Det thailändska hjärtat talar
Det thailändska ordet "jai" betyder "hjärta". Ordet används ofta i samtal mellan thailändare och det är också ett populärt ord i reklamkampanjer. Det används vanligtvis som en del av en mening för att representera "förhållande" eller "mänsklighet".
Att registrera sig hos en thailändsk relationsbyrå ger dig en inblick i en dold värld. Damen från mäklarkontoret hade beskrivit Pim i de finaste ordalag. Pim, en thailändsk dam i mitten av 40-årsåldern, letar efter en "mogen gentleman".
Betydelsen av nam-jai
För en farang (västerlänning) är thailändsk kultur och tillhörande seder ibland svåra att förstå. En av dessa seder är att visa 'náam-jai' som bokstavligen betyder: "hjärtats saft" eller "hjärtats överflöd". Båda termerna är synonyma med generositet i Thailand.
Billig Charlie i Thailand
I den här artikeln några reflektioner från Khun Peter om konceptet "Cheap Charlie". Kulturkrocken mellan sparsamma holländare och thailändare leder ibland till ömsesidig irritation. Att visa en 'jai dee' och din 'náam-jai' är viktigare för en thailändare än att vara sparsam. Motsatta tankar, det gör att du behöver göra bra arrangemang med din älskade. Annars kommer du snart inte bara vara en bra kille utan också pank.