Gränstvisten mellan Thailand och Kambodja kan lösas i Thai-Cambodian Joint Boundary Commission och inte genom att använda den godtyckliga gränslinjen på Dangrek-kartan, som dödade Thailand 1962.

Internationella domstolen (ICJ) bör förklara målet otillåtet eftersom det inte faller inom domstolens jurisdiktion. Där bör framgå att 1962 års dom inte är bindande för gränsen. Den domen säger ingenting om området runt templet.

Detta argumenterade Virachai Plasai, ambassadör i Nederländerna och delegationsledare för det thailändska juridiska teamet, i sitt sista tal i Haag på fredagen. Detta gjorde ett slut på båda ländernas muntliga förklaringar i Preah Vihear-fallet.

Kambodja talade på måndag och torsdag; Onsdag och fredag ​​Thailand. De var i Haag eftersom Kambodja gick till domstolen 2011 med en begäran om att omtolka domen från 1962, där templet tilldelades Kambodja. Kambodja vill få fram ett beslut från domstolen om äganderätten till de 4,6 kvadratkilometer vid templet som båda länderna ifrågasätter.

Dangrek-kartan (uppkallad efter kedjan som templet står på), som Virachai hänvisade till, ritades i början av 20-talet av två franska officerare på uppdrag av en gemensam fransk-siamesisk kommission som förhandlade om gränsen mellan Thailand och Franska Indokina. Kartan lokaliserar templet plus det omtvistade området på kambodjanskt territorium, men det visade sig senare innehålla fel. Eftersom Thailand inte hade motsatt sig kartan på länge, beslutade domstolen 1962 att templet låg på kambodjanskt territorium.

Virachai upprepade att användningen av kartan skulle leda till mer konflikt mellan de två länderna än det skulle lösa den nuvarande konflikten. När kartan projiceras på den aktuella topografin kommer många felaktigheter och fel att dyka upp: "Det finns oändliga möjligheter och de är alla godtyckliga", säger Virachai.

(Källa: Bangkok Post20 april 2013)

2 tankar om “Preah Vihear: Thailand motsätter sig användningen av Dangrek-kort”

  1. härva säger upp

    Det står inte "på kambodjanskt territorium". Det står om territorium under suveränitet. Det är inte samma sak. Enligt ordboken är den amerikanska beskrivningen av territorium: ett område som ännu inte har alla rättigheter, ett mandatområde.
    Dessutom är det thailändska namnet Phra Viharn. Namnet du använder är kambodjanskt och vi bor inte där.
    Det var intressant att följa, om än med något dåligt mottagande ibland som klippte bort en del ord. Jag var länge glad över att det fanns en engelsk sändning på TV-kanalen Kanchanaburi. Låt oss hoppas att en Salomos dom kommer att skapa fred i regionen.

    • Dick van der Lugt säger upp

      @ henkw Sant, men det är foder för advokater. Här är citatet från 1962:

      1 Domstolen finner, med nio röster mot tre, att Preah Vihears tempel är beläget i ett territorium under Kambodjas suveränitet;

      2 Finner följaktligen, med nio röster mot tre, att Thailand är skyldigt att dra tillbaka militär- eller polisstyrkor, eller andra vakter eller väktare, stationerade av henne vid templet eller i dess närhet på kambodjanskt territorium.

      Bangkok Post använder namnet Preah Vihear, inte det thailändska namnet.


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida