio y pareja se considerarán, en todo caso, incompatibles entre si.” 

Den här spanska texten förlitar sig på maskinöversättning och anger att personer i ett långvarigt förhållande också är berättigade om det finns tydliga bevis på ett exklusivt förhållande på minst ett år och kan bevisa detta med dokumentation. 

Om du skulle gifta dig med din thailändska partner kan det naturligtvis inte föras någon diskussion om den thailändska partnern ska betraktas som en familjemedlem till en EU-medborgare. Man har ju trots allt ett vigselbevis som bevis. Naturligtvis ska detta vara ett lagligt och uppriktigt äktenskap. Myndigheter kan dock kräva att äktenskapshandlingarna översätts till ett språk som de (spanska) myndigheterna kan förstå, samt att handlingarna och översättningen legaliseras (för att säkerställa handlingarnas äkthet).  

Spanien är dock känt för att inte nöja sig med ett utländskt (thailändskt) vigselbevis, även om det är översatt och legaliserat. Den spanska ambassaden vill också att EU:s medlemsland erkänner/bekräftar äktenskapet. Detta strider strängt taget mot EU:s regler, men det beror på att spanjorerna felaktigt har antagit direktivet i sin nationella lagstiftning. Det spanska utrikesministeriet erkänner också detta, vilket jag har hört tidigare från advokater (aktiva på foreignpartner.nl). Att samarbeta med strängt taget felaktiga förfrågningar ger oftast det bästa resultatet. När allt kommer omkring, om det inte kan göras som det ska, så ska det göras som det kan. Det står dig självklart fritt att lämna in ett klagomål om detta till exempelvis EU-kommissionen via EU:s inrikes frågor. EU i sig fungerar inte särskilt snabbt, ett sådant klagomål tjänar främst administrativa syften så att Bryssel kan hålla ett medlemsland till svars för frekventa överträdelser och kan ta hänsyn till sådana åtgärder när politiska reformer diskuteras i framtiden. 

I praktiken kan både den spanska ambassaden och olika myndigheter i Spanien spela dig ett spratt. På ThaiVisa läser jag till exempel regelbundet erfarenheter av EU-medborgare som vill åka till Spanien med sin thailändska partner för en kortare vistelse eller immigration och blir då inte bara ombedda att bevisa att EU:s medlemsland erkänner äktenskapet, utan också att de vill att se medicinsk reseförsäkring.en thailändsk polisanmälan (som ett uppförandeförklaring), flygbiljetter, hotellbokning eller annat bevis på boende/boende osv.  

I teorin kan du resa till Spanien tillsammans med din partner på ett korttidsvisum (Schengenvisum typ C) eller långtidsvistelse (Schengenvisum typ D) och hitta ett boende där och registrera er båda i Spanien. Men om jag läser upplevelserna så här är det nog bäst att först se till att du bor i Spanien själv och först sedan låta din partner komma över. Jag skulle sedan kontrollera igen med både ambassaden i Bangkok och immigrationsministeriet vad de spanska myndigheterna kräver av din thailändska partner.  

Du skriver inte på vilken grund du vill bo i Spanien med din partner. Utgångspunkten är att du och din partner inte är en orimlig belastning och att ni har tillräckliga inkomster för att klara er. Du kan arbeta i Spanien som anställd, egen företagare eller som pensionär. Förutsatt att du har tillräckliga inkomster (inga belopp ges som är "tillräckliga", kan spanjorerna ha exempelbelopp, men så länge din inkomst är tillräcklig för att uppfylla alla dina skyldigheter och du inte vädjar till socialbidrag, ska spanjorerna inte lägga sig i liggande) kan hända din thailändska partner utan att uppfylla några ytterligare krav. Naturligtvis, efter immigration måste de registrera sig och teckna en sjukförsäkring. Det finns ingen skyldighet att integrera (avlägga språkprov etc.).

