Kära läsare,

Förhoppningsvis kan någon hjälpa mig med följande problem, för jag kan inte hitta det på internet. Jag skulle vilja byta namn på min thailändska flickvän i Thailand i år, min enda fråga är vilka dokument jag behöver ansöka om och ta med mig här i Nederländerna?

Jag misstänker att jag behöver ta med en personregisterdatabas (BRP) och en kopia av civilståndet, men stämmer det eller krävs flera handlingar?

Jag ser fram emot ett tidigt besked.

Tack.

Med vänliga hälsningar,

Ritchie

13 svar på "Ändra min thailändska flickväns namn, vilka dokument behövs?"

  1. RuudB säger upp

    Kära Ritchie, du säger att du "har en thailändsk flickvän i Thailand" och att du vill ändra hennes namn. Vill hon det här själv? Svar på din fråga: din flickvän, som enligt dig bor i Thailand, kan bara byta förnamn på amphuren på hennes bostadsort. Hon kommer då att få ett thailändskt dokument som anger den förändringen. Hon kan inte ändra sitt efternamn. Hon är trots allt din flickvän, inte fru.
    Om du är gift är det möjligt att byta efternamn. Detta sker även vid ampuren med äktenskapshandlingar: lagligt äktenskap, det vill säga ingås antingen i TH eller i NL. Ett lagligt äktenskap som ingåtts i Nederländerna måste först registreras på amphuren i TH. Ett lagligt äktenskap i TH talar för sig självt. Observera: ett Buddha-äktenskap är inte ett lagligt äktenskap.
    (Ett namnbyte efter äktenskap angående den holländska situationen är också möjligt, men det var inte din fråga, och för att undvika förvirring, ingen ytterligare information om detta.)

    • Ritchie säger upp

      Kära Ruud B.

      Min thailändska flickvän vill också att hennes (efternamn) ska ändras. Jag hade hört att det är möjligt i Thailand utan att behöva gifta sig i förväg. (Då verkar det som att jag är hennes fru) finns det några andra alternativ (som ett registrerat partnerskap) eller måste man verkligen gifta sig först. Och om jag gifter mig med henne kommer reglerna att vara annorlunda för att få henne till Nederländerna permanent. (Jag menar måste hon fortfarande klara A1-testet först i Thailand och liknande)

      Jag ser fram emot ditt svar

      Tack,

      vänliga hälsningar
      Ritchie

      • RuudB säger upp

        Kära Ritchie, Thailand har inget formellt juridiskt eller registrerat partnerskap. Vwb ändra efternamn: se mitt tidigare svar. När det gäller ett NL-uppehållstillstånd för din flickvän spelar det ingen roll i NL om du är gift eller inte. Ser: https://ind.nl/Familie
        för villkoren/kraven. Gå / sitt inte och fuska: varje framträdande mot dig / dig. Ni måste visa att ni har en långvarig exklusiv relation tillsammans. Framgång.

      • Rob V. säger upp

        Kära Ritchie,

        På huvudet säger jag att i Thailand kan man bara välja mellan fars eller mors efternamn eller genom att ta partnerns efternamn vid giftermål. Men min kunskap om thailändska lagar är ytlig, jag fokuserar främst på holländsk (immigration, integration, etc.) lagstiftning.

        I Nederländerna är namnen så här: du kommer alltid att behålla ditt födelsenamn (flicknamn, pojknamn). Efter ett äktenskap har någon valet att använda namnet på sin partner. Om du heter De Boer och din thailändska partner är Saparot, kan både du och de separat välja att använda namnet 1) 'de Boer', 2) 'Saparot' 3) 'Saparot-de Boer' 4) 'de Boer' '-Saparot'. Men hennes och ditt efternamn kommer aldrig riktigt att ändras. I Nederländerna förblir din älskling "Mrs Saparot" (även om en av de 4 kombinationerna kan användas i brevtrafik. Rijksoverheid.nl innehåller också mer detaljerad information om namnanvändning.

        Jag tror att det är något att tänka på. Om din älskade tar över ditt efternamn i Thailand blir det inte samma sak som hur hon är registrerad i folkbokföringen i Nederländerna.

        Vill du verkligen anta ditt efternamn (och därför inte bara använda det officiellt) är det enda alternativet jag ser: gifta dig hit eller dit, registrera äktenskapet i det andra landet också (kräver en resa till UD och ambassaden). I Thailand, när du registrerar/insluter äktenskapet, ange att hon vill ta ditt namn (med hjälp av äktenskapshandlingarna). Gå sedan till det thailändska ministeriet och NL-ambassaden med det papperet, rapportera sedan här i Nederländerna (via kommunen?) att hennes efternamn officiellt har ändrats med alla papper i handen. Vara ett antal pappersbruk och nödvändiga kostnader ytterligare.

