Välkommen till Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besök per månad är Thailandblog den största thailändska communityn i Nederländerna och Belgien.
Anmäl dig till vårt kostnadsfria nyhetsbrev via e-post och håll dig informerad!
nyhetsbrev
Språk inställning
Betygsätt thailändska baht
Sponsor
Senaste kommentarerna
- Rob V.: Jag skulle nästan tro att nästan alla västerländska författare som skriver en roman med Thailand som miljö alla har samma handling
- Rudolf: Citat: Vilka är de nuvarande beräknade kostnaderna för att bygga ett hus per m². Det beror bara på vilka krav du uppfyller
- Johnny B.G: På 50-80/90-talen innehöll holländsk regelbundet odlad mat också gift och ändå finns det 20 % äldre i Nederländerna och i TH så är det också.
- Johnny B.G: Tolken grundar sig på ett antal källor, men det ligger förstås mycket mer bakom det. I Isaan sedan 50-60 år sedan r
- rob: I genomsnitt stannar jag i Thailand 6 till 8 månader om året och njuter av maten där varje dag. Jag kommer aldrig, aldrig att få veta
- Eric Kuypers: Robert, vet du hur stor Isaan är? Säg NL tre gånger, så det är vettigt om du ger lite riktning som proffset
- RonnyLatYa: Ja, jag säger att Kanchanaburi bara är ett exempel och att du kan ändra på det. Du kan också göra detta på själva webbsidan och sedan se
- william-korat: Under den torra perioden är linjen botten av Bangkok och lägre och öster därifrån till strax ovanför Khao Yai National Park
- Eric Kuypers: Om du ändrar kommandoraden, till exempel https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, får du en annan stad eller region. Men du
- Cornelis: Tja, GeertP, jag är absolut ingen "brysselgroddsanhängare" eller THE Red Brand-missbrukare, men det betyder inte att jag inte gillar det thailändska köket.
- Rudolf: Det beror på vad du letar efter i Thailand, men för att vara ärlig så har du inte så mycket val tror jag inte. Storstäderna faller samman
- RonnyLatYa: Ta också en titt på detta. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Scrolla också ner lite så kommer de också att ge dig lite förklaring
- Peter (redaktör): Jag tycker också om den thailändska maten och ja, priset är väldigt attraktivt. Men det är bara ett faktum att thailändska bönder är otroliga
- jack: Det är bäst att åka under perioden november till februari. Någon med astma ska absolut inte komma hit från mars till maj
- GeertP: Käre Ronald, jag håller helt med om din historia, jag njuter också av det thailändska köket varje dag och även efter 45 år av Thail
Sponsor
Bangkok igen
Meny
register
ämnen
- bakgrund
- Aktiviteter
- advertorial
- agenda
- Skattefråga
- Belgien fråga
- sevärdheter
- bizar
- buddhismen
- Bokrecensioner
- Kolumn
- Corona kris
- kultur
- Dagbok
- datering
- Veckan av
- Dossier
- Att dyka
- Ekonomi
- En dag i livet av…..
- öar
- Mat och dryck
- Evenemang och festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Buffellopp
- Chiang Mai Flower Festival
- kinesiskt nyår
- Full Moon Party
- Christmas
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyårsfirande
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Raketfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – thailändskt nyår
- Fyrverkerifestivalen Pattaya
- Expats och pensionärer
- statlig pension
- Bilförsäkring
- Bankverksamhet
- Skatt i Nederländerna
- Thailand skatt
- Belgiska ambassaden
- belgiska skattemyndigheterna
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrera
- Att hyra ett hus
- Köpa ett hus
- in memoriam
- Resultaträkning
- Kings
- Levnadskostnad
- holländska ambassaden
- holländska regeringen
- holländska föreningen
- Nyheter
- Går bort
- Paspoort
- Pension
- Körkort
- Distributioner
- Val
- Försäkring i allmänhet
- Visa
- arbete
- sjukhus
- Hälsoförsäkring
- flora och fauna
- Veckans bild
- Prylar
- Pengar och finans
- Historik
- Hälsa
- charities
- Hotell
- Tittar på hus
- Är på
- Khan Peter
- Koh Mook
- kung Bhumibol
- Bor i Thailand
- Läsarinlämning
- Läsarsamtal
- Läsartips
- Läsarfråga
- Samhälle
- marknad
- Medicinsk turism
- Miljö
- Nattliv
- Nyheter från Nederländerna och Belgien
- Nyheter från Thailand
- Entreprenörer och företag
- Utbildning
- Forskning
- Upptäck Thailand
- Opinie
- Anmärkningsvärd
- Att uppmana till handling
- Översvämningar 2011
- Översvämningar 2012
- Översvämningar 2013
- Översvämningar 2014
- Övervintra
- Politik
- Poll
- Reseberättelser
- Resor
- relationer
- handla
- Sociala medier
- Spa & välbefinnande
- Sporter
- towns
- Veckans uttalande
- stränder
- Taal
- Till salu
- TEV-förfarande
- Thailand i allmänhet
- Thailand med barn
- thai tips
- thaimassage
- Turism
- Går ut
- Valuta – thailändska baht
- Från redaktionen
- Fast egendom
- Trafik och transporter
- Visa kort vistelse
- Visum för lång vistelse
- Visum fråga
- Flyg biljetter
- Veckans fråga
- Väder och klimat
Sponsor
Disclaimer översättningar
Thailandblog använder maskinöversättningar på flera språk. Användning av översatt information sker på egen risk. Vi ansvarar inte för fel i översättningar.
Läs hela vår här ansvarsfriskrivning.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alla rättigheter reserverade. Om inte annat anges, åvilar alla rättigheter till information (text, bild, ljud, video, etc.) som du hittar på denna webbplats Thailandblog.nl och dess författare (bloggare).
Helt eller partiellt övertagande, placering på andra sajter, reproduktion på annat sätt och/eller kommersiell användning av denna information är inte tillåtet, såvida inte uttryckligt skriftligt tillstånd har beviljats av Thailandblog.
Det är tillåtet att länka och hänvisa till sidorna på denna webbplats.
Hem » Taal » När thailändska kvinnor börjar prata engelska... (video)
När thailändska kvinnor börjar prata engelska... (video)
Thai och engelska, det verkar inte vara en lycklig kombination. Absolut inte om du ska intervjua någon på en nattklubb med mycket ljud i bakgrunden. Det leder till en rolig konversation, som den här videon visar.
De flesta thailändare utmärker sig inte i engelska språket, konstigt med tanke på att landet är så beroende av turism. Som med vissa andra saker gör thailändare det enkelt för sig själva genom att utveckla sin egen variant av det engelska språket: Tinglish.
I Tinglish-uttal flyttas ordets betoning ofta till sista stavelsen och de slutliga konsonanterna uttalas eller ändras ofta inte enligt thailändska uttalsregler. Ett r ändras ofta till ett l.
Favoritwhiskyn i Thailand, Johnnie Walker, uttalas därför Johnnie Walkeuuuuh.
Många reklamfilmer på thailändsk tv använder också felaktig engelska. Ett välkänt exempel är: Frihet mer istället för mer frihet av mobiltelefonleverantören AIS.
Videon nedan är ett fint exempel på det ibland svåra samtalet med thailändska och engelska.
[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=sKIFoN2Sd9Y[/embedyt]
Ja, men om falangen talar thailändska är det tvärtom.
Vem kan perfekt beställa ett ägg eller kyckling.
Vem kan skilja på skönhet och synd?
Och så vidare.
Det kommer verkligen att finnas de som kan tala thailändska perfekt, men det finns också många thailändare som kan engelska bra, holländska eller tyska, etc.
Det är inte en rättvis jämförelse!!
Det thailändska språket är inte ett världsspråk, inte ett turistspråk, inte ett språk som lärs ut i skolan utanför Thailand, och det är västerlänningarna som kommer till Thailand och därför bara har att göra med thailändska under max några resveckor (don' inte prata om expats, men de stannar inte heller för evigt).
Jag tar det för givet, men det är sant att thailändare inte är stora språkexperter.
Sedan uttrycker jag mig väldigt milt, för i ärlighetens namn tycker jag att deras otroligt dåliga kunskaper i engelska är den största nedbrytningen för det annars vackra landet och dess underbara invånare...
Om man jämför det med nästan alla andra länder i det området, ja, det thailändska folket saknar talang för andra språk...
Jag är ärlig. Jag saknar kunskaper i det thailändska språket. Norwegian European är perfekt. De romanska och slaviska språken är också abacadabra för mig.
Det största problemet är alfabetet och tonhöjder på thailändska. Kan inte göra det till en Kanumpang.
Jag har precis tittat på videon nu och fan, den känns väldigt igen, den här typen av dåliga konversationer.
Man man man, jag har upplevt dessa dialoger så många gånger och det irriterar mig oerhört eftersom jag vill förstå allt ordentligt av respekt för människor.
Om du är inblandad i den här typen av kommunikation kommer det att sluta omedelbart!
Den här tjejen verkar ganska intelligent och har ett otroligt vackert ansikte, så jag har allt jag behöver för att ha en trevlig interaktion med henne, men jag skulle avsluta samtalet efter 30 sekunder och kalla det en dag.
Trevlig video och väldigt realistisk. Bara den där pojken är alldeles för seriös. Jag tror att icke-engelska människor förstår Tinglish bättre. Och visst borde han genast ha sagt att thailändska tjejer är heta.
Den här damen är engelsklärare med en egen YouTube-kanal.
Så det är en bluff.
Det märks på det faktum att hon faktiskt inte har några problem att förstå allt den här engelsmannen säger.
Förmodligen ingen bluff för jag känner också några thailändska engelska lärare och de talar lika dålig engelska.
Ett disco verkar inte vara en optimal plats för en sådan intervju, eller hur?
Gammal historia
Vad sägs om följande engelska i en manual från Thailand.
Eller annonserna på gatan
På den första strandvägen nära Soi 7 till 8 Jomtien har det stått en skylt vid restaurang "Golden Sand" i flera år med följande text: LAMP SHOP som rekommendation för deras mat.
Eller om du är i korsningen av Thappraya-vägen med Thepassit-vägen, har det funnits en skylt i parken i flera år med "Pacific JOMTEIN" med MYCKET stora bokstäver. Skrattar varje gång jag går förbi där.
Eller på toaletterna på Palm beach resort hotel (Åh taskig buffé där förresten). Min fru plundrar alltid behållaren med ångad krabba. (Det tar ett kilo eller två).
"Sätt näsduken i korgen, återanvänd efter rengöring" Detta syftar på toalettpappret. HMM ta alltid med egen i detta fall.
Där vid poolen finns en skylt med inskriptionen: "Se upp dina barn för poolsäkerhet". Hmm, definitivt ett problem med destruktiva gäster.
Eller detta i manualen för en myggfångare:
Elektron gå ut mygga liten en nattlampa.
A. Enheten beslag användas för sovrum, salong, restaurang, värdshus, arbetsställe, hennery, stockman, och är det ett snitt behöver släcka mygga platsen.
B. Vid inte täcka en detta gå ut myggredskap lamphus miljön i, enkelplan. Användning effektiv släckstyrka 16 kvm. m.
C. Detta gå ut som spara energi mygga redskap är prydnad, hypnotisk tyst se ruo ljusdesigner så, måste undvika belysningens starka ljus användning. Använd om då rätt direkt påverka gå ut myggeffekt, till exempel sova främre sovrummet ej öppen lampa första användning gå ut myggredskap, komma upp för att plötsligt släcka all belysnings starka ljus 10-20 minuter, eller Job, studera shi ma bie myggredskap frigör mörk plats, allt är mycket effektiv användning.
D. Föreslå 24-timmars kontinuerlig användning, prova det bästa sättet att minska lysrörets tid, förläng lysrörets livslängd.
E. Var förbättra gå ut mygglampa gå ut döda styrka, bör ofta rengöra lim mygga på metl, ren tid, först klippa strömförsörjningen öppna frontplattan, använd mjuk borste ren.
Förlåt, jag ville inkludera manualen som ett foto. Detta är 100 % omskrivet utan typografiska fel. Jag kan verkligen inte göra en ostmacka med detta.
Den här typen av manualer har vanligtvis lagts igenom ett översättningsprogram och då får man verkligen orimliga texter.
Att lära sig engelska är en ganska stor uppgift för många holländare, medan engelska och holländska är ganska nära varandra. Nederländerna har också sin egen variant: Dunglish, och många holländare talar även engelska där deras modersmål är lätt att känna igen. Det är inte en dålig sak heller. Att göra narr av accenten där vissa människor talar engelska görs vanligtvis av andra holländare; Engelsmännen uppskattar bara att vi talar deras språk och accepterar gärna en accent.
Att lära sig engelska är lika svårt för en thailändare som det är för en holländare att lära sig thailändska. Där vi kämpar med obegripliga tonhöjder måste en thailändare behärska saker som verböjning som är helt obegripliga för honom. Sedan jag började försöka lära mig thailändska har min uppskattning för thailändare som pratar engelska, trots att den har översatts, bara vuxit.
(Fråga: Vad kallar man någon som bara talar ett språk?
Svar: en amerikan.)
Italienska, ryska, franska, känner många.
Men om du släpper en reklamfilm som ett megaföretag (som AiS), kan du säkert låta en engelsk infödd kolla texterna? Till och med i tullen på flygplatsen finns det skyltar som säger "ingen foto taget". Också så amatörmässigt...
Tro inte att det inte finns några officiella översättningsbyråer där de helt enkelt kan kontrollera texter.
De flesta thailändare talar dålig engelska, men när det kommer till att prata bra engelska har vi inte stött på någon som talar bra engelska i Asien
I Myanmar är det med teckenspråk... du måste göra det klart vad du egentligen menar... och vad sägs om en reseledare... som letar efter engelska ord... och inte kunde uttala något ordentligt, vilket gjorde att turnera ännu mer komisk... exempel i Zoo ….
Det här är en orm...och det här är en get som om vi västerlänningar aldrig har sett det förut och inte vet vad de är...och vi tittade på varandra att hon var så stolt för att hon kunde säga det på engelska ...
Laos och Kambodja också samma ... beställ vad som finns på menyn ... och få fel meny ... den är bara där ... och om du säger något ... de ser ut som om de hör det i Cologne Thunder. .. men det förblir Disneyworld trots allt...
Hälsningar….
TonyM