Min slutsats är att du kan bo i Spanien med din thailändska partner, men att du kan ta olika vägar för detta. Den ena kommer att medföra fler hinder och huvudvärk än den andra. Jag kan inte säga vad det bästa tillvägagångssättet är, om så bara för att jag inte känner till din exakta situation och jag är inte medveten om de exakta immigrationsreglerna som spanjorerna satte eller hur enskilda spanska tjänstemän förklarar reglerna. Som alltid är det viktigt att förbereda sig i tid. Skissa den eller de vägar du vill följa, ange tydligt på papper hur din situation är (ditt arbete/inkomstsituation, din nationalitet, hennes nationalitet, ditt civilstånd etc.) och kontakta de spanska myndigheterna för ytterligare information. Se om deras svar passar dig och om det stämmer lite överens med de officiella EU-kraven och spanska kraven. Du kan sedan planera vidare därifrån. 

Slutligen är mitt tips att läsa följande EU-manual utöver EU-förordning 2004/38, som förklarar detta med enklare ord i kapitel 3 (sida 82): 

http://ec.europa.eu/dgs/home-frågor/vad-vi-gör/policy/gränser-och-visum/visumpolitik/docs/20140709_visa_code_handbook_consolidated_en.pdf

Om du trots goda förberedelser ändå kör fast kan du kontakta EU-ombudsmannen Solvit. Solvit nås bland annat genom att gå till de webbsidor som nämns i mina källor europa.eu/youreurope klicka på knappen "hjälp eller råd". 

På pappret borde allt vara en enkel process, men det kan stå klart att det i praktiken är oregerligt. Jag hoppas ha gett dig en bra grund att börja ifrån. Lycka till! 

Med vänliga hälsningar, 

Rob V. 

PS: Skönt att veta, när du väl bor i Spanien kommer din partner att få ett uppehållskort som anger att hon är partner till en EU-medborgare. Med det kortet kan hon resa med dig visumfritt till alla EU/EES-medlemsstater (inklusive Storbritannien så länge det fortfarande är ett medlemsland) och Schweiz. Med tiden kan ni också flytta tillbaka till Belgien tillsammans, där Belgien inte längre kommer att kunna påtvinga er sina egna nationella immigrations- eller integrationsregler. Den senare är känd som EU-rutten.

Resurser och användbara länkar:

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=celex:32004L0038 (olika EU-språk) 

http://europa.eu/youreurope/medborgare/resor/entry-exit/non-eu-family/index_nl.htm (olika EU-språk)

http://europa.eu/youreurope/medborgare/bostad/familj-uppehållsrätt/icke-eu-fru-make-children/index_en.htm (olika EU-språk)

http://ec.europa.eu/dgs/inrikes frågor/vad-vi-gör/politik/gränser-och-visum/visa-policy/index_en.htm (Engelsk)

www.buitenlandsepartner.nl 

- - http://belgie-route.startpage.nl/

– http://extranjeros.empleo.gob.es/es/InformacionInteres/InformationProcedimientos/CiudadanosComunitarios/hoja103/index.html
(spanska)

– http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/BANGKOK/en/InformacionParaExtranjeros/Sidor/VisadosDeLargaDuracion.aspx (spanska, engelska)

 

6 reaktioner på “Att flytta till Spanien och visum till min thailändska flickvän”

  1. Rob V. säger upp

    Om jag har gjort någon besviken för att jag en gång inte gav direktlänkar till alla källor... Det var delvis för att jag gjorde det från minnet. Den kritiske läsaren vill naturligtvis ha en exakt källhänvisning, så här är den:

    Från foreignpartner.nl citerar jag den pensionerade advokaten Prawo (G. Adang):
    ”På utrikesdepartementet i Madrid är de väl medvetna om EU:s regelverk.
    Det gör inte konsulaten och deras anställda är dåligt utbildade och/eller arbetar med ett latinskt engagemang.”
    - http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?56998-Visum-ook-door-rechter-afgewezen-via-een-ander-land-een-optie&p=576948&viewfull=1#post576948

    Att de vet hur det ska göras i Madrid:
    "Spanien är ett bra val som första bosättningsland eftersom det landet följer reglerna efter en fällande dom från EU-domstolen." — G. Adang
    - http://archief.wereldomroep.nl/nederlands/article/met-je-buitenlandse-partner-naar-nederland-20-tips?page=5
    — Med hänvisning till mål C-157/03 vid EU-domstolen:
    - http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=nl&jur=C,T,F&num=C-157/03&td=ALL

    Tyvärr är erfarenheterna av hur saker och ting på den spanska ambassaden i BKK ofta går fel i praktiken, det handlar helt enkelt om att söka efter ämnen om Spanien i forumet 'Visum och immigration till andra länder' på ThaiVisa. Sedan kommer det att finnas ett dussintal ämnen som jag inte kommer att nämna här.

    Detta rent för en mer komplett bild, primära källor och uppslagsverk är naturligtvis EU-direktiv 2004/38 och informationen från det spanska immigrationsministeriet (som bör tillämpa dessa EU-avtal korrekt). En praktisk erfarenhet från gårdagen kan vara föråldrad redan idag.

  2. Jaspis säger upp

    Ytterligare fråga till Ronnie: Jag vill gå samma väg, och jag är gift. Äktenskapet är också erkänt i Nederländerna, min fru fick till och med ett BSN. Det finns dock inget officiellt dokument om erkännandet - det lämnades inte, enligt tjänstemannen.
    Vad ska då dessa bevis för de spanska myndigheterna bestå av?

    • Rob V. säger upp

      Förutom att registrera det hos din egen kommun kan du få ett utländskt äktenskap omvandlat till ett holländskt äktenskap genom att registrera det hos Landelijke Taken-avdelningen. Detta faller under Haag kommun. Du kan då få ett holländskt utdrag ur äktenskapet, men be om ett för internationellt bruk.

      Naturligtvis borde i teorin de thailändska äktenskapshandlingarna räcka (plus erkänd översättning och legaliseringar). Det finns en god chans att Spanien felaktigt kommer att begära bevis på att äktenskapet erkänns av Nederländerna. Ett sådant holländskt internationellt utdrag borde förvisso räcka, men faktiskt en legalisering av thailändska papper av den holländska ambassaden är redan mer än man kan begära (där den holländska legaliseringen bekräftar riktigheten av den thailändska MinBuZa legaliseringen, den spanska ambassaden kan göra det, dock). själv).

      Om du är gift i Nederländerna kan du givetvis helt enkelt få utdraget från din egen kommun.

      Ps: Jag och Ronny är inte samma person vad jag vet! 555 😉

  3. Daniel M. säger upp

    Med det sista svaret från Rob V. blinkar ett orange ljus i mitt huvud:

    "Ett holländskt utdrag ur äktenskapet för internationellt bruk"

    Jag förstår inte riktigt detta och ett antal frågetecken uppstår för mig.

    Jag har själv varit gift i Thailand i över 4 år och mitt äktenskap är registrerat i Belgien.
    Min fru har bott med mig i Belgien i fyra år och har ett F-kort (identitetskort för icke-belgier).

    Om jag skulle emigrera till Spanien, skulle jag också behöva ansöka om ett utdrag ur äktenskapet för internationellt bruk, trots att rörligheten för personer och varor inom EU är fri?
    Om äktenskapet är registrerat i ditt EU-land så gäller det väl hela EU?
    I Belgien finns även ett familjesammansättningsintyg. Räcker inte det?

    Det är frågor jag ställer som jag inte själv vet svaret på. Men jag tycker det är bra att tänka på det.

    • Rob V. säger upp

      Kära Daniel, du måste verkligen se dessa saker separat.

