Välkommen till Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besök per månad är Thailandblog den största thailändska communityn i Nederländerna och Belgien.
Anmäl dig till vårt kostnadsfria nyhetsbrev via e-post och håll dig informerad!
nyhetsbrev
Språk inställning
Betygsätt thailändska baht
Sponsor
Senaste kommentarerna
- Berbod: Vacker berättelse Lieven och igenkännbar på många sätt. De senaste åren har jag druckit kaffe från Bolovens platå i söder
- Jos Verbrugge: Bäste KeesP, Skulle det vara möjligt att ge information om visumkontoret i Chiang Mai? Tack på förhand
- RudolfAvståndet från Khon Kaen till Udon Thani är 113 km. Du behöver varken HSL eller flygplan för det. Det kan du göra med en
- chris: Det är en fråga om långsiktighet: - bensinpriserna kommer utan tvekan att fortsätta stiga under de kommande 20 till
- Atlas van Puffelen: Isan är som en vacker ung kvinna, Clouseau, Där går hon, sjöng en liknande insikt. Fantastiskt att gå bredvid, m
- chris: Rik elit? Och om den tågbiljetten kostar lika mycket eller mindre än en flygbiljett (på grund av alla extra miljöskatter).
- Eric Kuypers: Immigration och tullen måste gå in någonstans och komma ut igen senare, så jag förväntar mig Nongkhai och Thanaleng vid hållplatserna. Det finns
- Freddy: Då kommer tyvärr säljarna som gör en tågresa så kul att vara över..
- Rob V.: Därför ville jag faktiskt bara ha kvar Khon Kaen på min ölmatta, förutsatt att tåget kör minst 300 mil för att få full stopp.
- RichardJ: Förlåt, Erik. Du kan inte avfärda en kritisk inställning till den här typen av megaprojekt med en catch-all som "inrätta...
- Rudolf: De fattigaste kommer verkligen ut ur dalen väldigt långsamt – åtminstone i byn där jag bor. Och pengarna kommer oftast från
- Sander: Även i Thailand kommer krafter så småningom att träda i kraft som säger "ta tåget istället för flyget". Så oo
- Rob V.: Kommer Lieven, som kaffesnobb och med en nick till efternamnet, att lockas av en kopp kaffe med bönor som har rostats först?
- Johnny B.G: Det enklaste sättet är förstås att bara skjuta, men då får du hela gemenskapen över dig och i tider av social m
- Vara kock: Hej Henk, Det är i Jomtien Beach. Du behöver bara be om Dvalee hotel. Därifrån till höger handlar det om hundra. Du borde
Sponsor
Bangkok igen
Meny
register
ämnen
- bakgrund
- Aktiviteter
- advertorial
- agenda
- Skattefråga
- Belgien fråga
- sevärdheter
- bizar
- buddhismen
- Bokrecensioner
- Kolumn
- Corona kris
- kultur
- Dagbok
- datering
- Veckan av
- Dossier
- Att dyka
- Ekonomi
- En dag i livet av…..
- öar
- Mat och dryck
- Evenemang och festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Buffellopp
- Chiang Mai Flower Festival
- kinesiskt nyår
- Full Moon Party
- Christmas
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyårsfirande
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Raketfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – thailändskt nyår
- Fyrverkerifestivalen Pattaya
- Expats och pensionärer
- statlig pension
- Bilförsäkring
- Bankverksamhet
- Skatt i Nederländerna
- Thailand skatt
- Belgiska ambassaden
- belgiska skattemyndigheterna
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrera
- Att hyra ett hus
- Köpa ett hus
- in memoriam
- Resultaträkning
- Kings
- Levnadskostnad
- holländska ambassaden
- holländska regeringen
- holländska föreningen
- Nyheter
- Går bort
- Paspoort
- Pension
- Körkort
- Distributioner
- Val
- Försäkring i allmänhet
- Visa
- arbete
- sjukhus
- Hälsoförsäkring
- flora och fauna
- Veckans bild
- Prylar
- Pengar och finans
- Historik
- Hälsa
- charities
- Hotell
- Tittar på hus
- Är på
- Khan Peter
- Koh Mook
- kung Bhumibol
- Bor i Thailand
- Läsarinlämning
- Läsarsamtal
- Läsartips
- Läsarfråga
- Samhälle
- marknad
- Medicinsk turism
- Miljö
- Nattliv
- Nyheter från Nederländerna och Belgien
- Nyheter från Thailand
- Entreprenörer och företag
- Utbildning
- Forskning
- Upptäck Thailand
- Opinie
- Anmärkningsvärd
- Att uppmana till handling
- Översvämningar 2011
- Översvämningar 2012
- Översvämningar 2013
- Översvämningar 2014
- Övervintra
- Politik
- Poll
- Reseberättelser
- Resor
- relationer
- handla
- Sociala medier
- Spa & välbefinnande
- Sporter
- towns
- Veckans uttalande
- stränder
- Taal
- Till salu
- TEV-förfarande
- Thailand i allmänhet
- Thailand med barn
- thai tips
- thaimassage
- Turism
- Går ut
- Valuta – thailändska baht
- Från redaktionen
- Fast egendom
- Trafik och transporter
- Visa kort vistelse
- Visum för lång vistelse
- Visum fråga
- Flyg biljetter
- Veckans fråga
- Väder och klimat
Sponsor
Disclaimer översättningar
Thailandblog använder maskinöversättningar på flera språk. Användning av översatt information sker på egen risk. Vi ansvarar inte för fel i översättningar.
