Läsarfråga: Bön på thailändska och dess översättning?

Genom inlämnat meddelande
Inlagd i Läsarfråga
Taggar:
11 oktober 2019

Kära läsare,

Kan någon ge mig den fullständiga bönen på thailändska och dess översättning. Na mo ta saa pra ka wa too ara ha också.....

Tack på förhand.

Med vänliga hälsningar,

Pierre

10 svar på "Läsarfråga: Bön på thailändska och dess översättning?"

  1. Bertie säger upp

    Pierre, jag googlade det här;

    https://www.thailandamulets.com/viewDetail.php?gid=5265&scate=115&mod=0

    Na Mo Tas Sa, Pa Ka Wa Toh, Ar Ra Ha Toh, Sum Ma, Sum Put Tas Sa (3 gånger)

    E Sa Wa Su Su Sa Wa E Na-Ma-Pa-Ta

    Ja Pa Ga Sa Na-Mo-Put-Ta-Ya Na-Cha-Lee-Thi

    Trakruts välsignar bäraren stark skyddsförmögenhet. Skydda från alla olyckor och faror.

    Kraftfulla skyddsvagnar invigda av Luangpu

    Med vänliga hälsningar,

    Bertie

    • Pierre säger upp

      Bertje, sa wa dee, tack så mycket för detta fina svar, ja förlåt att det till stor del glömdes bort på grund av olika attacker, nu kommer jag över det bit för bit,
      Tack, khup khun maa, ha en bra dag, ha en trevlig helg, aplus sid

  2. Tino Kuis säger upp

    ตะกรุด takrut (uttal: takroet, två låga toner, här stavat trakrut) betyder 'magisk amulett'.

    หลวงปู่ Luang Pu (uttalas loeang poe, stigande, låg ton) betyder hedrad farfar, en titel för en munk.

    En sådan bön kallas också ett mantra. De har ingen som helst logisk betydelse, som abrakadabra. Det är ingen idé att försöka lista ut meningen.

    • Tino Kuis säger upp

      Åh, och bönebönen, mantrat är definitivt inte thailändskt, möjligen (någon sorts) sanskrit, pali eller bara slumpmässiga ljud.

  3. Kristof säger upp

    Namô Tassa Bhagavatô Arahato Samma-Sambuddhassa

    Hyllning till Honom, den Välsignade, den Upphöjde, den Fullt Upplyste.

  4. Kristof säger upp

    språket är pali...

  5. Ed säger upp

    Hej Pierre,

    NAMO TASSA BHAGAVATO,
    ARAHATO SAMMA SAMBHUDDHASSA (denna text upprepas 3 gånger)

    ÄRA TILL DE UTSTÄLLDA,
    DEN HELIGA, DEN PERFEKT VAKNADE (sedan följer följande text)

    BHUDDHAM SARANAM GACCAMI
    DHAMMAN SARANAM GACCAMI
    SANGHAM SARANAM GACCAMI

    TILL BUDDHA JAG HÄNSER
    TILL DHAMMA SÖKER JAG RESORT
    TILL SANGHA JAG HÄNSER (Denna text upprepas också 3 gånger.)

    BHUDDHA – BUDDHA
    DHAMMA - Buddhas undervisning
    SANGHA – munkorden

    Följ sedan de fem resolutionerna!

    Praktiskt taget varje ceremoni börjar med denna text och reciteras av abboten tillsammans med munkarna, följt av andra sutras beroende på ceremonin.
    Alla texter kommer från Pali och har en mening.

    "Theravada-buddhismen", använder Pali
    "Tibetansk buddhism", använder sanskrit

    Hoppas du tycker att denna information är användbar, Hälsningar, Ed.

    • Tino Kuis säger upp

      Bra jobbat, Ed. Jag ber om ursäkt. Jag hade helt fel. Jag trodde av misstag att det var ett mantra för välsignelsen av en amulett.

  6. Oostveen Somchan Boonma säger upp

    Glöm inte att säga Satu
    (Satu uttal satoe/

  7. Pierre säger upp

    Tack för alla dessa snabba svar, khup khun maa,oor khun,
    Ha en trevlig helg, plus sid


Lämna en kommentar

Thailandblog.nl använder cookies

Vår webbplats fungerar bäst tack vare cookies. På så sätt kan vi komma ihåg dina inställningar, ge dig ett personligt erbjudande och du hjälper oss att förbättra kvaliteten på webbplatsen. Läs mer

Ja, jag vill ha en bra hemsida