      1) För att lösa med din thailändska partner för en semester eller immigration enligt EU:s regler under flexibla regler (inklusive gratis Schengenvisum typ C), räcker det officiellt med ett juridiskt giltigt äktenskap. Det enda krav som EU ställer i direktiv 2004/34 är att detta äktenskap/handlingar inte får vara bedrägliga. För att fastställa att papperen verkligen är i sin ordning kan medlemslandet begära legalisering (thailändska BuZa och relevant europeiska ambassad i Thailand, som bekräftar äktheten av BuZas legalisering) plus en officiell översättning till ett språk som medlemslandet förstår. I praktiken är den spanska ambassaden inte nöjd med detta, även om man i Madrid mycket väl vet hur det ska gå till. Spanien vill felaktigt ha ett officiellt papper som visar att äktenskapet också är känt och erkänt i EU-medborgarens land. De får faktiskt inte fråga. Att samarbeta med denna officiella godtycke eller inkompetens är vanligtvis den mest pragmatiska lösningen.

      2) En nederländsk medborgare kan frivilligt (därför valfritt) omvandla det utländska äktenskapet till ett holländskt intyg. Detta görs via Landelijke Taken i Haag. Du kan sedan enkelt få ett utdrag i Nederländerna via Landelijke Taken eller en engelsk/flerspråkig internationell version. Du behöver inte längre gå efter en ny handling/legalisering från Thailand. Spanien är nöjd med detta holländska äktenskapsutdrag.

      ”Efter legaliseringen kan du få en utländsk offentlig handling registrerad hos avdelningen Landelijke Taken i Haags kommun. (...) En legaliserad utländsk handling kommer från registrering i Haags kommuns civilståndsregister. Fördelen med detta är att du alltid kan begära kopior och utdrag från Haags kommun. I så fall behöver du inte ansöka om handlingen utomlands igen och få den legaliserad. ”

      Källa:
      https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/legalisatie-van-documenten/vraag-en-antwoord/inschrijven-gelegaliseerde-buitenlandse-akte

      3) Om du är registrerad som bosatt i Nederländerna måste du anmäla ett utländskt äktenskap till din egen kommun. Kommunen ger inga utdrag ur detta.

      "Bor du i Nederländerna? Då ska du registrera ditt äktenskap eller registrerade partnerskap utomlands i Kommunal personregisterdatabas (BRP). Bor du utomlands som nederländsk medborgare? Då är detta inte möjligt”

      Källa: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten-in-het-buitenland

      Så om du är en holländare som bor i Belgien med din thailändska fru, gäller inte nummer 3 för dig. Enligt europeiska överenskommelser måste varje juridiskt giltigt äktenskap erkännas i hela EU, den första europeiska medlemsstaten som sluter eller registrerar detta äktenskap (om de är gifta utanför Europa) kan givetvis utreda skenäktenskap eftersom bedrägliga äktenskap naturligtvis inte accepteras. Olika spanska tjänstemän på bland annat ambassaden i BKK har lite problem med de reglerna...

  4. Din Janssen säger upp

    Hej,

    Vad konstigt att jag läser detta för första gången! Trodde detta bara gällde den afrikanska kontinenten. Det viktigaste är att de älskande kan vara/hålla ihop oavsett vad.
    Jag tycker själv att dessa regler är nonsens eftersom de gäller för det ena (landet) och inte för det andra landet. rent regeringshyckleri så att säga.

    Om du och din älskade måste flytta till ett annat land skulle jag göra det
    för att flytta till Spanien, Frankrike, Belgien, Tyskland och Nederländerna kan följande länkar hjälpa dig på vägen.

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-spanje/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-belgie/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-frankrijk/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-duitsland/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-nederland/

    Det finns flera länder som tillhandahålls av företaget, men det kan du läsa från hemsidan. Det är ett bra företag som tar hand om allt snabbt och snyggt. Definitivt värt att kolla in webbplatsen för andra Smaragd Express-tjänster.


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida