Välkommen till Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besök per månad är Thailandblog den största thailändska communityn i Nederländerna och Belgien.
Anmäl dig till vårt kostnadsfria nyhetsbrev via e-post och håll dig informerad!
nyhetsbrev
Språk inställning
Betygsätt thailändska baht
Sponsor
Senaste kommentarerna
- Eric Kuypers: Irfan, du har varit där nyligen och du vet ingenting än? Då har du förlorat tid. Ta en titt här först: https://teast.co och zoe
- Johnny B.G: Den här typen av saker existerar av nåd på grund av korruption och i den nya verkligheten är detta inte längre hållbart. Det är som det är
- Johnny B.G: Om en barndomsvän bor där kan han eller hon väl berätta vilka alternativen finns? Eller håller den vännen käften pga
- Cornelis: Engelsk nationalitet finns inte och kan därför inte vara ett krav. Den korrekta informationen finns här: https://www.tefl.org/tea
- khun moo: du kan också fråga på let's talk in udon thani. https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- khun moo: Jag tyckte att man som engelsklärare borde ha engelsk nationalitet. Att arbeta utan arbetstillstånd rekommenderas givetvis inte. Det
- Rob V.: Tack för komplimangen Fred! Vissa läsare kanske tycker att filen är för lång, men jag hoppas att den slår ett glatt medium
- Manow: Denna länk ger dig en direkt (gratis) anslutning till de thailändska TV-kanalerna. https://www.adintrend.tv/hd/?t=live Lycka till
- Fred: Schengen-ärendet är riktigt bra, så mycket information, hatten av. Jag hade redan gått igenom den filen flera gånger hemma. Också ha
- nick: Nyligen var jag tvungen att identifiera mig med min passutskrift via PC hos en Notarie i Utrecht på grund av arv från min avlidne bror.
- e thai: https://www.ajarn.com/ lärarjobb
- Ed & Noi: Fick mitt internet anslutet till en smart TV, många nyhetskanaler.
- Eric Kuypers: Sytze, ambassaden är ett pålitligt alternativ med goda chanser att du får hjälp på ditt eget språk. Men det kommer att kosta dig mycket
- Peter (redaktör): Via din smartphone och sedan eventuellt streama till din TV. Detta kan göras med thailändska TV-bolags appar, men du kan också se de thailändska nyheterna
- Jack S: Dessa befolkningsgruppers tatueringar och andra kroppsdekorationer har vanligtvis en social bakgrund. Detta görs inte o
Sponsor
Bangkok igen
Meny
register
ämnen
- bakgrund
- Aktiviteter
- advertorial
- agenda
- Skattefråga
- Belgien fråga
- sevärdheter
- bizar
- buddhismen
- Bokrecensioner
- Kolumn
- Corona kris
- kultur
- Dagbok
- datering
- Veckan av
- Dossier
- Att dyka
- Ekonomi
- En dag i livet av…..
- öar
- Mat och dryck
- Evenemang och festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Buffellopp
- Chiang Mai Flower Festival
- kinesiskt nyår
- Full Moon Party
- Christmas
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyårsfirande
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Raketfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – thailändskt nyår
- Fyrverkerifestivalen Pattaya
- Expats och pensionärer
- statlig pension
- Bilförsäkring
- Bankverksamhet
- Skatt i Nederländerna
- Thailand skatt
- Belgiska ambassaden
- belgiska skattemyndigheterna
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrera
- Att hyra ett hus
- Köpa ett hus
- in memoriam
- Resultaträkning
- Kings
- Levnadskostnad
- holländska ambassaden
- holländska regeringen
- holländska föreningen
- Nyheter
- Går bort
- Paspoort
- Pension
- Körkort
- Distributioner
- Val
- Försäkring i allmänhet
- Visa
- arbete
- sjukhus
- Hälsoförsäkring
- flora och fauna
- Veckans bild
- Prylar
- Pengar och finans
- Historik
- Hälsa
- charities
- Hotell
- Tittar på hus
- Är på
- Khan Peter
- Koh Mook
- kung Bhumibol
- Bor i Thailand
- Läsarinlämning
- Läsarsamtal
- Läsartips
- Läsarfråga
- Samhälle
- marknad
- Medicinsk turism
- Miljö
- Nattliv
- Nyheter från Nederländerna och Belgien
- Nyheter från Thailand
- Entreprenörer och företag
- Utbildning
- Forskning
- Upptäck Thailand
- Opinie
- Anmärkningsvärd
- Att uppmana till handling
- Översvämningar 2011
- Översvämningar 2012
- Översvämningar 2013
- Översvämningar 2014
- Övervintra
- Politik
- Poll
- Reseberättelser
- Resor
- relationer
- handla
- Sociala medier
- Spa & välbefinnande
- Sporter
- towns
- Veckans uttalande
- stränder
- Taal
- Till salu
- TEV-förfarande
- Thailand i allmänhet
- Thailand med barn
- thai tips
- thaimassage
- Turism
- Går ut
- Valuta – thailändska baht
- Från redaktionen
- Fast egendom
- Trafik och transporter
- Visa kort vistelse
- Visum för lång vistelse
- Visum fråga
- Flyg biljetter
- Veckans fråga
- Väder och klimat
Sponsor
Disclaimer översättningar
Thailandblog använder maskinöversättningar på flera språk. Användning av översatt information sker på egen risk. Vi ansvarar inte för fel i översättningar.
Läs hela vår här ansvarsfriskrivning.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alla rättigheter reserverade. Om inte annat anges, åvilar alla rättigheter till information (text, bild, ljud, video, etc.) som du hittar på denna webbplats Thailandblog.nl och dess författare (bloggare).
Helt eller partiellt övertagande, placering på andra sajter, reproduktion på annat sätt och/eller kommersiell användning av denna information är inte tillåtet, såvida inte uttryckligt skriftligt tillstånd har beviljats av Thailandblog.
Det är tillåtet att länka och hänvisa till sidorna på denna webbplats.
Hem » Läsarfråga » Läsarfråga: Måste min thailändska flickvän ansöka om ett nytt pass efter äktenskapet?
Kära läsare,
Vi vill gifta oss i Thailand och sedan ansöka om ett belgiskt visum "familjeåterförening". Spelar det någon roll om det står fröken (fröken) eller fröken (fröken) i hennes pass angående visumansökan?
Hennes pass säger nu Ms, naturligtvis, eftersom hon inte är gift än. Och då skulle hon behöva ansöka om ett nytt pass för att få det ändrat till Mrs. På den belgiska ambassaden är de knapphändiga med att svara på mail 🙂
Med vänliga hälsningar,
jan
Det är brukligt i Thailand att hustrun tar mannens namn. Det är därför nödvändigt att ansöka om ett nytt ID-kort och även ett nytt pass tror jag. Jag själv ville inte få något av det gjort efter mitt äktenskap. Då och då i Thailand tycker folk att det är konstigt när det visar sig att vi har varit gifta i nästan 40 år och min fru fortfarande lever under sitt thailändska flicknamn. I Europa är detta inte ett problem, men tidningarna måste matcha. Med ett legaliserat och översatt vigselbevis styrker du ditt äktenskap och inte med namnet i ett pass.
Har rätt
Hos oss står det till och med skrivet på vårt vigselbevis att vi båda är överens om att min fru ska behålla sitt eget namn. Så min fru var också tvungen att gå med på att behålla sitt eget namn...
Alla har sin åsikt om det såklart, men personligen tycker jag att namnbytet tar bort någons identitet och det ville jag inte. Min fru skulle inte ha gjort ett problem av det, men jag kunde ändå se att hon var, då och nu, glad att hon kunde/har behållit sin identitet från födseln.
Så min fru har fortfarande sitt födelsenamn, både för- och efternamn.
Förresten, vi hade aldrig en kommentar om att fru eller fru fanns i hennes pass.
Hon fortsatte bara att använda den tills den var redo för förnyelse.
Jag tror, eftersom det inte blev något namnbyte så spelade det ingen roll i vårt fall heller.
Ambassaden sa en gång till mig att inte hjälpa (svara) mig om jag inte är registrerad på ambassaden. Möjligen samma uttryck för dig.
Fröken betyder inte gift och fröken... men thailändarna gillar att säga fröken trots att de är gifta. Det måste vara samma på det thailändska ID-kortet som på det thailändska resekortet. Men du själv har ingen fördel eller nackdel... På det belgiska resekortet för din fru kommer fröken helt enkelt att utelämnas och bara hennes juridiska namn kommer att användas...
Frökenfröken spelar ingen roll, men det spelar roll att alla papper är i ordning, de utländska legaliseras, översätts och legaliseras igen på ambassaden. För att undvika för mycket fram och tillbaka rekommenderar jag att du samtidigt skickar in äktenskapshandlingar och en visumansökan. Observera att all denna administration lätt kan ta 2 veckor. Lycka till!
Tidigare var kvinnan tvungen att ta mannens efternamn, nu inte längre.
Av praktiska skäl är det bättre att kvinnan behåller sitt efternamn.
Sedan födelsebevis och alla andra papper, som du kommer att behöva i framtiden, med samma efternamn som på födelsebeviset.Detta undviker många missförstånd osv.
Men för att svara på min frus fråga stod det också fröken (efter bröllopet) och det var inga problem alls.
Låt alltid det thailändska identitetskortet justeras, de bad om det på flygplatsen (vid passkontrollen).
Kanske är det inte att begära för mycket för att ange varför det av praktiska skäl är bättre att kvinnan behåller sitt efternamn?
Om mannens namn antas vid ett äktenskap är det en plätt att begära in en handling som anger namnbytet, så att namnet på födelseattesten och det ändrade namnet stöds av förändringshandlingen.
Att byta efternamn är inte svårt.
Att byta förnamn, det kräver mer ansträngning.
Förresten, i Amphurs admin kan ALLT hittas, äktenskap och skilsmässa, namnbyte av efternamn (släktnamn), byte av förnamn, eventuella barn som föds av kvinnan och som anges som fader, och så vidare och så vidare.
Ändå skulle myndigheterna i Nederländerna, och jag tror också i de andra Schengenländerna, gärna se att makarnas efternamn är desamma.
Detta gäller förvisso de mer konservativa länderna i Europa och på andra håll.
Och ja, det gäller säkert också de lite konservativa sinnena i Thailand.
För övrigt kan man numera även välja ett dubbelt efternamn i Thailand, alltså namnet på mannen följt av namnet på kvinnan.
Av praktiska skäl och speciellt om du vill bosätta dig i NL eller Belgien med din thailändska fru efter ditt äktenskap i Thailand, är det bekvämare att inte byta namn. Om du ska bo i Thailand är det verkligen lätt att hitta allt på Amphur när det behövs. Det är naturligtvis mycket svårare från Europa eftersom Amphur inte längre är runt hörnet.
I NL är det vanligt att inte byta namn på kvinnan. Ett pass i NL innehåller vanligtvis kvinnans flicknamn med några rader under det e/v (hustru till) mannens namn.
Eftersom det inte är vanligt i NL skapar en situation med ändrade namn bara missförstånd som ingen förstår, just vid tillfällen då man kan använda det illa. Jag tror att situationen i Belgien kommer att vara lite annorlunda.
Och vad i händelse av skilsmässa eller makens död. I händelse av en skilsmässa, ska vi låta kvinnan bära det namnet som varumärke? Eller kan hon gifta sig snabbt igen så att hon kan använda sitt tredje (eller fler) namn, eller kommer hon först att få tillbaka sitt gamla namn och, om hon gifter om sig, ett annat? Det här får du redan i bland annat Thailand.
Men kommer det namnet bara att ändras i Thailand och vad händer om Nederländerna eller Belgien inte vill ändra det? Kalla dem sedan X på hennes thailändska pass och Y på hennes NL/BE-pass om hon har dubbelt medborgarskap (som min fru).
Jag kan redan nu säga att det här inte kommer att gå så smidigt i Belgien, och absolut inte när hon har dubbelt medborgarskap
I Belgien behåller kvinnan sitt efternamn vid ett äktenskap och jag tycker att det är så det ska vara, men detta är personlig åsikt som jag sa tidigare.
Att byta förnamn i Belgien går ganska smidigt och kostar bara mycket pengar.
Att byta efternamn i Belgien är något annat och kan endast göras under exceptionella omständigheter
Det spelar ingen roll, men äktenskapspapper och visum samtidigt är inte möjligt, man kan inte ansöka om visum för familjeåterförening om man inte är gift än tror jag. Vi har anlitat ett företag på plats som har gjort översättningar, legalisering mm åt oss, det kostar lite men sparar dig mycket tid. Vi har gjort visumansökan själva, men glöm inte att du får vänta ytterligare 6 månader innan du får svar. Lycka till!
Kanske utanför ämnet, men jag ville bara säga det. Jag hade samma idé med min flickvän. Gift dig i Thailand och ansök sedan om familjeåterförening. En före detta BZ-anställd avrådde starkt från detta. Äktenskap i Thailand gör det svårt att komma in i Belgien. I samband med forskning om skenäktenskap och liknande skulle thailändskt äktenskap inte erkännas i samband med familjeåterförening. Enligt honom var det bättre att ansöka om ett Schengenvisum (3 månader) för "äktenskap" och sedan gifta sig i Belgien. Det skulle i efterhand underlätta hennes uppehållstillstånd. Jag har inte kommit dit än, jag är fortfarande osäker på vad jag ska göra för att göra rätt, om jag ska bo i Thailand eller bosätta mig permanent i Belgien... under tiden vet jag att det inte blir lättare för att få dina papper.
Vi har precis gift oss i Thailand, och min fru har nu mitt holländska efternamn. Gift på Ampur och sedan vid nästa disk förnyade hon sitt ID-kort och det lades även till den svarta boken som du ser alla med på Ampur. 2 dagar senare blir vi stoppade på vägen och hon var tvungen att visa sin legitimation med det nya namnet, så det gjorde jag inte, men de ville veta mitt namn på grund av uttalet tror jag, inga vidare problem och vi kunde fortsätta. Vi ville lämna passet som det är, jag tror att det inte är några problem att resa så länge biljetten är i samma namn. Vi blir ofta stoppade på vägen, sista gången från Buriram till Jomtien till och med 10 gånger, thailändare måste visa upp sin legitimation, men jag har aldrig behövt visa mitt pass, konstigt.