Läs hela vår här ansvarsfriskrivning.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alla rättigheter reserverade. Om inte annat anges, åvilar alla rättigheter till information (text, bild, ljud, video, etc.) som du hittar på denna webbplats Thailandblog.nl och dess författare (bloggare).
Helt eller partiellt övertagande, placering på andra sajter, reproduktion på annat sätt och/eller kommersiell användning av denna information är inte tillåtet, såvida inte uttryckligt skriftligt tillstånd har beviljats av Thailandblog.
Det är tillåtet att länka och hänvisa till sidorna på denna webbplats.
Hem » Anmärkningsvärd » Engelska klass i Thailand (video)
Vi skrev om det igår. De engelska språkkunskaperna hos lärare i skolorna är i dåligt skick. Enligt en färsk undersökning finns det 43.000 XNUMX thailändska engelska lärare. Endast sex av dem talar språket flytande. Du kan se ett bra exempel på detta i denna roliga video.
Tack till Frank för att du skickade in.
Video: Engelska klass i Thailand
Se videon här:
Rolig video av en engelska klass i #Thailand
Postat av Thailandee.com – engelska fredagen den 15 maj 2015
Det är (nästan) taget från livet.
Det stora problemet är att thailändarna inte är tillräckligt utsatta för främmande influenser. I Europa är det också de länder där det inte finns någon dubbning på TV där den bästa engelskan talas.
Fördjupning i språket är det magiska ordet här. Engelska är ett av de enklaste språken att lära sig, en thailändare som har bott i Amerika i 2 år talar det i allmänhet ganska bra. Detsamma gäller thailändska damer som kommer för att bo i Europa, och som ofta inte har haft en bra utbildning.
Min fru talade mycket rimlig engelska efter 1 1/2 år, där innan hon pratade absolut inte. Och allt det där utan att tala thailändska, förresten.
En ytterligare nackdel är att det thailändska utbildningssystemet enbart bygger på imitation och inte sticker huvudet ovanför slåtterfältet. Att ta initiativ och tänka självständigt avråds aktivt. Således kommer en mindre aldrig att korrigera en överordnad, även om han har fel.
Slutligen, vad gäller thailändska, är det mycket mer meningsfullt om alla lär sig thailändska. Det är trots allt det bästa och vackraste språket i världen. De har därför föreslagit det som det officiella språket inom ASEAN. (Medan alla andra länder använder engelska som lingua franca).
Med ett träningssystem som inte anser att initiativ, självständigt och kritiskt tänkande eller att tillåtas göra misstag är viktigt, med ett system som begränsar sig till att kopiera eller papegoja, kommer ingen särskilt långt med att lära sig något, och därför inte ens ett främmande språk . Det är just på ett främmande språk som misstag bör tillåtas under inlärningsfasen. Det är inte bara Thailand som struntar i detta. Det är också utmärkande för kinesernas skolupplägg med alla dess konsekvenser.
Det engelska språkets grammatik kanske inte är alltför svår, men ordförrådet för det språket är enormt och det finns ofta ett problem. Efter att ha bott/studerat i Amerika i 2 eller till och med 4 år, kan de flesta av dem hantera grunderna i den del av språket de behövde i Amerika. Men varje ord utöver det är okänt för henne. Det chockerar mig varje gång jag hör på snett engelska att den unge personen i fråga har tillbringat inte mindre än 4 år på ett college i USA. Jag förstår att detta beror på att asiater är väldigt förvirrade av landet, så de konfronteras helt enkelt aldrig med en del av det engelska språket.
Lägg bara till (thailändska) kommentarer från eleverna. Sarkastiskt och roligt skrattas läraren åt.
Genre 'fru, det uttalas 'chong'!' "OK, okej, vad du än säger!"
Grandprix 'Fru, det måste vara 'Grandpi' eller inte?'
Viskar till en annan student "Om jag tar examen här, vad är värdet?"
'Fan så många ord! Jag tror att hon har fel!
Framtida 'OK, den här är lätt. Min mamma tog mig ofta dit! (Lärarens uttal liknar
namnet på ett shoppers paradis)
Efter esperantos misslyckande accepteras engelska som det huvudsakliga främmande språket i alla länder med många länder som erkänner engelska som andraspråk. Thailand skulle vilja ha många engelsktalande turister med feta plånböcker, men kan inte uppbåda artigheten att ta upp denna farang på engelska. Dessa semesterfirare måste sedan lära sig thailändska först. Som med hela utbildningssystemet i Thailand finns det inget statligt intresse av att rätta till brister. Thailand kommer så småningom att överträffas av länderna i ASEAN och har sig självt att tacka för detta.
Frankrike har många turister som återvänder varje år och inte pratar ett ord franska. Fransmännen gör det klart för dessa kunder i varje butik vad de tycker om detta och det är extremt otrevligt. Deras kunder avvisas på lite Steenkolenenglish. Ändå kommer dessa kunder tillbaka år ut och år in.
Det fina är att samma butiksägare är vänliga mot utländska turister som är tillräckligt flytande i franska. Och om det inte riktigt löser sig så verkar de plötsligt ha bättre kunskaper i engelska.
Det finns fler länder i Asien där folk knappt talar engelska. Ärligt talat så skulle jag hellre resa till ett land som försöker behålla sin autenticitet än till ett land där "turisten alltid är bortskämd". Ingenting är roligare än att upptäcka nya saker som är verkliga. Med undantag för länder där engelska (på grund av kolonialtiden) är det officiella språket, talar jag hellre med händer och fötter än att vistas i en konstgjord, turistisk miljö.
Smaker varierar!
Jag är rädd att läraren bara pratar hälften av thailändska. Jag ser bara en halv thailändsk flagga i hennes kjol! (eller kanske köpt i Nederländerna på kungens dag?)
Vem kan översätta följande mening från hennes arbetsbok åt mig?
“The haisetorie iesselaen mie isse sietap de fetoelie de genlae de gandeprik”
lyckas med det!
Martin
Vilken fin video. Till och med barnen i vårt hus (thailändska) skrattade gott åt det.
Jag måste ofta skratta när jag hör att lärarna undervisar i engelska. Inte bara är deras uttal fel och ofta även ordföljden.
haha väldigt roligt, jag gillar alltid deras program (speciellt lakornen) även om jag inte förstår det ett dugg.
Ja, till exempel, Japan saknar också engelska.
Jo, jag måste säga att när jag är på semester i Spanien till exempel och jag hör engelsmännen prata där, så kan jag inte följa det heller.
Är nöjd med bristen på engelska i Thailand då verkar mina 100 ord thailändska fortfarande lite haha.
Det kan också vara tills de pratar japanska, eftersom jag har hört vanliga thailändare prata japanska och khmer, laotiska eller kinesiska. Deras intresse kan vara asiatiska språk.
Precis som vi i gränstrakterna pratar tyska lättare än engelska.
grsj
Till exempel, förra gången i Chiang Mai hade jag någon som tog mig till hotellet på en cykel och jag i vagnen bakom den. Han pratade knappt engelska, men fortsatte att berätta om allt på thailändska hela tiden?
Trots dessa få engelska ord och mitt babbel av thailändska kom vi långt och hade väldigt roligt.
Jag skulle inte ha bytt en enda thailändare (som skulle tala bra engelska) för det.
Det handlade om 2 personer som ville kommunicera och hittade ett sätt, mycket viktigare enligt mig.
Ja, du behöver professionell hjälp, okej, men helst någon som pratar NL haha
grsj
Det är roligt men samtidigt väldigt smärtsamt, eftersom majoriteten av thailärarna jobbar så här, pratar thailändska 99% av lektionstiden och de få talar engelska ofta felaktigt...
Och om en elev försöker rätta till det felaktiga uttalet kommer de omedelbart att straffas som "oförskämd", "ingen respekt för de äldre", "inte en bra thailändare", etc. All form av kritik ses som negativ. Thailändsk utbildning har en hel del skada att kompensera för, men jag tror inte att jag kommer att se det igen..., väldigt tråkigt alltihop.