Välkommen till Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besök per månad är Thailandblog den största thailändska communityn i Nederländerna och Belgien.
Anmäl dig till vårt kostnadsfria nyhetsbrev via e-post och håll dig informerad!
nyhetsbrev
Språk inställning
Betygsätt thailändska baht
Sponsor
Senaste kommentarerna
- RonnyLatYa: Ja, jag säger att Kanchanaburi bara är ett exempel och att du kan ändra på det. Du kan också göra detta på själva webbsidan och sedan se
- william-korat: Under den torra perioden är linjen botten av Bangkok och lägre och öster därifrån till strax ovanför Khao Yai National Park
- Eric Kuypers: Om du ändrar kommandoraden, till exempel https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, får du en annan stad eller region. Men du
- Cornelis: Tja, GeertP, jag är absolut ingen "brysselgroddsanhängare" eller THE Red Brand-missbrukare, men det betyder inte att jag inte gillar det thailändska köket.
- Rudolf: Det beror på vad du letar efter i Thailand, men för att vara ärlig så har du inte så mycket val tror jag inte. Storstäderna faller samman
- RonnyLatYa: Ta också en titt på detta. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Scrolla också ner lite så kommer de också att ge dig lite förklaring
- Peter (redaktör): Jag tycker också om den thailändska maten och ja, priset är väldigt attraktivt. Men det är bara ett faktum att thailändska bönder är otroliga
- jack: Det är bäst att åka under perioden november till februari. Någon med astma ska absolut inte komma hit från mars till maj
- GeertP: Käre Ronald, jag håller helt med om din historia, jag njuter också av det thailändska köket varje dag och även efter 45 år av Thail
- Eric Kuypers: Wilma, dålig luft finns inte i hela Thailand. Thailand är mer än 12x Nederländerna! Dessa är de stora städerna (trafik) och några
- Pjotter: kopi luwak regelbundet köpt och druckit i Nederländerna. Finns oftast bara någon gång innan jul. Du får den bästa kaffesmaken
- Jack S: Kära nån…. Förutom att jag också börjar dagen med en fika så är allt annorlunda för mig... mitt kaffe är bara en
- hans: Smaken skiljer sig åt, men det här ser bara vackert ut.
- Lenaerts: Kära, jag gick till immigration igår för att ansöka om ett pensionsvisum, mycket vänliga människor och de hjälpte snabbt
- Aad: Jag köper mitt kaffe på Lotus Tillsätt en tesked av det kaffet i varmt vatten och njut
Sponsor
Bangkok igen
Meny
register
ämnen
- bakgrund
- Aktiviteter
- advertorial
- agenda
- Skattefråga
- Belgien fråga
- sevärdheter
- bizar
- buddhismen
- Bokrecensioner
- Kolumn
- Corona kris
- kultur
- Dagbok
- datering
- Veckan av
- Dossier
- Att dyka
- Ekonomi
- En dag i livet av…..
- öar
- Mat och dryck
- Evenemang och festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Buffellopp
- Chiang Mai Flower Festival
- kinesiskt nyår
- Full Moon Party
- Christmas
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyårsfirande
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Raketfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – thailändskt nyår
- Fyrverkerifestivalen Pattaya
- Expats och pensionärer
- statlig pension
- Bilförsäkring
- Bankverksamhet
- Skatt i Nederländerna
- Thailand skatt
- Belgiska ambassaden
- belgiska skattemyndigheterna
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrera
- Att hyra ett hus
- Köpa ett hus
- in memoriam
- Resultaträkning
- Kings
- Levnadskostnad
- holländska ambassaden
- holländska regeringen
- holländska föreningen
- Nyheter
- Går bort
- Paspoort
- Pension
- Körkort
- Distributioner
- Val
- Försäkring i allmänhet
- Visa
- arbete
- sjukhus
- Hälsoförsäkring
- flora och fauna
- Veckans bild
- Prylar
- Pengar och finans
- Historik
- Hälsa
- charities
- Hotell
- Tittar på hus
- Är på
- Khan Peter
- Koh Mook
- kung Bhumibol
- Bor i Thailand
- Läsarinlämning
- Läsarsamtal
- Läsartips
- Läsarfråga
- Samhälle
- marknad
- Medicinsk turism
- Miljö
- Nattliv
- Nyheter från Nederländerna och Belgien
- Nyheter från Thailand
- Entreprenörer och företag
- Utbildning
- Forskning
- Upptäck Thailand
- Opinie
- Anmärkningsvärd
- Att uppmana till handling
- Översvämningar 2011
- Översvämningar 2012
- Översvämningar 2013
- Översvämningar 2014
- Övervintra
- Politik
- Poll
- Reseberättelser
- Resor
- relationer
- handla
- Sociala medier
- Spa & välbefinnande
- Sporter
- towns
- Veckans uttalande
- stränder
- Taal
- Till salu
- TEV-förfarande
- Thailand i allmänhet
- Thailand med barn
- thai tips
- thaimassage
- Turism
- Går ut
- Valuta – thailändska baht
- Från redaktionen
- Fast egendom
- Trafik och transporter
- Visa kort vistelse
- Visum för lång vistelse
- Visum fråga
- Flyg biljetter
- Veckans fråga
- Väder och klimat
Sponsor
Disclaimer översättningar
Thailandblog använder maskinöversättningar på flera språk. Användning av översatt information sker på egen risk. Vi ansvarar inte för fel i översättningar.
Läs hela vår här ansvarsfriskrivning.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alla rättigheter reserverade. Om inte annat anges, åvilar alla rättigheter till information (text, bild, ljud, video, etc.) som du hittar på denna webbplats Thailandblog.nl och dess författare (bloggare).
Helt eller partiellt övertagande, placering på andra sajter, reproduktion på annat sätt och/eller kommersiell användning av denna information är inte tillåtet, såvida inte uttryckligt skriftligt tillstånd har beviljats av Thailandblog.
Det är tillåtet att länka och hänvisa till sidorna på denna webbplats.
Hem » Läsarfråga » Läsarfråga: Boken "Thailandsfeber" och kulturella skillnader
Kära läsare,
Boken "Thailand Fever" hänvisades nyligen till i Thailandbloggen, och artikeln genererade en hel del reaktioner. De olika kulturerna diskuterades flitigt i boken, och det beror också på vilken lins man ser på de olika kulturerna.
En av skillnaderna som nämns är denna självklarhet: "för thailändska är de materiella sakerna (pengar, gåvor, hus) sättet att uttrycka din sanna kärlek, som ett sätt att bevisa att deras kärlek är sann". Medan västerlänningar aktivt undviker att be sina älskare om för många materiella saker, som ett sätt att bevisa att deras kärlek är sann”. (s.170).
Jag skulle vilja läsa kommentarer om hur du har upplevt denna självklarhet, vilka idéer som finns om detta och hur du hanterar det eller har hanterat det. Alla bra förslag är också välkomna.
Tack på förhand.
Med vänliga hälsningar,
Evert
Boken finns även tillgänglig på holländska på http://www.thailandfever.com.
Att många thailändska kvinnor drömmer om materiella saker, pengar, gåvor och hus beror i princip ofta inte på de thailändska kvinnorna, utan på Farang, som till stor del själva orsakar och stödjer detta förväntningsmönster.
En förväntan som säger sig själv och ofta synliggörs, och som redan av många ses som den enda nyckeln för att uppnå något.
Ofta är det farang som gräver sin egen relationsgrav, eftersom de tror att de måste kompensera för åldersskillnader eller andra brister med pengar, presenter osv.
Ofta används även dessa kvinnors fiktion, att du måste bevisa din sanna kärlek bara på detta sätt.
Bara klart vin, och även att sätta rättvisa gränser för familjen, förhindrar att degraderas som en kassako.
Om detta tydliga vin och mässgränser inte faller på bördig jord, och du fortsätter att tänka med ditt mellanben och inte med huvudet, bär du den största skulden själv, tvärtemot vad som sägs efteråt.
Jag har inte läst boken, men jag förstod av bokrecensionen den 18 juni* att författarna försöker beskriva skillnaderna mellan amerikansk och thailändsk kultur.
Poängen är att precis som 'den' amerikanska/holländska/belgiska/thailändska kulturen inte existerar, så existerar inte heller 'den' amerikanska/holländska/belgiska/thailändska kulturen. Grannarna av samma nationalitet kan ha helt andra seder och seder.
Kanske är boken användbar, innan du inleder ett förhållande, för att göra dig medveten om tidigare okända seder och vanor som du kan stöta på. Då kan du redan tänka på det och avgöra om en synvinkel är huggen i sten eller inte.
Men även om du till en början gick med på en sed - till exempel för att du blev förvånad över den - och vid närmare eftertanke inte passar dig, är du fri att inte följa med i framtiden.
* https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/
Boken är tänkt att starta diskussionen mellan de älskande. Inte för att indikera skillnaderna i svart och vitt. Det är inte verkligheten. Därför är den också tvåspråkig så att alla kan läsa vad den handlar om på sitt eget modersmål. Och diskutera sedan hur ni förstår varandra. Det ger fina och intressanta insikter i varandras kultur.