        När det gäller invandring till Nederländerna och äktenskap: förfarandet kommer därför knappast att skilja sig åt. Egentligen behöver du bara visa dina äktenskapshandlingar, officiellt översätta dem och få dem legaliserade av den thailändska BuZa och den holländska ambassaden (om du är gift i Thailand). Om de är gifta i Nederländerna kommer IND att ta del av detta genom den kommunala administrationen (BRP, Basic Registration of Persons, tidigare GBA). Kraven för migration är oförändrade. Se även min 'immigration Thai partner' fil i menyn till vänster.

        Du kan skicka in eventuella ytterligare frågor om nederländska migrationsregler och -procedurer till redaktörerna.

        OBS: Ett "buddhaäktenskap" existerar inte. Thailand har ett "inofficiellt äktenskap" (munkar kan vara närvarande) och officiellt äktenskap (via kommunen, amphur).

        När det gäller Nederländerna och efternamn, se även:
        - https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/index.aspx
        - https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/faq-achternaamswijziging/wanneer-mag-ik-de-achternaam-van-mijn-partner-gebruiken.aspx

        • Rob V. säger upp

          Dessutom: Justis skriver "Erkännande namnbyte utomlands:
          Om ditt namn har ändrats utomlands kan du ändra namnet i Nederländerna
          att erkänna. Du kan kontakta avdelningen för nationella uppgifter i kommunen för detta
          Haag. Det betyder inte att även detta namn kommer att antas
          pass. ”

          Källa: https://www.justis.nl/binaries/Brochure%20Naamswijziging_tcm34-295232.pdf

    • Ger Korat säger upp

      Hellre inget svar än ett felaktigt svar, tycker jag ibland, förhindrar oklarheter bland läsarna. En thailändare kan enkelt byta både förnamn och efternamn, inga problem. Gift eller inte är irrelevant. Och sedan byt tillbaka för- eller efternamnet eller ändra det igen beroende på goda råd från till exempel en spåkvinna eller munk eller dröm. Och ingenting hindrar dig från att göra detta så ofta du vill.
      Och ja, översätt först varje officiellt dokument och legalisera det sedan innan du registrerar det i Thailand eller Nederländerna eller var som helst. Ibland är förklaringen enkel.

      • Han säger upp

        Korrekt,
        En thailändare kan byta för- eller efternamn ganska lätt, min tjej bytte också efternamn innan vi kände varandra eftersom hennes namn då, enligt munken, inte passade för att hitta en bra partner.
        Förra året gifte sig en kusin till henne och innan hennes giftermål fick hon sitt efternamn av samma anledning. Inte namnet på hennes blivande man. Den enda begränsningen är att namnet inte redan används, då måste tillstånd först begäras. Min tjej hade då lämnat in tre namn, varav två avvisades eftersom de redan var tagna.

      • Rob V. säger upp

        Jag tror att du har rätt och poängen är att en vuxen thailändare kan ta på sig vilket efternamn som helst (förutom kungliga namn och glåpord). En översättning av den thailändska namnlagen:

        Lag om personnamn:
        http://thailaws.com/law/t_laws/tlaw0490.pdf

        Men då är det ändå ett trevligt pappersarbete mellan Nederländerna (nationella uppgifter i Haags kommun) och Thailand. Personligen skulle jag inte överväga allt detta förrän efter äktenskapet.

  2. George säger upp

    Gift eller inte, hon måste verkligen klara A1-testet. Med Ad Appels metod kan du enkelt uppnå detta inom tre månader efter ett Schengenvisum genom att träna tillsammans.

  3. Hans säger upp

    Vilket elände vi har haft på grund av min frus namnbyte tidigare. Födelsebevis och nuvarande namn är inte längre detsamma och så varje gång i Thailand måste du begära bevis på namnbyte för administrativa formaliteter här. Med stämpel på dagens datum och översättning av edsvuren. Vilken röra om ni båda är i Nederländerna vid den tiden. Och då ska det enligt kommunfullmäktige finnas en låda kvar ofylld. Börja om från början. Gör upp innan du börjar. Och hoppas att hon fortfarande bor på samma födelseadress, vilket också är samma som där namnbytet gjordes eller så kan man gå över från bvb CM till bvb Pattaya och sedan Bkk för att ordna och reglera allt.

  4. bert säger upp

    Jag vet inte vilka dokument som behövs, men en god bekant har också bytt efternamn och förnamn.
    Tyvärr gick han bort, så kan inte fråga, men det är möjligt

  5. eugene säger upp

    Ritchie, om du inte är gift är det lite för tidigt att ändra en väns efternamn som om det skulle få det att se ut som att du är gift. Vad skulle du säga om din flickvän föreslog att du skulle byta efternamn till hennes?

  6. Khan john säger upp

    Har nyligen upplevt det själv med min flickvän som jag bor med, hon fick både för- och efternamn bytt, det ska tilläggas att hennes efternamn kommer från mammans sida, hon valde förnamnet själv, ordnade allt detta på amphuren där hon är registrerad, jag vet inte om det finns några handlingar, tyvärr,
    jan


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida